Translation of "oxen" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Oxen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ollie ollie oxen free. | 躲迷藏的小朋友可以出来了 |
May your oxen thrive. | 牛羊成群 |
May your oxen thrive. | 保佑牛羊成群 |
One sea, and twelve oxen under it. | 海 和 海下 的 十二 隻 牛 |
One sea, and twelve oxen under it. | 海 和 海 下 的 十 二 隻 牛 |
They've encircled me... they're strong as oxen... | 我被他们包围了 他们个个健壮如牛 |
one sea, and the twelve oxen under it. | 海 和 海下 的 十二 隻 牛 |
one sea, and the twelve oxen under it. | 海 和 海 下 的 十 二 隻 牛 |
Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl. | 肥牛 十 隻 草場 的 牛 二十 隻 羊 一百 隻 還 有 鹿 羚羊 麃子 並肥禽 |
Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl. | 肥 牛 十 隻 草 場 的 牛 二 十 隻 羊 一 百 隻 還 有 鹿 羚 羊 麃 子 並 肥 禽 |
And one sea, and twelve oxen under the sea | 海 和 海下 的 十二 隻 牛 |
And one sea, and twelve oxen under the sea | 海 和 海 下 的 十 二 隻 牛 |
Under it was the likeness of oxen, which encircled it, for ten cubits, encircling the sea. The oxen were in two rows, cast when it was cast. | 海 周圍 有 野瓜 的 樣式 每 肘 十 瓜 共 有 兩行 是 鑄海 的 時候鑄 上 的 野 瓜 原文 作 牛 |
Under it was the likeness of oxen, which encircled it, for ten cubits, encircling the sea. The oxen were in two rows, cast when it was cast. | 海 周 圍 有 野 瓜 的 樣 式 每 肘 十 瓜 共 有 兩 行 是 鑄 海 的 時 候 鑄 上 的 野 瓜 原 文 作 牛 |
and the one sea, and the twelve oxen under the sea | 海 和 海下 的 十二 隻 牛 |
and the one sea, and the twelve oxen under the sea | 海 和 海 下 的 十 二 隻 牛 |
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field | 見上 |
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field | 見 上 |
And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep. | 又 有 分別為聖 之 物 公牛 六百 隻 綿羊 三千 隻 |
And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep. | 又 有 分 別 為 聖 之 物 公 牛 六 百 隻 綿 羊 三 千 隻 |
Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites. | 於是 摩西 收 了 車和牛 交給 利未人 |
Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites. | 於 是 摩 西 收 了 車 和 牛 交 給 利 未 人 |
And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast. | 海 周圍 有 野瓜 的 樣式 每 肘 十 瓜 共 有 兩行 是 鑄海 的 時候鑄 上 的 野 瓜 原文 作 牛 |
And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast. | 海 周 圍 有 野 瓜 的 樣 式 每 肘 十 瓜 共 有 兩 行 是 鑄 海 的 時 候 鑄 上 的 野 瓜 原 文 作 牛 |
and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim and on the ledges there was a pedestal above and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work. | 心子 上 有 獅子 和 牛 並惹韁皎 邊 上 有 小 座 獅子 和 牛 以下 有 垂下 的 瓔珞 |
and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim and on the ledges there was a pedestal above and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work. | 心 子 上 有 獅 子 和 牛 並 惹 韁 皎 邊 上 有 小 座 獅 子 和 牛 以 下 有 垂 下 的 瓔 珞 |
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites. | 於是 摩西 收 了 車和牛 交給 利未人 |
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites. | 於 是 摩 西 收 了 車 和 牛 交 給 利 未 人 |
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims and upon the ledges there was a base above and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work. | 心子 上 有 獅子 和 牛 並惹韁皎 邊 上 有 小 座 獅子 和 牛 以下 有 垂下 的 瓔珞 |
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims and upon the ledges there was a base above and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work. | 心 子 上 有 獅 子 和 牛 並 惹 韁 皎 邊 上 有 小 座 獅 子 和 牛 以 下 有 垂 下 的 瓔 珞 |
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him behold, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and other instruments of the oxen for wood. | 亞勞 拿 對 大衛說 我 主 我 王 你 喜悅 用 甚麼 就 拿去 獻祭 看 哪 這裡 有 牛 可以 作 燔祭 有打糧 的 器具 和 套 牛 的 軛 可以 當柴燒 |
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him behold, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and other instruments of the oxen for wood. | 亞 勞 拿 對 大 衛 說 我 主 我 王 你 喜 悅 用 甚 麼 就 拿 去 獻 祭 看 哪 這 裡 有 牛 可 以 作 燔 祭 有 打 糧 的 器 具 和 套 牛 的 軛 可 以 當 柴 燒 |
He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service | 把 兩 輛車 四 隻 牛 照 革順子孫 所 辦 的 事 交給 他們 |
He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service | 把 兩 輛 車 四 隻 牛 照 革 順 子 孫 所 辦 的 事 交 給 他 們 |
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service | 把 兩 輛車 四 隻 牛 照 革順子孫 所 辦 的 事 交給 他們 |
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service | 把 兩 輛 車 四 隻 牛 照 革 順 子 孫 所 辦 的 事 交 給 他 們 |
We came awaIking all the way, with the wagon creaking loud and the oxen moving slow. | 我们一路走过来 伴着嘎吱响的牛车 牛走得好慢 |
No longer will the stench of pig and oxen rise up the slopes of the Palatine. No. | 不用再忍受那弥漫的热气 |
He returned from following him, and took the yoke of oxen, and killed them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave to the people, and they ate. Then he arose, and went after Elijah, and served him. | 以利沙 就 離開 他 回去 宰 了 一 對 牛 用 套 牛 的 器具 煮肉 給民喫 隨後 就 起身 跟 隨以利 亞服 事 他 |
He returned from following him, and took the yoke of oxen, and killed them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave to the people, and they ate. Then he arose, and went after Elijah, and served him. | 以 利 沙 就 離 開 他 回 去 宰 了 一 對 牛 用 套 牛 的 器 具 煮 肉 給 民 喫 隨 後 就 起 身 跟 隨 以 利 亞 服 事 他 |
Save me from the lion's mouth! Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me. | 救我 脫離獅 子 的 口 你 已 經應 允我 使我 脫離 野牛 的 角 |
Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox. | 家裡無牛 槽頭乾淨 土產 加多 乃 憑 牛力 |
He found in the temple those who sold oxen, sheep, and doves, and the changers of money sitting. | 看見殿裡 有 賣 牛 羊 鴿 子 的 並有兌換 銀錢 的 人 坐在 那 裡 |
Save me from the lion's mouth! Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me. | 救 我 脫 離 獅 子 的 口 你 已 經 應 允 我 使 我 脫 離 野 牛 的 角 |
Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox. | 家 裡 無 牛 槽 頭 乾 淨 土 產 加 多 乃 憑 牛 力 |