Translation of "offences" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Strengthening existing offences and creating new offences | 6. 加强对现有犯罪的规定和作出新的犯罪规定 |
All Federal indictable offences are money laundering predicate offences. | 所有可予起诉的联邦违法行为是具有洗钱性质的违法行为 |
Terrorist offences | 4. 恐怖犯罪行为 |
Estonia proposed to add the words quot or offences connected with political offences quot after the words quot political offences quot . | 爱沙尼亚建议在 quot 政治罪行 quot 的词句之后加上 quot 或与政治罪行有关的罪行 quot 的词句 |
(e) Economic offences | (e) 经济犯罪 |
Firearm incidents rose from 3 offences in 2002 to 11 offences in 2003. | 两宗枪械事件造成2人死亡 |
45. The administering Power reported 1,002 minor offences (such as liquor offences, disorderly conduct, and firearms violations) and 858 arrests for minor offences in 1996, down from 1,659 offences and 1,555 arrests in 1995. | 45. 管理国报告,1996年有1002宗轻罪案件(例如酒醉罪 行为不检罪和违反火器条例罪)和858宗因轻罪逮捕案件,少于1995年的1659宗轻罪案件和1555宗逮捕案件 |
Several indictments filed during 2004 included organized crime offences as well as trafficking offences. | 156. 2004年提交的起诉书既包括有组织犯罪罪行 也包括贩运罪行 |
The existence of highly developed capital markets encourages certain offences such as insider offences. | 高度发达的资本市场会助长诸如内部人员犯罪等罪行 |
Create new offences for | 在机场范围内留下没有人看管的行李 和 |
1. The offences shall not be considered political offences for the purpose of the present Convention. | 1. 캪놾릫풼뗄쒿뗄,늻펦붫헢훖ퟯ탐쫓캪헾훎탔ퟯ탐ꆣ |
1. The offences shall be deemed to be included as extraditable offences in any extradition treaty between States Parties. The States Parties undertake to include the offences as extraditable offences in every future extradition treaty to be concluded between them. | 1. 퓚룷뗞풼맺볤죎뫎틽뛉쳵풼훐펦붫헢훖ퟯ탐쫓캪뿉틽뛉뗄ퟯ탐ꆣ룷뗞풼맺돐억퓚쯼쏇캴살붫뗞뷡뗄쯹폐틽뛉쳵풼훐뚼붫헢훖ퟯ탐쇐캪뿉틽뛉뗄ퟯ탐ꆣ |
Investigation of money laundering offences | B. 洗钱罪行的调查 |
New legislation on sexual offences | 关于性犯罪的最新法律 |
4.22 Xenophobic crimes and offences | 4.22. 因仇外心理引起的犯罪和罪行 |
II. PENALTIES FOR RACIST OFFENCES | 二 对种族主义罪的惩处 |
It also provides that the offences under the Convention shall be considered by States parties as extraditable offences. | 该条款还规定 各缔约国应将公约确立的犯罪视为可予引渡的犯罪 |
Greece reported that it had enacted legislation protecting women against a number of criminal offences, particularly sex offences. | 26. 希腊报告说 希腊颁布了保护妇女免遭一系列刑事犯罪特别是性犯罪之害的立法 |
The Penal Code combines the offences of procuring and pimping in one article, even though they are separate offences. | 尽管联系卖淫和收容卖淫是互不相同的罪行 但该刑法将其列入同一条款中进行规定 |
(b) To make these offences punishable by appropriate penalties which take into account the grave nature of these offences. | ㈡ 根据这些犯罪的严重性质规定适当的刑罚 |
(b) To make those offences punishable by appropriate penalties which take into account the grave nature of those offences. | (b) 使这些罪行受到适当惩罚,这种惩罚应考虑到罪行的严重性 |
States parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. | 缔约国承允将此类罪行作为可引渡罪行列入它们之间以后将要缔结的每一项引渡条约中 |
The Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. | 各缔约国承诺将此种犯罪作为可予引渡的犯罪列入它们之间将要缔结的每一引渡条约之中 |
Under no circumstances may extradition be stipulated for political offences, even where common crimes are the result of such offences , | 在任何情况下 都不得以政治罪为由提出进行引渡 即使这种犯罪的结果是普通犯罪 |
Grave offences are premeditated offences punishable by deprivation of liberty for more than five years but not exceeding 10 years. | 严重犯罪是指可判处剥夺自由五年以上但不超过10年的预谋犯罪 |
Especially grave offences are premeditated offences punishable by deprivation of liberty for more than 10 years or the death penalty. | 特别严重犯罪是指可判处剥夺自由10年以上或者死刑的预谋犯罪 |
Offences of this type have greatly increased in China over recent years, and children are easily enticed to commit offences. | 第七条 中华人民共和国公民在中华人民共和国领域外犯本法规定之罪的 适用本法 但是按本法规定的最高刑为三年以下有期徒刑的 可以不予追究 |
This Act guarantees the protection of victims against many types of offences including sexual offences according to the Penal Code. | 根据 刑法典 该法确保对证人实施保护 防止对其犯下许多种罪行 包括性犯罪 |
(a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2 of this Convention | (a) 在本国国内法下规定本公约第2条所述罪行为刑事犯罪 |
States Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be subsequently concluded between them. | 缔约国承允将此类罪行作为可引渡罪行列入它们之间以后将要缔结的每一项引渡条约中 |
The Contracting States undertake to include the offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. | 缔约国承诺把这些罪行列为它们之间将要缔结的每一引渡条约中的可引渡罪行 |
They should be permitted in all circumstances to defend clients charged with minor offences under the Law on Petty Offences. | 律师在所有情况下都应当被允许为根据 轻罪法 被控犯有轻罪的当事人辩护 |
1. The offences mentioned in article 1 of the present Convention shall be deemed to be included as extraditable offences in any extradition treaty between the Contracting States. The Contracting States undertake to include the offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. | 1. 놾릫풼뗚1쳵쯹쫶ퟯ탐뻹펦쫓캪뗞풼맺횮볤쿖탐뗄죎뫎틽뛉쳵풼펦폨냼삨뗄뿉틽뛉ퟯ탐ꆣ뗞풼맺돐억붫헢킩ퟯ탐ퟷ캪뿉틽뛉ퟯ탐쇐죫쯼쏇횮볤붫튪뗞뷡뗄쎿튻틽뛉쳵풼횮훐ꆣ |
quot 1. The offences mentioned in article 1 of the present Convention shall be deemed to be included as extraditable offences in any extradition treaty between the Contracting States. The Contracting States undertake to include the offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. | ꆰ1. 놾릫풼뗚1쳵쯹쫶ퟯ탐뚼펦쫓캪쇐죫뗞풼맺볤뗄죎뫎틽뛉쳵풼뗄뿉틽뛉ퟯ탐ꆣ뗞풼맺돐억냑헢킩ퟯ탐쇐캪쯼쏇횮볤붫튪뗞뷡뗄쎿튻틽뛉쳵풼훐뗄뿉틽뛉ퟯ탐ꆣ |
Criminal offences against marriage and family (protection) | 针对婚姻和家庭 保护 的刑事犯罪 |
Title IX Crimes and offences committed abroad | 第九节 在国外犯下的罪行和违法行为 |
Chart 1 Sexual Violence Offences, 1996 2003 | 图1 1996至2003年的性暴力犯罪 |
Conspiracy to commit offences under this act | 阴谋犯下该法所规定的罪行 |
The offences created by the following Conventions | 下列公约所规定的罪行 |
I. Other facilitative offences 26 7 Page | I. 其他便利他人犯罪的行为 |
The Nuclear Materials (Offences) Act (1983) and the Atomic Energy Act (1946) establish civil criminal penalties for offences in this area. | 核材料 犯罪 法 1983年 和 原子能法 1946年 规定了对这方面犯罪行为的民事和刑事处罚措施 |
In 2002, the Victims of Offences' Rights Regulations, 5762 2002 ( Victims of Offences' Rights Regulations ), further implementing the Law, were promulgated. | 2002年颁布了第5762 2002号 犯罪受害人权利条例 犯罪受害人权利条例 这是进一步执行 犯罪受害人权利法 的条例 |
(a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2 of the present Convention | ㈠ 在其国内法中将本公约第二条所述犯罪定为刑事犯罪 |
Ordinary offences committed by military or police personnel should be tried by the ordinary courts, like offences committed by private individuals. | 如同普通人犯下的罪行一样 军事或警察人员犯下的普通罪应该由普通法庭审判 |
(b) Drug users who commit common offences, usually because of psychoactive effects of drugs (e.g., predatory crimes, violent crimes, traffic offences) | (b) 通常由于毒品的精神作用而犯常见罪行(如抢劫罪 暴力罪 违反交通规则等等)的吸毒者 |