Translation of "of the sea" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
OCEANS AND THE LAW OF THE SEA LAW OF THE SEA | 몣퇳뫍몣퇳램 몣퇳램 |
OCEANS AND THE LAW OF THE SEA LAW OF THE SEA | 몣퇳뫍몣퇳램 몣퇳램 |
Oceans and the law of the sea law of the sea | 海洋和海洋法 海洋法 |
Oceans and the law of the sea law of the sea | 海洋和海洋法 海洋法 |
There's a story in the sea, in the waters of the sea, in the sediments and the rocks of the sea floor. | 这个故事发生在海里 在海中的热液里 在海底的沉积物和岩石里 |
Let's shift to a different kind of sea, the cyber sea. | 现在让我们转到另一种海洋 网络的海洋 |
The Chinese mainland's coasts are surrounded by the Bohai sea, the Yellow Sea, the East China sea and the South China sea. | 中国大陆的沿海有渤海 黄海 东海和南海 |
Most of the earthquakes and volcanoes are in the sea, at the bottom of the sea. | 大多数地震和火山喷发也都发生在海洋里 在海洋的最底部 |
Law of the sea | 몣퇳램 |
Bottom of the sea? | 海底 |
The Silence of the Sea | 沉静如海 |
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias. | 這事 以 後 耶穌渡過 加利利海 就是 提 比 哩亞海 |
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias. | 這 事 以 後 耶 穌 渡 過 加 利 利 海 就 是 提 比 哩 亞 海 |
Swimming in the sea doesn't mean owning the sea. | 在海裡游泳並不意味著就擁有大海 |
(a) Law of the sea | (a) 몣퇳램 |
(a) Law of the sea | (a) 海洋法 |
(a) Law of the Sea | (a) 몣퇳램 |
(a) Law of the sea | (a) 몣퇳램 |
In the sea of Congo | 在刚果的海里 |
OCEANS AND THE LAW OF THE SEA LAW OF THE SEA AGREEMENT FOR THE IMPLEMENTATION OF THE PROVISIONS OF THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE LAW OF THE SEA OF 10 DECEMBER 1982 RELATING | 몣퇳뫍몣퇳램 몣퇳램 횴탐1982쓪12퓂10죕ꆶ솪뫏맺몣퇳램릫풼ꆷ폐맘퇸뮤 |
The Parting of the Red Sea | 分开的红海 |
And one sea, and twelve oxen under the sea | 海 和 海下 的 十二 隻 牛 |
And one sea, and twelve oxen under the sea | 海 和 海 下 的 十 二 隻 牛 |
and the one sea, and the twelve oxen under the sea | 海 和 海下 的 十二 隻 牛 |
and the one sea, and the twelve oxen under the sea | 海 和 海 下 的 十 二 隻 牛 |
Boys, look, sea! Real sea! | 喂 大海 |
Sea of Crete | 克里特海greece. kgm |
Regarding the South China Sea the Bien Dong Sea the Thirty eighth ASEAN Ministerial Meeting, held in Vientiane last July, continued to reaffirm the importance of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea the Bien Dong Sea as an important step towards a regional code of conduct in the South China Sea. | 关于南海 Bien Dong Sea 今年7月在越南举行的东盟部长级会议继续重申 南海 Bien Dong Sea)各方行为宣言 的重要性 该宣言是朝向南海区域行为准则迈出的重要一步 |
Through GRID Geneva, UNEP maintains cooperation with regional intergovernmental bodies concerned with the Baltic Sea, the Danube Basin, the Black Sea, the Caspian Sea, the Mediterranean and the Aral Sea. | 环境署通过日内瓦全球资源数据库保持与波罗的海 多瑙河流域 黑海 里海 地中海和咸海有关的区域政府间机构的合作 |
You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters. | 你 曾 用 能力 將海 分開 將水 中 大魚 的 頭打破 |
You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters. | 你 曾 用 能 力 將 海 分 開 將 水 中 大 魚 的 頭 打 破 |
The sea. | 走海路 |
The sea? | 什么 海里 |
Council of the Baltic Sea States | 5. 波罗的海国家理事会 |
49 28 Law of the Sea | 大会决议 |
51 34. Law of the sea | 51 34. 海洋法 |
In the sea out of sight | 掉进海中消失 |
6. Takes note of the positive contribution of the Parliamentary Assembly of the Black Sea Economic Cooperation Organization, the Business Council, the Black Sea Trade and Development Bank and the International Centre for Black Sea Studies to the strengthening of multifaceted regional cooperation in the Black Sea area | 6. 注意到黑海经济合作组织议会 工商理事会 黑海贸易和发展银行以及黑海研究国际中心积极促进加强黑海地区的多方面区域合作 |
6. Takes note of the positive contributions of the Parliamentary Assembly of the Black Sea Economic Cooperation Organization, the Business Council, the Black Sea Trade and Development Bank and the International Centre for Black Sea Studies to the strengthening of multifaceted regional cooperation in the Black Sea area | 6. 注意到黑海经济合作组织议会 工商理事会 黑海贸易和发展银行及国际黑海研究中心对加强黑海地区的多方面区域合作所作出的积极贡献 |
and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth and on the south, under the slopes of Pisgah | 與約 但 河 東邊 的 亞拉巴 直 到 基尼 烈 海 又 到 亞拉巴 的 海 就 是 鹽海 通伯 耶西 末 的 路 以及 南方 直 到 毘斯迦 的 山根 |
and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth and on the south, under the slopes of Pisgah | 與 約 但 河 東 邊 的 亞 拉 巴 直 到 基 尼 烈 海 又 到 亞 拉 巴 的 海 就 是 鹽 海 通 伯 耶 西 末 的 路 以 及 南 方 直 到 毘 斯 迦 的 山 根 |
He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth. | 他 要 執掌權柄 從這 海 直 到 那海 從 大 河 直 到 地極 |
He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth. | 他 要 執 掌 權 柄 從 這 海 直 到 那 海 從 大 河 直 到 地 極 |
Oceans and the law of the sea | 就海洋环境包括社会经济方面的状况作出全球报告和评估的经常程序 |
Oceans and the law of the sea | 76. 海洋和海洋法 |