Translation of "molding shrinkage" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
And a response is 50 percent shrinkage. | 一种反应是50 人的肿瘤缩小了 |
He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it. | 又 包上 精金 四 圍鑲 上 金牙邊 |
He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it. | 又 包 上 精 金 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 |
You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it. | 要 包上 精金 四 圍鑲 上 金牙邊 |
You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it. | 要 包 上 精 金 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 |
I thought, Finally, oh yeah great, big company, I'm gonna work with somebody with money for tooling and molding. | 我想, 最终完成了, 在这个伟大公司里,我会跟重要人物一起工作 致力于工具和模具. |
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it. | 裡 外包 上 精金 四 圍鑲 上 金牙邊 |
He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it. | 桌子 的 四 圍 各 作 一 掌寬 的 橫梁 橫梁 上 鑲 著 金牙邊 |
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it. | 裡 外 包 上 精 金 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 |
He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it. | 桌 子 的 四 圍 各 作 一 掌 寬 的 橫 梁 橫 梁 上 鑲 著 金 牙 邊 |
You shall make a rim of a handbreadth around it. You shall make a golden molding on its rim around it. | 桌子 的 四 圍 各 作 一 掌寬 的 橫梁 橫梁 上 鑲 著 金牙邊 |
You shall make a rim of a handbreadth around it. You shall make a golden molding on its rim around it. | 桌 子 的 四 圍 各 作 一 掌 寬 的 橫 梁 橫 梁 上 鑲 著 金 牙 邊 |
He overlaid it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it. | 又 用 精金 把壇 的 上面 與壇 的 四 面 並壇 的 四 角 包裹 又在壇 的 四 圍 鑲上 金牙邊 |
He overlaid it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it. | 又 用 精 金 把 壇 的 上 面 與 壇 的 四 面 並 壇 的 四 角 包 裹 又 在 壇 的 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 |
It had a revolutionary prosthetic fitment and delivery system, a quick molding and modular components, enabling custom made, on the spot limb fitments. | 它有一个革命性的假肢装修和配送系统 快捷的模型和组件 实现了现场订制的假肢设置 |
You shall overlay it with pure gold. You shall overlay it inside and outside, and you shall make a gold molding around it. | 要 裡 外包 上 精金 四 圍鑲 上 金牙邊 |
You shall overlay it with pure gold. You shall overlay it inside and outside, and you shall make a gold molding around it. | 要 裡 外 包 上 精 金 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 |
You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns and you shall make a gold molding around it. | 要 用 精金 把壇 的 上面 與壇 的 四 圍 並壇 的 四 角 包裹 又 要 在壇 的 四 圍鑲 上 金牙邊 |
You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns and you shall make a gold molding around it. | 要 用 精 金 把 壇 的 上 面 與 壇 的 四 圍 並 壇 的 四 角 包 裹 又 要 在 壇 的 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 |
But actually, the nine month long process of molding and shaping that goes on in the womb is a lot more visceral and consequential than that. | 但是九个月的妊娠过程 子宫里的变化和发展 是更接近器官性的间接发生的一种关系 |
So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold molding machine. | 所以我提议 一只货船 两只退役拖网渔船 一台起重机 一台削片机 和一台冷压机出海 |
He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it. | 作兩個 金環 安在 牙子 邊 以下 在壇 的 兩旁兩根橫傅 上 作為 穿杠 的 用處 以便 抬壇 |
He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it. | 作 兩 個 金 環 安 在 牙 子 邊 以 下 在 壇 的 兩 旁 兩 根 橫 傅 上 作 為 穿 杠 的 用 處 以 便 抬 壇 |
So the problem became and they set this dilemma to me that you have to design the interior using only our existing technology, and there's no money for tooling or molding. | 事实上.他们让我走入了困境, 使用我们现有的技术进行内部设计, 而且没有免费的工具和模型. |
In one delegation s view, the head of the Department should be consulted on any reform of the Department, and there should be no shrinkage or elimination of programmes in a Department that enjoyed a vast consensus within the Organization. | 一个代表团认为,有关新闻部的任何改革都应当征询该部的负责人的意见,而且本组织内部大都肯定新闻部的作用,因此不应当缩减或取消方案 |
You shall make two golden rings for it under its molding on its two ribs, on its two sides you shall make them and they shall be for places for poles with which to bear it. | 要 作兩個 金環 安在 牙子 邊 以下 在壇 的 兩旁 兩根橫傅 上 作為 穿杠 的 用處 以便 抬壇 |
You shall make two golden rings for it under its molding on its two ribs, on its two sides you shall make them and they shall be for places for poles with which to bear it. | 要 作 兩 個 金 環 安 在 牙 子 邊 以 下 在 壇 的 兩 旁 兩 根 橫 傅 上 作 為 穿 杠 的 用 處 以 便 抬 壇 |
The development challenge no longer solely consists in bringing agricultural water to deprived areas. As the dramatic shrinkage of the Aral Sea, Lake Chad, and the Dead Sea illustrate, it now requires preserving scarce natural resources and ensuring their equitable distribution among conflicting needs. | 发展挑战不再仅仅存在于将农业用水引入缺乏的地区 由于咸海 乍得湖 死海巨大收缩的例子 现在需要保存稀有的自然资源并且确保不一致需求间的公正分配 负责任的使用需要适当的经济鼓励 在西非或中东 中亚或印度 此措施可以为减少用水冲突做出贡献 |
And it turns out that his temporal bones were harvested when he died to try to look at the cause of his deafness, which is why he has molding clay and his skull is bulging out on the side there. | 事实上在他辞世时 他的颞骨被取走 以研究他失聪的原因 这就是为什么在他的头骨里有黏土 头骨的侧面是鼓出来的 |
A little more sharp eyed honesty about Britain s real weight in the post war world might have enabled us British to play a more central role in Europe s affairs, molding the emerging European Union more closely to our own national interests. | 如果我们对英国在战后世界上真正的分量目光稍微敏锐一点并且诚实一些的话 英国本该在欧洲事务中扮演一个更核心的角色 使形成中的欧盟更符合我们国家的利益 |
As many as 400,000 people were involved in the functioning of the test site when it was fully operational. Analysis of the effects of the Semipalatinsk testing ground must reflect the overall context of the dissolution of the Soviet Union and the massive shrinkage of the economy of the Semipalatinsk region. | 该试验场充分运作时,多达400 000人卷入投身其业务,分析塞米巴拉金斯克试验场的影响必须反映苏联解体和塞米巴拉金斯克区域经济严重萎缩的整个背景 |
As the latest round of enlargement proves, the EU is very effective at molding the governance and behavior of would be members. Preparations for EU entry strongly motivated the eight former communist Central European states to entrench or restore democratic institutions and market economies. | 吸引人们踊跃加入的成功的俱乐部总有某种标志 包括乌克兰在内的一个空前壮大的欧盟能够创造一个人口众多的政治实体从而扩展欧盟成为全球性强权的雄心 最新一轮的欧盟扩大证明其在塑造准成员国的治理和行为模式方面非常有效 加入欧盟的准备极大地推动了8个前共产主义中欧国家巩固或重建其民主体制和市场经济 |
The Great Depression of the 1930 s, when the Fed stood idly by as the economy collapsed, is the molding event seared into the consciousness of every American central banker. As a result, the Fed responds aggressively when it perceives even a limited risk of another depression. | 上世纪30年代的大萧条时期 当时美国经济崩溃 美联储却袖手旁观 是深深烙印在每一个美国中央银行家意识中的固化事件 结果 当美联储察觉到出现另一次萧条的一点点迹象时 它就开始积极反应 |
Despite the tremendous potential and enormous resources available in Africa, and despite the fact that most African countries carry out appropriate economic policies, the African continent is still suffering from serious political, economic and social crises which have led to the marginalization of our continent and the shrinkage of its role in the international arena. | 뺡맜럇훞뻟폐뻞듳잱솦뫍럡뢻뗄풴,뺡맜듳뛠쫽럇훞맺볒횴탐쇋쫊떱뗄뺭볃헾닟,럇훞듳슽죔좻뺭샺ퟅ퇏훘뗄헾훎ꆢ뺭볃뫍짧믡캣믺,떼훂컒쏇듳슽뗄뇟풵뮯,퓚맺볊컨첨짏뗄ퟷ폃죕틦쯵킡ꆣ |
The good news from Cushing's disease is that hippocampal shrinkage and memory impairment is at least partially reversible over several years after correction of the excess cortisol. This encourages the belief that structural changes in the brain that are associated with major depression can be prevented or even reversed with the right medications and other treatments. | 对于库欣氏症的好消息是 在改善了多余的血浆皮质醇后 经过数年 萎缩的海马和记忆障碍可以至少部分地逆转 这个消息让人相信 使用正确的药物和其他治疗方法 大脑中因主导型抑郁症引起的组织变化可以得到预防 或者甚至逆转 例如 齿状回中因急性或慢性压力而受到抑制的神经元的生成 在经过多种抗抑郁药治疗后得以提高 |
Indeed, in key respects depression is comparable to Cushing's disease, a disorder cause by excessive production of cortisol. The elevated cortisol in Cushing's patients is higher than that found in major depression, but the psychiatric and somatic features of Cushing's disease are strikingly similar melancholia, depression, abdominal obesity, bone mineral loss, and increased risk for cardiovascular disease, along with shrinkage of the hippocampus and memory impairment. | 的确 抑郁症在某些关键方面与库欣氏症 一种因血浆皮质醇的过量产生而导致的疾病 相类 库欣氏症患者体内升高的血浆皮质醇含量高于主导型抑郁症患者 但是库欣氏症的精神和身体特征却惊人相似 忧郁 抑郁 腹部肥大 骨质流失 更高的心血管疾病风险 以及海马的萎缩和记忆障碍 |
Rapid demographic decline has been brought to a halt since the turn of the century (a time when coffins outnumbered cribs by seven to four), as generous government subsidies for a third child have boosted the fertility rate from its 1999 low of 1.16 children per woman to 1.58 in 2010. That is still far below the replacement rate of 2.1, but higher fertility, together with successful measures to reduce male mortality, has slowed the pace of population shrinkage. | 考虑到俄罗斯的经济基本面 普京的支持率下降似乎令人吃惊 国际货币基金组织预测 2011年及今后几年 俄罗斯经济将增长4 虽然远远落后于中国和印度 但却遥遥领先于富裕的G7成员国的平均增长率 此外 只要油价仍然维持在每桶110美元以上 俄罗斯就能够实现预算平衡 |
So this is what I was talking about, while molding, it's such a great experience, because we have freedom of like walking, or moving my hand or, moving around in the space, but the moment this becomes solid, when you cannot move even an inch, because this is plaster of Paris, so the moment you pour it it's like liquid but after 20 minutes, it's almost like a hard stone. | 所以 这就是我制模时候讲的话 这种体验非常之棒 因为我们拥有自由如走路 自由地挥挥手 但是在一瞬间这些都凝固了 你一动也不能动 因为他是熟石灰 这一刻它流动自如 20分钟后 他就硬如磐石了 |
Related searches : Low Shrinkage - Inventory Shrinkage - Tumor Shrinkage - Shrinkage Rate - Shrinkage Porosity - No Shrinkage - Solidification Shrinkage - Lower Shrinkage - Film Shrinkage - Tumour Shrinkage - Zero Shrinkage