Translation of "not borne out" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Not borne out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That has also been borne out by Croatia's experience. | 这已经得到克罗地亚经验的证明 |
This seems to be borne out in the case descriptions above. | 41. 上面的案例介绍似乎已证明了这一点 |
This prediction has been borne out, as will be further shown below. | 如下文所示,这项预测已得到证实 |
That was borne out by the numerous fact finding missions which had visited Estonia. | 到爱沙尼亚来过的众多调查团可以为此作证 |
The European experience has borne out the serious threat these potential organizational conflicts may pose. | 欧洲的经验证实了这些组织上潜在的冲突所可能带来的严重威胁 |
In the area of health care, a number of African countries are carrying out studies to understand vector borne diseases, such as schistosomiasis (river blindness), water borne disease and malaria prediction. | 在卫生保健领域 一些非洲国家正在进行研究 更好地了解经由媒介传染的疾病 如血吸虫病 盘尾丝虫病盲症 水传染疾病和疟疾预报 |
Our fathers have sinned, and are not and we have borne their iniquities. | 我 們 列祖 犯罪 而今 不在了 我 們擔當 他 們的 罪孽 |
Our fathers have sinned, and are not and we have borne their iniquities. | 我 們 列 祖 犯 罪 而 今 不 在 了 我 們 擔 當 他 們 的 罪 孽 |
It should be borne in mind, however, that its role was not only negative. | 但应当注意的是 区域主义并非仅有消极作用 |
The risk that markets will become rapidly saturated as a result of more and more countries concentrating their export drives on the same sectors is not borne out by experience. | 8. 经验未显示出 由于越来越多的国家集中致力于出口一些同类部门的产品 将会使市场迅速饱和的风险 |
These have borne fruit. | 这些措施已见成效 |
Secondly, it must be pointed out that despite that undisputable progress, the integrated and comprehensive strategy conceived by the Security Council for Timor Leste has not yet borne all its fruit. | 第二 必须指出 尽管取得了这种无可争辩的进展 但安全理事会为东帝汶所设想的综合与全面的战略尚未产生所有成果 |
This is a fact that is being borne out today in conflict and post conflict situations all around the world. | 世界各地冲突局势和冲突后局势都证明了这一事实 |
Those costs would not be borne by the programme budget section pertaining to international drug control. | 这些费用将不从与国际药物管制有关的方案预算部分支付 |
If the investigation is not completed before the birth, all expenses are borne by the family. | 如果调查不是在出生以前就完成,有关家庭须承担所有费用 |
(d) That, if such belief is borne out, all the perpetrators of enforced or involuntary disappearances must be brought to justice | 8. 请各国采取立法 行政 司法和其他措施 包括在宣布紧急状况情况下采取这类措施 在国家和区域各级与联合国合作 酌情通过技术援助采取行动 并向工作组提供关于为 防止被强迫或非自愿失踪案件而采取的措施和所遇障碍的具体资料 并执行 宣言 的原则 |
The importance of municipal treaties was borne out by the Secretariat memorandum which referred to a number of such important decisions. | 秘书处备忘录提到一些这样的重要判决 证实了自治条约的重要性 |
63. MICIVIH apos s observation, borne out by the NGOs, is that people are making frequent use of this complaint machinery. | 63. 特派团发觉常常有人使用这一申诉机构 这项观察得到非政府组织的证实 |
Recent reports of rising support for a more liberal policy on abortion could not, however, be taken at face value, as experience had shown that predictions based on opinion poll surveys were not borne out in referendum results. | 不过 不能以表面价值判断不断加强对自由流产政策支持的近期报告 因为经验告诉我们 以民意测验调查为基础做出的预测并未在全民投票的结果中得到证实 |
Conflicts are much more likely to arise or persist when those with the means to prevent or end them cannot or will not do so. Unfortunately, this will be borne out in 2013. | 冲突最有可能产生或持续的情况是有办法阻止或终结它们的人无法或不愿这样做 不幸的是 这将是2013年的一大特征 |
And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted. | 你 也 能 忍耐 曾 為 我 的 名 勞苦 並 不 乏倦 |
And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted. | 你 也 能 忍 耐 曾 為 我 的 名 勞 苦 並 不 乏 倦 |
The costs of the centennial activities would be borne by the organizers, not by the United Nations. | 另一方面 百周年纪念活动的费用应由其主办者而不是由联合国承担 |
borne by the hands of scribes, | 是在许多书记的手里的 |
borne by the hands of scribes, | 是在許多書記的手裡的 |
Malaria and other vector borne diseases | 疟疾和其它寄生虫滋生的疾病 |
Kriemhild has borne you a son! | 克裏米爾特她為您生了一個兒子 |
It should be borne in mind that those amounts do not include items funded by the regular budget. | 应记住这些数额不包括经常预算所资助的项目 |
Other limitations come from the features of current space borne radar instruments, which were not designed for this purpose. | 其他一些局限则来源于现有空间雷达设施的一些特点 而它们并非是为此目的而设计的 |
Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more | 有 誰對 神說 我 受 了 責罰 不 再 犯罪 |
Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more | 有 誰 對 神 說 我 受 了 責 罰 不 再 犯 罪 |
The additional work and time burdens borne by women are not counted in the national income and product accounts.3 | 妇女承担的额外工作和劳动时间并未计入全国收入和出产账目 |
B. Expenses borne by the United Nations budget | B. 솪뫏맺풤쯣뢺떣뗄럑폃 |
Ground based and space borne astronomy (Bonn, Germany) | (德国波恩) |
And you can show, just by looking at data from literature, that vector borne diseases are more harmful than non vector borne diseases. | 而且 仅仅通过查看文献中的数据 你就会发现 通过虫媒传播的疾病比那些 通过非虫媒传播的疾病更加有害 |
However, fears concerning consumers apos unwillingness to accept telemedical consultations and that their preference for direct face to face contact would limit provision of telemedicine were not borne out by early studies, which showed, contrary to expectations, that technology acceptance was not a major issue. | 有人担心消费者不愿意接受远程医学会诊 而他们对直接的面对面的接触的偏爱可能会限制远程医学的提供 但这一点并未被以前的研究所证实 与此相反 这些研究表明 接受技术不是一个主要问题 |
The respective social security charges are borne by them. | 各自的社会保障费用由他们本人承担 |
The burden of poverty is disproportionately borne by women. | 妇女陷于贫穷的比例太大 |
Bycatch and overfishing impose significant costs on the oceans and society, most of which are not directly borne by the fishers themselves. | 副渔获物和过量捕捞都给海洋和社会带来巨大代价 而其中大部分并非由捕鱼业者直接承担 |
However, that duty should not be borne only by ministries of health or defence, which were most effective in a response mode. | 但是 这一职责不应仅由反应方式最为有效的卫生部或国防部承担 |
In seeking such enjoyment, it should be borne in mind that the individual is not only the beneficiary but also the architect. | 在寻求享有这一权利时 应铭记 个人不仅仅是受惠者 而且也是创建者 |
Those who were full have hired themselves out for bread. Those who were hungry are satisfied. Yes, the barren has borne seven. She who has many children languishes. | 素 來飽 足 的 反 作 傭人 求 食 飢餓 的 再 不 飢餓 不 生育 的 生了 七 個 兒子 多 有 兒 女的 反倒 衰微 |
Those who were full have hired themselves out for bread. Those who were hungry are satisfied. Yes, the barren has borne seven. She who has many children languishes. | 素 來 飽 足 的 反 作 傭 人 求 食 飢 餓 的 再 不 飢 餓 不 生 育 的 生 了 七 個 兒 子 多 有 兒 女 的 反 倒 衰 微 |
and upon them, and on the ships, you are borne. | 你们又得用它们和船舶来供载运 |
and upon them, and on the ships, you are borne. | 你們又得用牠們和船舶來供載運 |
Related searches : Borne Out - Was Borne Out - Is Borne Out - Are Borne Out - Not Be Borne - Are Not Borne - Risk Borne - Cost Borne - Tax Borne - Vehicle Borne - Fuel Borne - Will Borne - Taxes Borne - Risks Borne