Translation of "own damage claim" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Claim No. 5000462 is for damage to cultural heritage resources claim No. 5000467 is for damage to livestock resources and claim No. 5000303 is for public health damage. | 653. 沙特阿拉伯根据死亡的鸟类和海洋哺乳动物数目索赔 但该国没有估计有关死亡对这些动物总数的影响 也没有估计受影响动物种群恢复所需的时间 |
Claim No. 5000463 is for damage to or depletion of other resources and Claim 5000219 relates to damage to public health. | 因此 小组认定 与地雷和军械有关的伤害造成的损失或费用应予赔偿 无论是伊拉克还是联军部队的军事行动造成的 |
Claim 5000468 is for expenses for remediation of damage to mudflats. Claim 5000183 is for expenses and other losses related to public health damage. | 因此 伊拉克认为 盐度上升作为这一索赔单元的一个关键参数 只可能归因于灌溉用水的管理不当 |
Without proof of actual damage, no claim should succeed. | 如果不能证明实际损害 索赔就不应成功 |
Recommended award for claim No. 5000468 Claim No. 5000183 Public health Claim No. 5000183 comprises four claim units, with a total asserted value of USD 1,476,336,427, for losses resulting from damage or risk of damage to public health. | 伊拉克的总的论点是科威特用于估计生物量损失的潮线以下沉积物污染模型的预测不可靠 |
The first claim unit is for damage to terrestrial resources the second claim unit is for damage to Kuwait's marine and coastal resources and the third claim unit is for the loss of groundwater resources. | 373. 小组认为 约旦提供的数据不足以显示难民的存在对农业资源造成了影响 |
Recommended award for claim No. 5000463 Claim No. 5000219 Public health Claim No. 5000219 comprises three claim units, with an asserted value of USD 19,861,782,707, for damage or risk of damage to public health resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | 然而 小组认为 在就仍然存在的生态损害的程度得出定量的结论方面 应当采取谨慎的态度 |
Second claim unit Marine and coastal resources The second claim unit is for compensation for damage to marine and coastal resources. | C. 第5000464号索赔 公众健康 |
Iraq contends that Saudi Arabia's claim for damage to fisheries resources is a commercial claim rather than a claim for environmental damage, and consequently, there is no need for high risk, long term compensatory projects such as the proposed shrimp and grouper programmes. | 611. 沙特阿拉伯要求赔偿伊拉克入侵和占领科威特造成石油外溢引起的对沿海潮间带生境大片地区的严重和持续损害5,369,894,855美元 |
This claim was initially part of Syria's fourth F4 instalment claim No. 5000457 for remediation of damage to agricultural and forestry resources. | 沙特阿拉伯主张 提议的这类教育方案会减轻可能因人口增长而对自然资源造成的压力 |
Iraq contends that the estimates of impacted areas, damage percentages and duration of damage on which Iran bases its claim are invalid and unsubstantiated. | 因此 伊朗未达到 规则 第35条第(3)款规定的索赔证据要求 |
Recommended award for claim No. 5000462 Claim No. 5000467 Livestock resources Syria seeks compensation in the amount of USD 857,987,973, for damage to its livestock resources. | 676. 沙特阿拉伯的这一索赔单元要求赔偿923,590,633美元 其中包括2个项目 (a) 环境教育方案 估计费用为836,650,117美元 和(b) 朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目 估计费用为86,940,516美元 |
The claim is for losses during the period between the occurrence of the damage and the time when the damage has been or will be fully remediated. | 伊拉克说 由此可以得出结论认为 盐度已经不再是一个问题 |
These are Claim No. 5000286 for loss of agricultural resources Claim No. 5000301 for loss of fisheries resources Claim No. 5000288 for losses resulting from the depletion of or damage to terrestrial, cultural heritage and marine resources Claim No. 5000287 for damage to public health and Claim No. 5000394 for the expenses of a public health monitoring and assessment study on the incidence of cancers and haematological disorders. | 它们是关于农业资源损失的第5000286号索赔 关于渔业资源损失的第5000301号索赔 关于陆地 文化遗产和海洋资源损耗或损害造成损失的第5000288号索赔 关于公众健康损害的第5000287号索赔 关于癌症和血液病发病率公众健康监测和评估研究费用的第5000394号索赔 |
The claim relates to damage to shoreline areas, wetlands, mangroves, intertidal and subtidal areas and coral reefs. | 索赔涉及海岸线地区 湿地 红树林 潮间带和潮下带以及珊瑚礁遭受的损害 |
The respondent set off against this claim a damage claim for lost profit owing to the termination of the business relation with the claimant and refused to pay. | 被告以由于同原告终止业务关系受损而提出损失索赔来抵消原告的索款要求而拒付 |
The Panel considered that this part of the claim was for depletion of or damage to natural resources. | 小组认为这件索赔的这部分针对自然资源损耗或损害 |
However, the present claim is for damage to cultural heritage property and sites in all areas of Iran. | 190. 因此 小组得出结论认为 伊朗未提供足够的证据证明所称损失的情况和数量 |
In the fourth F4 instalment, Saudi Arabia submitted a claim for the cost of remediating marine subtidal damage. | 表 17. 关于第4002545号索赔的建议赔偿额 |
Claim No. 5000460 is for compensation for damage to or depletion of terrestrial, marine and groundwater resources, including the expenses of compensatory projects proposed to address the damage or depletion. | 然而 伊拉克认为 鉴于废水稳定池的标准效率 这会使废水中的有机物 悬浮固体物以及微生物成份增加 但不会导致盐度上升 |
As part of its claim for damage to shoreline resources, Kuwait also seeks monetary compensation for lost recreational opportunities. | 约旦说 由于孕妇的营养不良状况造成了低出生体重婴儿人数的增多 |
The definition of damage was also crucial, since its elements were relevant in establishing the basis for a claim. | 28. 损害的定义也至关重要 因为确立求偿的根据与损害的各项要素相关 |
The bulk of the costs incurred in the reconstruction effort are covered by other claims filed by KOC, including the Physical Assets and Related Damage Claim (the Physical Assets Claim ). | 重建努力中所发生的费用大部分已经被科威特石油公司提交的其他索赔要求所涵盖 包括有形资产和有关损失索赔( quot 有形资产索赔 quot ) |
The Panel determines that the loss, damage or injury for which compensation is being sought in the WBC Claim is compensable in this Claim in the amount of US 610,048,547. | 41. 小组确定 井喷控制索赔所要求赔偿的损失 损害或伤害 在本案中应予赔偿的数额为610,048,547美元 |
For the purposes of the present claim, the Panel considers that, while soot might have caused some short term damage, Saudi Arabia has not provided sufficient evidence to quantify such damage. | 小组还注意到 科威特未提交为进行研究而特别招聘了研究人员的证据 |
Saudi Arabia notes that it did not claim the costs of restoration for these two items of damage in its claim No. 5000455, which was reviewed in the fourth F4 instalment. | 527. 关于长期流行病学研究 科威特建议继续进行目前采用第一批 F4 索赔的赔偿金进行的流行病学研究 |
deliberately causing the occurrence of an insured event which leads to property damage, whereupon an insurance claim is fraudulently made | 三 故意 造成 财产 损失 的 保险 事故 骗取 保险金 的 |
Claim No. 5000460 Loss of natural resources Claim No. 5000460 comprises three claim units, with a total asserted value of USD 967,831,391, for loss of ecological and human services resulting from damage to or depletion of terrestrial, marine and groundwater resources. | 372. 伊拉克表示 约旦说盐度上升对西红柿产量产生了严重影响 但约旦种植的替代西红柿的其他作物也同样难以在含盐土壤中生长 |
On 23 December 1998, the secretariat severed the elements relating to environmental damage from claim 5000208 and assigned these elements to claim No. 5000309 which was transferred to the F4 claims category. | 81 秘书处得到进一步的指示 要求科威特提供关于它已经采取步骤确保这个索赔与科威特提交委员会的其他索赔全部或部分不存在重复的情况 |
Saudi Arabia has not considered damage to sea grass areas in assessing the extent of the damage, and claim elements relating to these have not been included in the proposed compensatory project costs. | 沙特阿拉伯认为 盟军联合部队修建449平方公里的道路造成了进一步的环境损害 |
The third claim unit is for damage to cultural heritage resources in Iran caused by contamination from the oil well fires. | 167. 第三索赔单元要求赔偿油井大火的污染给伊朗文化遗产资源造成的损害 |
Claims for damage to aquatic biota, damage to shoreline resources and lost coastal and marine recreational opportunities ( lost recreational opportunities ) were originally included in the claim for a coastal research centre and marine preserve. | 392. 约旦要求赔偿该国(a) 低出生体重婴儿和(b) 营养不良儿童人数增加造成的短期和长期医疗费用及其他损失210,652,639美元 约旦说 这两种情况都是伊拉克入侵和占领科威特之后难民涌入约旦造成的 |
A number of instruments had also referred to significant , serious or substantial harm or damage as the threshold for a legal claim. | 若干文书也提到 重大 严重 或 显著 的伤害或损害 作为依法求偿的阈限 |
A person has the right to submit a claim for compensation for damage within one year as of the date when the injured party became aware or should have become aware of the damage caused. | 个人有权在受害方开始意识到或应该开始意识到造成损害之日起一年内提交损害索赔申请 |
Recommended award for claim No. 5000460 Claim No. 5000468 Coastal mudflats Claim 5000468 is for compensation in the amount of USD 267,710,202 for expenses of future measures to remediate damage to Kuwait's coastal mudflats resulting from Iraq's invasion and occupation and for future monitoring activities. | 这不仅将加速损害地区的恢复 也符合科威特减轻损害和把损害造成的损失减到最少的责任 |
Fifth claim unit Marine resources Jordan seeks compensation in the amount of USD 92,722 for damage to or depletion of its marine resources. | (e) 因地下水被污染而造成的损失 |
But, as a general matter residents claim that they have been left to their own devices. | 但是总的来说 居民称他们全靠自己想办法解决 |
In the view of the Panel, the fact that an injured national can bring an individual claim for a specific injury or damage does not affect the right or standing of a State to bring a national claim, so long as there is no duplication in compensation awarded for the same injury or damage. | 小组认为 受伤害国民可就具体伤害或损害提出个人索赔 但这并不影响一国提出国家索赔的权利或地位 只要在为同一伤害或损害裁定的赔偿方面没有重复即可 |
The fifth claim unit is for monitoring of groundwater resources in Iran to identify and assess damage by pollutants from the oil well fires. | 169. 第五索赔单元关于监测伊朗的地下水资源 以确定和评估来自油井大火的污染物造成的损害 |
Furthermore, Iraq argues that Syria did not provide adequate evidence of the extent of damage to substantiate its claim for the cost of restoration. | 小组认为 沙特阿拉伯所有的模型都没有考虑到可能影响鱼类存量的生物 环境和其他因素 如入侵期间和之后一段时间渔业活动减少 |
e. The Claimant may amend its Physical Assets and Related Damage Claim, filed with the UNCC on 27 June 1994, to include 78 per cent of capital expenditure claimed in the present Claim, in the amount of US 237,047,168, which amount cannot properly be verified in the present Claim | 索赔人可订正其1994年6月27日向赔偿委员会提出的有形资产和有关损害索赔要求 以列入本案中所主张的固定资本开支的78 数额为237,047,168美元 这笔款额在本案中无法很好地核实 |
You can go to another group, peer over their shoulders, see what they're doing, come back to you own group and claim it as your own work. | 你们可以去另一个组偷看 看看他们在干什么 然后回来宣称这是你们自己做的 |
The Panel addressed coastal damage requiring remediation in Kuwait's fourth F4 instalment claim No 5000259 at paragraphs 158 191 of the fourth F4 report, part one. | 在第四份 F4 报告第一部分第158至第191段 小组在科威特第四批 F4 索赔第5000259号索赔中已经处理需要进行补救的沿海损害 |
Summary of recommended awards for the claims of Syria Claim of the Republic of Turkey In the fifth F4 instalment, the Panel reviewed one claim submitted by Turkey for natural resource damage resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | 而且 沙特阿拉伯没有报告其采取了任何措施来评价风险和健康普查的可靠性 小组认为 不可能确定风险和健康普查使被调查者做出了内在一致及能够重复的反应 |
In laying claim to its own portion of the Sahara, Morocco had acted within its rights under international law. | 摩洛哥在提出对撒哈拉自己那部分的权利要求时 完全是依照国际法赋予的权利进行的 |
Related searches : Own Damage - Damage Claim - Motor Own Damage - Own A Claim - Claim Damage Compensation - Damage Compensation Claim - Claim A Damage - Property Damage Claim - Damage Claim Against - Statutory Damage Claim - Own - Claim A Claim