Translation of "panicking" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

He said the flight attendants were panicking and yelling, and that he suffered a minor head injury.
他介绍道 乘务人员都惶恐不安 大喊大叫 自己的头部受了轻伤
But panic panic leaders fear that they will be unable to stop their people from panicking is both common and harmful. In the grip of panic panic, officials issue over reassuring statements, suppress or delay alarming news, and speak contemptuously about how the public is irrational, hysterical, or panicking.
3. 不要担心恐慌. 紧急情况下实际很少发生恐慌 尽管人们可能会感觉慌乱 但几乎总能控制自己的行动 但领导人害怕自己无法阻止民众陷入慌乱的 慌乱恐惧症 却既常见又有害 在 慌乱恐惧症 的驱使下 官员们发表过度保证声明 压制或推迟惊人消息的公布 并轻蔑地谈论公众如何 丧失理性 歇斯底里 或 慌作一团 如此轻蔑的说法进一步减少了信任
But panic panic leaders fear that they will be unable to stop their people from panicking is both common and harmful. In the grip of panic panic, officials issue over reassuring statements, suppress or delay alarming news, and speak contemptuously about how the public is irrational, hysterical, or panicking.
紧急情况下实际很少发生恐慌 尽管人们可能会感觉慌乱 但几乎总能控制自己的行动 但领导人害怕自己无法阻止民众陷入慌乱的 慌乱恐惧症 却既常见又有害 在 慌乱恐惧症 的驱使下 官员们发表过度保证声明 压制或推迟惊人消息的公布 并轻蔑地谈论公众如何 丧失理性 歇斯底里 或 慌作一团 如此轻蔑的说法进一步减少了信任
I got very nervous halfway through the talk though, just panicking whether you'd included in your model, the possibility that putting this prediction out there might change the result.
你说到一半的时候 我变得很紧张 在你的模型中 你是否认为 公布你的预测可能会改变未来结果
Finally, both the EFSF and the ECB ultimately rely on the same eurozone resources for their financial strength. If markets start panicking about large eurozone defaults, they could question whether even a willing Germany has the necessary capacity to support the EFSF ECB combine.
最后 说到底 EFSF和欧洲央行都得依赖相同的欧元区资源来保证财政实力 如果市场产生了大规模欧元区违约恐慌 就可能怀疑德国即使愿意 也没有必要的能力支持EFSF 欧洲央行合体 换句话说 这些机构并不能提供可信的 不会引起通胀的外部实力来源
But it does mean that we can quit panicking and start thinking calmly to ensure that we focus on the right issues. Global alarm bells might cause pangs of guilt for wealthy Westerners, but they don t give us an adequate understanding of what s going on.
所有这些并不意味着我们不需要对未来感到担心 但是这确实意味着我们可以抛弃恐慌 而开始平静地思考以确保我们能够去关注那些确实值得关注的问题 全球的警钟也许会使富有的西方人感到愧疚 但是它们无法使我们对正在发生的事情有确切的认识 我们所有人都应该听听问题两方面的说法
As Jean Hervé Bradol, who was president of Médecins sans Frontières at the time and led its African teams, put it It was not a time for a drug trial at all. They were panicking in the hospital, overrun by cases on the verge of dying.
时任无国界医生组织总裁以及非洲小组领队的让 埃尔维 布拉多曾指出 那时根本不是进行药物测试的适当时候 医院挤满了重病患者 工作人员都十分惊慌 医疗队得知辉瑞在这种犹如炼狱般的情况下还继续其所谓的科研工作 都很震惊
On one side is the danger that today s alarmism will prove self fulfilling that trade officials and investors will turn the doomsday scenario into reality by panicking. On the other side is the danger that a completed development round will fail to live up to the high expectations that it has spawned, further eroding the legitimacy of global trade rules over the longer run.
真正的危险在其它地方 一方面的危险是现在的危言耸听会自我实现 由于恐慌 贸易官员和投资者将想象中的灾难变成了现实 另一方面的危险是 发展回合 的完成没能达到它引起的高预期 从而进一步在长期内侵蚀了全球贸易规则的正当性 最后 极有可能是氛围 心理和预期 而不是实际的经济效果决定结果