Translation of "muscular atrophy" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Atrophy - translation :

Muscular - translation : Muscular atrophy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The thing is muscular.
那是肌肉伤.
If Europeans merely invoke the lofty mantra of an ever closer union, their institutions will atrophy.
如果欧洲人仅仅借用 前所未有的紧密联盟 的崇高口头禅 他们的体制就会丧失生命力 如果没有新的统一目标 这一目标必须以共同的物质利益 而非担心普京的俄罗斯重新崛起为基础 欧洲的行业协会很快就会倒闭
I used to be much bigger, much more muscular.
我之前很壮实 有很多肌肉
It's called an epilepse because of the arching caused by muscular spasms the contortions.
这称为羊癫症 因为肌肉抽搐引起剧痛
You start sweating to dissipate the heat that you're going to create from muscular exertion.
你开始出汗以散热 你将紧张 由肌肉收缩产生.
It turns out that our brains are actually wired for throwing things and, like muscles, if you don't use parts of your brain, they tend to atrophy over time.
研究证明 我们的大脑天生就懂得如何进行投掷 就如同我们的身体肌肉一样 如果你不经常使用你的大脑 它也会慢慢萎缩退化的
The female organism differs from that of men, in that women have fuller figures and are less muscular.
器官的差异造成了女性在身体与肌肉的构成上与男性不同
A little bit muscular perhaps, but then you've got to expect that with the violent sort of exercise you take.
也许肌肉有点发达 不过魔鬼训练后料得到
Heart disease, stroke, diabetes, spinal cord injury, muscular dystrophy, retinal eye diseases are any of these conditions relevant, personally, to you?
心脏病 中风 糖尿病 脊髓损伤 肌肉萎缩 视网膜病症 在以上病症中有与你 有关的吗
This distinct increase in CPK may be compatible with localized muscular damage caused by the blows allegedly received by the patient.
酶含量的增高可能与患者受到毒打致使局部肌肉损伤有关
51 Days 52 Days Developing retina, nose and fingers The fetus' continual movement in the womb is necessary for muscular and skeletal growth.
第51天 第52天 发育中的视网膜 鼻子和手指 胎儿在子宫中不断地活动 有必要帮助肌肉及骨骼的生长
Two elements that worked for me here are the first is 90 percent, I learned, of head and neck pain is through muscular skeletal imbalance.
我了解到我身上的两个原因 第一百分之九十是由肌肉和骨骼不吻合 引起的头部和颈部疼痛
Then there are all the other issues, from Chinese assertiveness in Asia to Russian revanchism in Ukraine. The rhetoric, especially on the Republican side, will be muscular.
而后还有其他所有问题 从中国在亚洲的自信到俄罗斯在乌克兰的复仇主义 与此相关的言辞 特别是在共和党方面 将会十分激烈
Most attention is focused on genetic diseases, such as Alzheimer s and Parkinson s, and to muscular dystrophy. In these cases, stem cells would be encouraged to restore nerve tissue.
知道了这些就会导致巨大的 可以申请专利的科学进步 我们主要把精力集中在基因疾病 例如阿尔茨海默氏病 帕金森氏病以及肌肉营养不良上 在这些情况中 我们鼓励干细胞恢复神经组织 这将有利于脑部和脊椎损伤以及遭受中风和瘫痪的病人
Easing tensions will not win Bush points with those who prefer a muscular strategy. But the administration s confrontational approach is failing, because it is precisely what Iran s rulers want.
缓解紧张局势不会让布什得到那些主张采取强有力的战略的人的支持 但是政府采取对抗的办法正面临着失败 因为这正是伊朗的统治者们所想要的
Most of the illnesses in 2001 were circulatory system disorders, at 26.2 per cent, then respiratory tract disorders, at 18.3 per cent, followed by bone and muscular disorders, at 9 per cent.
433. 2001年大部分疾病为循环系统疾病 占26.2 随后为呼吸系统疾病 占18.3 再次为骨骼和肌肉疾病 占9
There were more procedures involving eyes, bones, muscular systems, the circulatory system, ears, throats, noses and abdomens in 2000 than in 1999, but there were fewer abortions and procedures involving female genitalia.
2000年涉及眼 骨 肌肉系统 循环系统 耳 喉 鼻和腹部在内的挂号数量较1999年有所增加 但是涉及流产及女性生殖器疾病的挂号数有所减少
The strategy of diplomatic isolation has failed. It is clear that in the new millennium, we cannot do business as usual. In hemispheric matters, muscular diplomacy should give way to moral suasion.
컒쏇뗄냫쟲늢늻쫇쎻폐컊쳢ꆣ컒쏇뗘쟸쿠탅쇚샯폑낮,뛔컒쏇훐뗄죎뫎죋쯹퓬돉뗄춴뿠뫍늻릫헽뗄뿠쓑뗄죎뫎웳춼뚼붫펰쿬컒쏇쯹폐죋ꆣ쓇킩쪩볓늻싛쫇뺭볃짏뮹쫇램싉짏톹솦뗄죋,늻믡퓚컒쏇훐볤헒떽낲캿ꆣ췢붻맂솢뗄햽싔틑뺭쪧냜ꆣ뫜쟥돾,퓚탂뗄잧쓪샯,컒쏇늻쓜내뎣맦냬쫂ꆣ퓚냫쟲쫂컱짏,잿좨췢붻펦죃캻폚뗀틥좰룦ꆣ
The United Kingdom, whose new majority Conservative government has pledged to hold a referendum on European Union membership by the end of 2017, perhaps even next year, is not the outlier that it is often portrayed as being. Indeed, it is at the vanguard of the EU s institutional atrophy.
英国新任的保守党多数政府承诺到2017年底 甚至就在明年就欧盟成员国资格举行公投其实并不像外界所描绘的那样孤立 事实上 这是欧盟体制萎缩的开始 即使决定继续留在欧盟 英国也将继续稳步将重心转向欧盟之外 因为其他地方的商业机会更具吸引力 多数欧洲国家将步英国的后尘
The leading diseases in 2001 are circulatory diseases, with a structural index of 26.2 per cent, diseases of the respiratory system, 18.3 per cent and bone and muscular diseases, 9 per cent, etc.
2001年的最普遍疾病为循环系统疾病 其在结构上的指数为26.2 呼吸系统疾病占18.3 骨科和肌肉疾病占9 等等
It is evident that diseases of circulatory systems are first with 8,300 per 100,000 persons, while the rate of bone and muscular diseases is also increasing, followed by the diseases of digestive systems and mental and behaviour disorders.
420. 显然 循环系统疾病占首位 每100,000人中有8,300例 而骨骼和肌肉疾病的比率也在上升 随后是消化系统疾病以及精神和行为错乱
Starting from the age 45 the need of hospital care both among men and women is most often due to cardiovascular diseases and also tumours, diseases connected with the muscular skeletal system and diseases of the connective tissue.
从45岁起 男女对医院护理的需求通常是由于心血管病和肿瘤 与肌肉和骨骼系统相关的疾病以及结蒂组织疾病
After strong representation under Boris Yeltsin, the level of Russia s participants had slipped since Vladimir Putin became president. This year, however, the Russians sent their A team, and a well attended session focused on Russia s More Muscular Foreign Policy.
俄罗斯派了一个庞大的代表团出席了今年在达沃斯召开的世界经济年会 在叶利钦时期高级别的与会后 俄罗斯与会代表的级别在普京就任总统后被降低了很多 但是今年俄罗斯派出了一个最高级 并且代表成员众多的代表团以显示 俄罗斯更加强悍的外交政策
PARIS Bastille Day, the French national holiday, was glorious this year. The military parade, dominated by the celebration of victory in Mali and the joint participation of African and United Nations troops, had the perfection of a gracious, albeit muscular, ballet.
巴黎 巴士底日是法国的国定假日 今年 这个日子无比光荣 以庆祝马里 胜利 和非洲和联合国军队联合参与为主题的军事游行堪称优美的芭蕾表演 尽管这是肌肉版芭蕾
Yet they seem to share a fundamental indecisiveness in their approach to world affairs. Carter had difficulty choosing between the muscular line of his national security adviser, Zbigniew Brzezinski, and the more moderate approach of his secretary of state, Cyrus Vance.
卡特是个无聊枯燥的工程师 而奥巴马是魅力超凡的律师 但他们在对待全球事务方面表现出相似的根本性的犹豫 卡特难以在其国家安全顾问布热津斯基的强硬路线和国务卿万斯的温和路线之间做出抉择
For men and women alike, the causes of this chronic morbidity include above all cardiovascular diseases, diseases of the muscular and skeletal systems and rheumatic diseases as well as diseases of the digestive system, of the urogenital system and various allergies.
对于男性和女性同样的是造成这种慢性疾病的原因包括各种心血管病 肌肉和骨格系统的疾病 风湿病以及消化系统疾病 泌尿生殖系统疾病和各种过敏反应
But its defense spending has grown almost twice as fast as its GDP. And, by picking territorial fights with its neighbors and pursuing a muscular foreign policy, China s leaders are compelling other Asian states to work more closely with the US and each other.
日本崛起为世界一强后便开始了帝国主义征服 而中国的扩张冲动在某种程度上受着其他亚洲力量的制约 从军事上看 中国还无力染指其所觊觎的土地 但其国防开支增长速度要比其GDP几乎快出一倍 此外 通过与其邻国的领土角力和强硬外交政策 中国领导人正在迫使其他亚洲国家加强与美国和彼此之间的联系
But, more important, Japan is adjusting to meet the challenges of a rapidly changing regional environment, characterized by rising geopolitical competition with China. In a historical reversal, Japan has found itself on the defensive against the increasingly muscular foreign policy of its former colony and old rival.
但是 更重要的是 日本正在作出调整以应对快速变化的地区环境的挑战 其特征是来自中国的地缘政治竞争日渐激烈 历史发生了逆转 日本发现 自己在前殖民地和老对手日益强硬的外交政策下已经处于被动
Welby, who suffered from muscular dystrophy and was paralyzed, had battled unsuccessfully in the Italian courts for the right to die. After Riccio gave him a sedative and switched off the respirator, Welby said thank you three times to his wife, his friends, and his doctor.
12月21日 意大利医生马里奥 列奇关闭了维持韦尔比生命的呼吸机 韦尔比此前饱受肌肉萎缩折磨并导致瘫痪 又在意大利法庭上力争死亡的权力未果 在列奇给他镇静剂并关闭呼吸机后 韦尔比向妻子 朋友和医生说了三遍 谢谢 45分钟过后 他与世长辞
Finally, while one can understand a former superpower s temptation to seize its opportunity to return to a muscular foreign policy, Russia s bullying in the energy area is destroying trust and undercutting Russia s soft power in other countries. Both Russia s neighbors and Western Europe have become more wary of depending upon Russia.
最后 人们可以理解一个以前的超级大国想要抓住其恢复强悍外交政策的机会的欲望 但是俄罗斯在能源问题上的粗暴政策正在破坏其他国家对俄罗斯的信任以及削弱它的软实力 俄罗斯的邻国和西欧对于依赖俄罗斯都变得更加谨慎了
It might have convinced Assad to give up his chemical weapons, but Russia s threat to veto any muscular Security Council resolution against Syria guaranteed that his murderous regime would retain control. Even if a Geneva II meeting on Syria is convened in January, Russia will ensure that Assad remains on the throne.
奥巴马去年夏天在叙利亚使用有限武力的威胁充其量是一句空话 阿萨德的确可能因此放弃了使用化学武器 但俄国否决对叙利亚任何强力安理会决议的威胁确保了阿萨德的杀人政权将继续执政 即使1月将就叙利亚问题召开第二次日内瓦会议 俄国也将确保阿萨德仍留在宝座上
274. In 1994, the 10 principal causes of female morbidity in hospitals of the National Health System were normal births conditions directly related to obstetrical causes abortions traumatism and poisoning circulatory diseases urinary diseases malignant tumours diabetes mellitus diseases of the osteo muscular system and of the connective tissue and abdominal hernias.
274ꪱ1994쓪ꎬ퓚좫맺컀짺쾵춳뻍튽뢾얮랢늡뗄쪮쿮훷튪풭틲ꎺ헽뎣럖쏤ꎬ횱뷓닺뿆늡ꎬ쇷닺ꎬ뒴짋뫍훐뚾ꎬ톭뮷쾵춳벲늡ꎬ쏚쓲쾵춳벲늡ꎬ뛱탔훗쇶ꎬ쳇쓲늡ꎬ맇훊벡죢쾵춳벲늡ꎬ뫍뷡뗞ퟩ횯벲늡ꎬ벰뢹잻 웸ꆣ
The final pillar of Xi s strategy for solidifying the Communist Party s authority is to replace Deng Xiaoping s cautious foreign policy with a muscular one. Should China have to back its aggressive tactics in, say, the South China Sea or the Taiwan Strait with force, its military must not be led by venal and perfidious generals.
习近平巩固中共权威的最后一个支柱是用强硬外交取代邓小平的谨慎外交 如果中国不得不动用武力支持其在 比如 南海或台湾海峡的激进策略 那么解放军决不能由腐化不忠的将军领导
A more muscular response will require an awareness of the nature of the challenge and a willingness to meet it by investing heavily in key areas particularly education, health care, and infrastructure. It must be recognized that this is a difficult moment and countries must mobilize their resources to help their people with the transition.
更有力的应对需要认识到挑战的性质 并愿意通过大力投资于关键领域面对挑战 特别是教育 医疗和基础设施 必须认识到 这是一个艰难的时刻 各国必须动员资源帮助人民渡过转型
That is why Japanese Prime Minister Shinzo Abe has made constitutional reform a high priority. Having cemented his authority in December s snap general election, in which his Liberal Democratic Party won a decisive victory, Abe is determined to pursue his goal of building a stronger, more competitive Japan one that can hold its own against an increasingly muscular China.
因此 日本首相安倍晋三将宪法改革作为高度重点 在12月的临时大选中 他所在的自民党赢得决定性胜利 他也巩固了自己的权力 在此基础上 他决心追求其建设更强大 更有竞争力的日本的目标 一个能对抗日益强大的中国的日本
But the summit showed that Japan no longer intends to stand on the diplomatic sidelines. On the two foreign policy issues that dominated the agenda, Abe was a forceful participant, advocating a muscular response to Russia s encroachment on Ukraine s sovereignty indeed, Abe visited Kyiv before the summit and supporting efforts to roll back the Islamic State.
但本届峰会表明日本不愿在外交问题上继续站在场边 安倍对主导峰会议程的两大外交问题都进行了积极参与 鼓吹应强硬回击俄罗斯侵犯乌克兰主权 事实上 安倍在峰会前刚刚访问过基辅 并支持打击伊斯兰国
It has adapted a more muscular foreign policy in the South China Sea, embraced the nationalistic longing of rejuvenation, framed by what Xi calls the China Dream. And it has started to reshape the international financial architecture with new institutions such as the Asian Infrastructure Investment Bank, the New Development Bank, and the Silk Road Fund.
现在 中国正在发生变化 而美国不喜欢这一点 中国不但将其经济模式从出口转向消费 还开始重新定义其国民性 中国在南海采取了更加强硬的外交政策 表现出对民族复兴的渴望 习近平称之为 中国梦 中国还开始改造国际金融格局 成立了亚洲基础设施投资银行 新开发银行和丝绸之路基金等机构
In BiH in 2001, in first place among these illnesses were the illnesses of the circulatory system with a rate of 8.300 100.000 people, and the high rate of illness were also observed in illnesses of the skeletal muscular system (4.594 100.000), in illnesses of the digestive system (2.852 100.000), and in mental deficiencies and behavioral disturbances (2.100 100.000).
在波黑 2001年 在此类疾病中居第一位的 是循环系统疾病 发病率为每100 000人中有8 300人患病 此外 每100 000人中4 594人患有骨骼肌系统疾病 每100 000人中有2 852人患有消化系统疾病及每100 000人中有2 100人患有精神困扰和行为缺陷 而且发病率很高
While progress on economic rebalancing is encouraging, China has put far more on its plate simultaneous plans to modernize the financial system, reform the currency, and address excesses in equity, debt, and property markets. Meanwhile, the authorities are also pursuing an aggressive anti corruption campaign, a more muscular foreign policy, and a nationalistic revival couched in terms of the China Dream.
然而也有一个重要的缺陷 尽管经济再平衡的进展令人振奋 但中国一下子想要的太多 同时实现金融体系现代化 货币改革和解决股票 债务和房地产市场过剩问题 与此同时 当局还在进行大手笔反腐运动 采取了更加强硬的外交政策 并提出了以 中国梦 为名的民族复兴口号
The United States, quick to capitalize on regional concerns triggered by China s increasingly muscular self assertion, has strengthened its military ties with its existing Asian allies and forged security relationships with new friends. But the heady glow of America s return to center stage in Asia has obscured key challenges in remaining the region s principal security anchor in the face of China s strategic ambitions.
美国很快地利用了亚洲地区由中国日渐增长的实力自信所触发的担忧情绪 强化了与原有亚洲盟国的军事关系 并打造了一批新的安全伙伴 但美国回归亚洲中心舞台的风光面临着中国战略雄心的制约 其充当亚洲主要安全锚所要面对着诸多关键性的挑战
Bin Laden, however, is mesmerizing, framing the perceived frustrations of many Arabs in his use of classical Arabic, including the recitation of medieval style poetry. He deliberately projects an image of himself as a leader who speaks truthfully, conveying a muscular ideology that articulates the sense of humiliation that Muslims feel today and offers a plan of action to remedy the situation.
但是 本拉登却很蛊惑人心 他采用古典阿拉伯语把许多阿拉伯人的怨气表达出来 这包括引用中世纪诗歌 他有意把自己装扮称为直言的领导人 表达一种阳刚之气 这些言论具体表达了当今穆斯林所感受到的挫折感并且提出行动纲领来解决这一局面
With a new sense of confidence in its great power status, China seemed to qualify the concept of a peaceful rise that its leaders have invoked since the era of Deng Xiaoping, adopting a more muscular foreign policy approach within its neighborhood. Drawing on alleged historical rights, China began to expand its territorial claims, along with its military presence, in the South and East China Seas.
带着对其列强地位的新的信心 中国表面上符合自邓小平时代开始实施的 和平崛起 的概念 但对周边近邻采取了更加强硬的外交方针 中国基于所谓的历史权利扩大其在南海和东海的领土主张并派兵遣将 2013年 中国单方面宣布了覆盖其所主张但由日本控制的东海领土的防空识别区
Thus, the lack of muscular liberalism in one of the world s most liberal countries has paved the way for both Islamists and right wing populists. Europe s leading politicians have spoken out, and now it is time for European civil society its newspapers, critics, curators, academics, and publishers to declare the failure of multiculturalism and show some courage in defending the values they claim to embody.
于是 世界最自由国家 强力自由主义 的缺乏成为伊斯兰份子和右翼民粹份子利用的武器 欧洲顶层政要已开始据理力争 现在该轮到以报纸 批评家 评论员 学者和出版商为代表的欧洲民间组织站出来宣告多元文化主义的失败 在捍卫他们自称信奉的价值观时表现出一些勇气
Though the sea wind blew violently, the helmsman of French ABM Team Pierre Yves Durand told his warm memories with Qingdao at the pre game meeting that he was accidentally injured in the Extreme Sailing Series 5 years ago, resulting in the muscular rupture, and fortunately, the local race medical team helped him deal with it so that he could stand here to take part in the race after 5 years.
虽然海风剧烈 但法国ABM队的舵手皮埃尔 伊维斯 杜兰德在赛前见面会上诉说了自己与比赛举办地青岛的温情往事 5年前的国际极限帆船系列赛自己意外受伤 肌肉断裂 多亏当地赛事医疗团队的处理才让自己还能在5年后的今天站在比赛场地
Likewise, the Philippines locked in a stand off with China over the disputed Scarborough shoal has set aside its resentment over Japan s wartime occupation and accepted increased aid and naval assistance, including ten patrol vessels, worth 11 million each, to help with maritime surveillance. Filipino Foreign Minister Albert del Rosario has even declared publicly that the country would welcome a more muscular Japanese defense policy to offset China s military buildup.
类似地 菲律宾 它在黄岩岛争议中与中国陷入了僵局 暂时抛弃了对日本战争时期占领菲律宾的仇恨 接受了日本的海军支持 包括可用于海事监控的十艘巡逻艇 每艘价值1100万美元 菲律宾外交部长罗萨里奥 Albert del Rosario 甚至公开宣称菲律宾欢迎更加强硬的日本防务政策 以抵消中国的军事扩张

 

Related searches : Geographic Atrophy - Cerebellar Atrophy - Villous Atrophy - Bone Atrophy - Skin Atrophy - Optic Atrophy - Disuse Atrophy - Brain Atrophy - Muscular Endurance - Muscular System - Muscular Strength