Translation of "of my" to Chinese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Out of my way. Out of my way. Out of my way.
让开,让开,别挡我
Yes. Of course, my love, my love, my love.
好 当然可以 我的爱 我的爱
Oh, my son! Oh, son of my womb! Oh, son of my vows!
我的兒阿 我 腹中 生 的 兒阿 我許願 得 的 兒阿 我當怎樣教訓 你 呢
My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
因我 本 城 的 眾民 我 的 眼 使 我 的 心傷痛
Oh, my son! Oh, son of my womb! Oh, son of my vows!
我 的 兒 阿 我 腹 中 生 的 兒 阿 我 許 願 得 的 兒 阿 我 當 怎 樣 教 訓 你 呢
My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
因 我 本 城 的 眾 民 我 的 眼 使 我 的 心 傷 痛
Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer my God, my rock, in whom I take refuge my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
耶和華 是 我 的 巖石 我 的 山寨 我 的 救主 我 的 神 我 的 磐石 我 所 投靠 的 他 是 我 的 盾牌 是 拯救 我的角 是 我 的 高 臺
Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer my God, my rock, in whom I take refuge my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
耶 和 華 是 我 的 巖 石 我 的 山 寨 我 的 救 主 我 的 神 我 的 磐 石 我 所 投 靠 的 他 是 我 的 盾 牌 是 拯 救 我 的 角 是 我 的 高 臺
By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin.
因我 唉哼 的 聲音 我的肉 緊貼 骨頭
By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin.
因 我 唉 哼 的 聲 音 我 的 肉 緊 貼 骨 頭
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
因我 唉哼 的 聲音 我的肉 緊貼 骨頭
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
因 我 唉 哼 的 聲 音 我 的 肉 緊 貼 骨 頭
Say, Indeed, my prayer, my rites of sacrifice, my living and my dying are for Allah, Lord of the worlds.
你说 我的礼拜 我的牺牲 我的生活 我的死亡 的确都是为真主 全世界的主
Say, Indeed, my prayer, my rites of sacrifice, my living and my dying are for Allah, Lord of the worlds.
你說 我的禮拜 我的犧牲 我的生活 我的死亡 的確都是為真主 全世界的主
The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer my God, my strength, in whom I will trust my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
耶和華 是 我 的 巖石 我 的 山寨 我 的 救主 我 的 神 我 的 磐石 我 所 投靠 的 他 是 我 的 盾牌 是 拯救 我的角 是 我 的 高 臺
The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer my God, my strength, in whom I will trust my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
耶 和 華 是 我 的 巖 石 我 的 山 寨 我 的 救 主 我 的 神 我 的 磐 石 我 所 投 靠 的 他 是 我 的 盾 牌 是 拯 救 我 的 角 是 我 的 高 臺
I've seen the pictures of my mother... my wife and my boy.
看到你给我母亲拍的照片... 还有我的妻儿
Annie of Tharaw My riches, my good
塔劳家的小安 我的财富 我的宝贝
Annie of Tharaw My riches, my good
特劳家的小安 我的财富 我的宝贝
Well, so far, you've shared me out of my home, my bed, my food and my shirt.
迄今为止 你们已经和我一起 分享我的家 我的船 我的食物
I sleep, but my heart waketh it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.
我 身 睡臥 我心卻醒 這是 我 良人 的 聲音 他 敲門 說 我 的 妹子 我 的 佳偶 我 的 鴿子 我 的 完全 人 求 你 給 我 開門 因我 的 頭滿 了 露水 我 的 頭髮 被 夜露 滴濕
I sleep, but my heart waketh it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.
我 身 睡 臥 我 心 卻 醒 這 是 我 良 人 的 聲 音 他 敲 門 說 我 的 妹 子 我 的 佳 偶 我 的 鴿 子 我 的 完 全 人 求 你 給 我 開 門 因 我 的 頭 滿 了 露 水 我 的 頭 髮 被 夜 露 滴 濕
The God of my rock in him will I trust he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour thou savest me from violence.
我的神 我 的 磐石 我 所 投靠 的 他 是 我 的 盾牌 是 拯救 我的角 是 我 的 高臺 是 我 的 避難所 我 的 救主 阿 你 是 救我 脫離強 暴 的
The God of my rock in him will I trust he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour thou savest me from violence.
我 的 神 我 的 磐 石 我 所 投 靠 的 他 是 我 的 盾 牌 是 拯 救 我 的 角 是 我 的 高 臺 是 我 的 避 難 所 我 的 救 主 阿 你 是 救 我 脫 離 強 暴 的
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
我的肉體 和 我 的 心腸 衰殘 但 神是 我心裡 的 力量 又 是 我 的 福分 直 到 永遠
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
我 的 肉 體 和 我 的 心 腸 衰 殘 但 神 是 我 心 裡 的 力 量 又 是 我 的 福 分 直 到 永 遠
For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
我的 生命 為 愁苦 所 消耗 我 的 年歲為歎 息 所 曠廢 我 的 力量 因我 的 罪孽 衰敗 我 的 骨頭 也 枯乾
For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
我 的 生 命 為 愁 苦 所 消 耗 我 的 年 歲 為 歎 息 所 曠 廢 我 的 力 量 因 我 的 罪 孽 衰 敗 我 的 骨 頭 也 枯 乾
All of my key employees are my sons.
我所有重要的员工都是我的儿子
That's my story The end of my song
这就是我的故事我歌的结束 That's my story The end of my song
My boldness is a refinement of my own.
我的胆子是我自己练出来的
Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother and she became my wife.
況且 他 也實 在 是 我 的 妹子 他 與 我 是 同父 異母 後來 作 了 我 的 妻子
Say Truly, my prayer and my service of sacrifice, my life and my death, are (all) for Allah, the Cherisher of the Worlds
你说 我的礼拜 我的牺牲 我的生活 我的死亡 的确都是为真主 全世界的主
Say Truly, my prayer and my service of sacrifice, my life and my death, are (all) for Allah, the Cherisher of the Worlds
你說 我的禮拜 我的犧牲 我的生活 我的死亡 的確都是為真主 全世界的主
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer.
耶和華 我 的 磐石 我 的 救贖 主阿 願 我 口中 的 言語 心裡 的 意念 在 你 面前 蒙悅納
Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother and she became my wife.
況 且 他 也 實 在 是 我 的 妹 子 他 與 我 是 同 父 異 母 後 來 作 了 我 的 妻 子
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer.
耶 和 華 我 的 磐 石 我 的 救 贖 主 阿 願 我 口 中 的 言 語 心 裡 的 意 念 在 你 面 前 蒙 悅 納
My soul is weary of my life I will leave my complaint upon myself I will speak in the bitterness of my soul.
我 厭煩 我 的 性命 必由 著 自己 述說 我 的 哀情 因 心裡苦惱 我 要 說話
My soul is weary of my life I will leave my complaint upon myself I will speak in the bitterness of my soul.
我 厭 煩 我 的 性 命 必 由 著 自 己 述 說 我 的 哀 情 因 心 裡 苦 惱 我 要 說 話
I was asleep, but my heart was awake. It is the voice of my beloved who knocks Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled for my head is filled with dew, and my hair with the dampness of the night.
我 身 睡臥 我心卻醒 這是 我 良人 的 聲音 他 敲門 說 我 的 妹子 我 的 佳偶 我 的 鴿子 我 的 完全 人 求 你 給 我 開門 因我 的 頭滿 了 露水 我 的 頭髮 被 夜露 滴濕
I was asleep, but my heart was awake. It is the voice of my beloved who knocks Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled for my head is filled with dew, and my hair with the dampness of the night.
我 身 睡 臥 我 心 卻 醒 這 是 我 良 人 的 聲 音 他 敲 門 說 我 的 妹 子 我 的 佳 偶 我 的 鴿 子 我 的 完 全 人 求 你 給 我 開 門 因 我 的 頭 滿 了 露 水 我 的 頭 髮 被 夜 露 滴 濕
My words shall be of the uprightness of my heart and my lips shall utter knowledge clearly.
我的 言語 要 發明 心中 所 存 的 正直 我 所 知道 的 我 嘴唇 要 誠實 的 說出
What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?
我的兒阿 我 腹中 生 的 兒阿 我許願 得 的 兒阿 我當怎樣教訓 你 呢
My words shall be of the uprightness of my heart and my lips shall utter knowledge clearly.
我 的 言 語 要 發 明 心 中 所 存 的 正 直 我 所 知 道 的 我 嘴 唇 要 誠 實 的 說 出
What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?
我 的 兒 阿 我 腹 中 生 的 兒 阿 我 許 願 得 的 兒 阿 我 當 怎 樣 教 訓 你 呢