Translation of "northwestern" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Northwestern - translation :
Keywords : 西北 大学 集会

  Examples (External sources, not reviewed)

Northwestern
西北地区france. kgm
Northwestern Professor and Oxford University Employee Wanted for Homicide
西北大学教授和牛津大学员工因杀人案被通缉
Finally, Mussa Ivaldi of Northwestern took a completely intact, independent lamprey eel brain.
最后 西北部的穆萨 伊瓦尔迪 完成了一个完整无缺的 独立的鳗鱼脑
Is this Arabic? No, it's Uyghur a language that's spoken in northwestern China.
這是阿拉伯文嗎 不是 這是維吾爾文 一種中國西北部的語言
Lathem has been an associate professor of microbiology and immunology at Northwestern University since 2007.
莱塞姆自 2007 年起一直担任西北大学微生物学和免疫学副教授
It's very pretty, and it has rapidly started to overgrow the once very rich biodiversity of the northwestern Mediterranean.
非常漂亮 它开始迅速地 过度生长 侵占了一度 生物种类繁多的 地中海西北
North and northwestern high mountainous ranges are extremely cold in winter while the summer months of April to September are pleasant.
北部和西北高山地区冬季极为寒冷 四至九月的夏季月份则气温舒适
This is now a criminal matter under investigation by the appropriate authorities, and Northwestern University is cooperating in that investigation, Cubbage said.
考贝奇表示 现在这是一个刑事案件 有关当局正在调查 西北大学正在积极配合调查工作
Rainfall totals of 3 to 6 inches are expected from Baja California into northwestern Sonora, with up to 10 inches possible, weather.com reported.
据 weather.com 报道 预计从下加利福尼亚半岛至索诺拉州西北部的总降雨量将达到 3 到 6 英寸 甚至可能达到 10 英寸
It occupied the area of approximately one million square kilometers, covering what is now Pakistan, Northwestern India and parts of Afghanistan and Iran.
它涵盖了 大约一百万平方公里 包括今天的巴基斯坦 印度的西北部 部分阿富汗和伊朗
I've seen them do it from a village called Diggles in northwestern England, deep inside a village in Tamil Nadu, India, 6,000 miles away.
我在一个叫Diggles的村子见过这种事 那是在英格兰西北部 到印度深处的泰米尔纳德邦的另一个村子 两者相距6千英里
Nevertheless, it was deeply disturbed by the increase in ethnic violence in northwestern Rwanda and called on all parties to respect human rights fully and scrupulously.
尽管如此,加拿大对卢旺达西北部地区种族暴力不断增加的情况深感不安,呼吁各方充分和认真地尊重人权
The main hazard expected from Rosa or its remnants is very heavy rainfall in Baja California, northwestern Sonora, and the U.S. Desert Southwest, the National Hurricane Center said.
国家飓风中心表示 预计罗莎或其残余力量的主要危害将是 为下加利福尼亚半岛 索诺拉州西北部和美国西南部沙漠地区带来强降雨
But, instead of devouring the people in the shop, what it's doing is overgrowing and smothering virtually all of the bottom dwelling life of the entire northwestern Mediterranean Sea.
它没有吞噬小店里的人们 而是疯狂生长 扼杀了 几乎所有的海底生物 遍及整个 地中海西北
Alan K. Cubbage, the vice president for university relations, said in an emailed statement that Lathem is now on administrative leave and has been banned from entering Northwestern University campuses.
校园关系处副处长艾伦 K 考贝奇在电子邮件声明中表示 莱塞姆现在已经被离职 并且已被禁止进入西北大学校园
You're looking at the entire northwestern Gulf of Mexico you're looking at one toxic dinoflagellate bloom that can kill fish, made by that beautiful little creature on the lower right.
你们所看到的是整个 墨西哥湾西北部 你们所看到的是一个有毒的 可以杀死鱼类的腰鞭毛虫水华 就是那些漂亮的小生物 在右下角
Today, an agricultural training institute in Peshawar, a city in northwestern Pakistan, was attacked. Several attackers camouflaged themselves and entered the institute and exchanged fire with Pakistani security personnel when they arrived.
巴基斯坦西北部城市白沙瓦的农业培训学院今天遭袭 多名袭击者伪装后潜入学院 并与赶到的巴基斯坦安全人员发生交火
A nationwide manhunt is underway for a Northwestern University professor and an Oxford University employee who are wanted as suspects after a man was found fatally stabbed inside a luxury Chicago apartment, police said.
警方表示 发现一名男子在芝加哥豪华公寓内遭到致命刺伤 一名西北大学教授和一名牛津大学员工随后被通缉 目前正在全国范围内寻找嫌犯
It is reported that the inflatable boat that was originally scheduled to travel to an island in Greece sank near the Enez area in the northwestern Edirne Province in Turkey. The cause of the sinking is unknown.
报道说 这艘原定前往希腊某岛屿的充气船当天在土耳其西北部埃迪尔内省埃内兹地区附近沉没 沉没原因不详
However, following the industrial revolution in northwestern Europe, the colonization of much of Asia, and the Opium Wars in China, their relative positions switched. By the 1950 s, Asia s share of global GDP had fallen to less than 20 .
我们所假设的亚洲和西方的相对繁荣也应该重新考察 不出200年前 亚洲占据全球60 以上的GDP 但是 在西北欧工业革命 亚洲大部的殖民地化以及中国鸦片战争后 亚洲和西方的相对地位发生了改变 到20世纪50年代 亚洲占全球GDP的比重降到了20 以下
Northwestern University economist Robert Gordon points out several interesting features of America's GDP that should give cheerleaders of the US model and critics of Europe cause for greater circumspection. For example, Americans must buy cars because public transport is so lousy.
美国西北大学的经济学家罗伯特戈登指出了美国GDP中的几个有趣之处 这些特点应该让美国模式的鼓吹者和欧洲模式的批评者们都有理由更谨慎 例如 由于公共交通太糟糕 所以美国人不得不买车 车辆的价值被算入了美国的GDP 但欧洲的公交系统却不是以它们对乘客的价值来计算而是被算做了政府的成本
Economists such as Robert Gordon of Northwestern University argue that this slump in productivity growth reflects the stagnation of technology. Gordon argues that all of the epochal advances, from running water and electricity to the internal combustion and jet engines, have been made.
西北大学的罗伯特 戈登 Robert Gordon 等一批经济学家认为生产率增长的大跌反映了技术的停滞 戈登认为 所有划时代的进步 从自来水和电力到内燃机和喷气发动机 都已经完成 相比之下 即时通讯和视频游戏对生产力和生活水平的促进作用简直是小巫见大巫
But is there really a paradox? Northwestern University s Robert Gordon has argued that IT and Internet led innovations like automated high speed data processing and e commerce pale in comparison to the breakthroughs of the Industrial Revolution, including the steam engine, electricity, and indoor plumbing.
但这真是一个悖论吗 西北大学的罗伯特 戈登 Robert Gordon 指出 信息技术和互联网引领的创新 如自动化高速数据处理和电子商务等 与包括蒸汽机 电力和自来水的工业革命相比根本不值一提 他认为 尽管这些创新给主要发达经济体带来了巨大的变化 比如更高的女性劳动力参与率 交通速度的提高 城市化以及标准化温度控制 但这些变化极其难以复制
Northwestern Yunnan is one of the world s most biologically diverse areas, home to half of China s animal species and a quarter of its plant species. Whatever portions of this ecosystem that the dams don t submerge are certain to be disrupted in potentially disastrous ways.
但是 有可能得不偿失 西南部的云南省是世界上生物物种最为多样的地区之一 拥有中国一半的动物种类和四分之一的植物种类 这些生态系统即使不被水坝所吞没 也几乎肯定会被打破 后患无穷
Bangladeshi migrant workers in the Gulf States who return home imbued with radical Wahhabi and Salafi teachings fan the fires even more. Competing for influence among radical Islamist leaders in northwestern Bangladesh is Bangla Bhai, who in 2004 attempted an Islamist revolution in several provinces bordering India.
那些在海湾国家当移民的孟加拉国工人带着激进的瓦哈比 Wahhabi 和Salafi所教授的思想回到祖国 愈加地煽风点火 2004年 在为获得激进伊斯兰领导人中最大影响力而竞争的Bangla Bhai在几个与印度接壤的地区发起伊斯兰革命 由于受到当地警察和10,0000余名追随者的支持下 这场叛乱直到政府镇压后才宣告结束
CAMBRIDGE Robert Gordon of Northwestern University has launched a lively and important debate about the future rate of economic growth in the United States. Although his book The Rise and Fall of American Growth will not be published until January 2016, his thesis has already garnered coverage in the Economist and Foreign Affairs.
美国剑桥 西北大学的罗伯特 戈登 Robert Gordon 发起了一场既生动又重要的关于美国未来经济增长率的争论 尽管他的书 美国增长的兴衰 The Rise and Fall of American Growth 要到2016年1月才出版 但他所提出的话题已经吸引了 经济学人 Economist 和 外交事务 Foreign Affairs 的报道 显然 戈登对美国增长前景的悲观态度值得认真对待 但果真如此吗
CAMBRIDGE Robert Gordon of Northwestern University is a distinguished economist whose work in macroeconomics and studies of long term economic growth have properly earned him high regard. So his recent exercise in speculative future history, which asks whether economic growth in the United States has come to an end, has attracted much favorable attention.
发自剑桥 美国西北大学的罗伯特 戈登 Robert Gordon 是位杰出的经济学家 他在宏观经济学方面的成就以及对长期经济增长的研究为其赢得了高度评价 因此近期戈登在推测未来历史上的研究 关于美国的经济增长期是否已经结束了 引发了众多关注 但其论据的一个基本缺陷却是显而易见的 而且越是仔细观察这个缺陷就越明显
Like, I have become this. I am actually doing this.' So that's what I did. Five years in grad school, a few years, you know, I'm at Northwestern, I moved to Harvard, I'm at Harvard, I'm not really thinking about it anymore, but for a long time I had been thinking, Not supposed to be here. Not supposed to be here.
我已经成为它的一部分了 我正在做它 这就是说所做的 硕士的五年 这些年 我在Northwestern 我后来去了哈佛 我在哈佛 我没有在想到它 但之前有很长一段时间我都在想这件事 不应该在这 不应该在这
PRINCETON In a provocative recent paper, Robert Gordon of Northwestern University concludes that the rate of technological progress has slowed sharply, and that the rise in standards of living (at least in the world s rich countries) is thus set to decelerate. In the twentieth century, he says, per capita income in the United States doubled about every 25 30 years.
普林斯顿 在其煽动性的最新论文中 西北大学的罗伯特 戈登 Robert Gordon 指出 技术进步的速度已急剧放慢 因此生活标准的提升 至少在发达国家 即将减速 他说 在20世纪 美国人均收入大约每20 25年翻一番 但下一个一番可能要过100年才能发生 这是19世纪的翻番速度
PRINCETON It is hardly news that the rich have more political power than the poor, even in democratic countries where everyone gets a single vote in elections. But two political scientists, Martin Gilens of Princeton University and Benjamin Page of Northwestern University, have recently produced some stark findings for the United States that have dramatic implications for the functioning of democracy in the US and elsewhere.
普林斯顿 富人比穷人拥有更大的政治权力 这不是新闻 即使在一人一票选举的民主国家也是如此 但两位政治学家 普林斯顿大学的马丁 吉伦斯 Martin Gilens 和西北大学的本杰明 佩奇 Benjamin Page 最近发现了关于美国的一些冷酷的结论 他们的发现对于美国和其他国家的民主的运作具有重要影响
Similar studies by Robert Gordon of Northwestern University and by Glenn Rudebusch and John Williams of the San Francisco Federal Reserve Bank point to the same conclusion about the role of short term unemployment and the irrelevance of long term unemployment in the inflation process. While not all researchers agree with this analysis, I think the evidence is strong enough to represent a warning to the Fed and to market participants.
西北大学的罗伯特 戈登 Robert Gordon 以及旧金山联邦储备银行的格伦 鲁德布什 Glenn Rudebusch 和约翰 威廉姆斯 John Wiliams 的类似研究说明了短期失业的角色和长期失业在通胀过程中的不相关性 尽管并非所有研究者都同意这一分析 但我认为证据已足够对美联储和市场参与者构成警告
For more than a decade, Pakistan and the US were close allies. Pakistan let the US use its air bases to launch drone attacks on Taliban fighters in Afghanistan and northwestern Pakistan allowed its territory to be used as a supply route for NATO forces in landlocked Afghanistan and, less enthusiastically than the US wished, launched military operations against Taliban sanctuaries on the Pakistani side of the porous border with Afghanistan.
10多年来 巴基斯坦和美国形成了亲密的盟友关系 巴基斯坦允许美国用其空军基地对阿富汗及巴基斯坦西北部的塔利班战机发动无人机攻击 并允许本国领土被用作北约军队在内陆国家阿富汗的补给线 而且虽然没有表现出美国所希望的那种热情 巴基斯坦依然发动了针对漏洞百出的巴阿边境巴方一侧塔利班避难所的军事袭击
For Robert Gordon of Northwestern University, information and communication technologies have already delivered most of the productivity boost that can be expected from them there is no major innovation wave in sight that could offset the slowdown in potential growth. Laggards can look forward to reaping catch up dividends but countries at the technology frontier should accept that very slow annual per capita growth little more than 1 is the new normal.
供给端的挑战来自经济学家和技术专家关于技术进步速度的新争论 西北大学的罗伯特 戈登 Robert Gordon 指出 信息和通信技术已经贡献了绝大部分可以期待的生产率提升效应 放眼未来 已不再能够看到可以抵消潜在增长放缓的较大的创新潮 落后者可以着眼于收获赶超红利 但身处技术前沿的国家应该接受缓慢的人均年增长 可能不到1 成为新常态

 

Related searches : Northwestern United States