Translation of "prejudices" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
My earlier prejudices were dispelled. | 我早先的偏见烟消云散 |
Article 5. Stereotyped functions and prejudices | 第5条 旧法规的职能与偏见 |
You got any prejudices against girls? | 你对女人有偏见吗 |
Article 5 Role of Gender and Prejudices | 第5条 性别角色分工和偏见 |
Art. 5 Stereotyped functions and prejudices 27 | 第5条 旧法规的职能与偏见 35 |
We don't want advantages, and we don't want prejudices. | 我們沒有缺陷 |
Study of emotional and sexual relations without prejudices or stereotypes | 无偏见和不墨守陈规地研究感情关系和性关系 |
Modification of roles and prejudices which convey a stereotyped image | 修改表现一成不变形象的作用与成见 |
I'm fighting my prejudices, but it's clear that you're behaving like... | 但顯然你表現得像是... |
Well, the use of the title prejudices the case of my client. | 我认为这样的名号对 我的委托人造成了偏见 |
He strives to eliminate prejudices by adopting a position in keeping with reality. | 他努力消除偏见 采取符合现实的立场 |
Other measures taken by the Dominican Government to address stereotyping and prejudices against women | 多米尼加政府为解决旧条规和不利于妇女的问题采取其它措施 |
However, we may at the same time create stereotypes, which are the basis of prejudices. | 然而 我们同时制造了各种陈规旧俗 而偏见由此产生 |
The relationship between those two nations was not free from prejudices, frequently painful ones indeed. | 这两个民族之间并非没有偏见 而且 这种关系经常是痛苦的 |
However, many people directed their prejudices, frustrations and malice against people of different ethnic origins. | 但是 很多人都对不同族裔的人怀有偏见和恶意 并进行攻击 |
The international community must continue to wage war on tenacious prejudices based on artificial stereotypes. | 国际社会必须继续同顽固的人为陈规偏见做斗争 |
I think Kitty would like it... if you overcame your prejudices and saw the show. | 如果你克服偏见 去看演出的话 |
What he says feels right to his followers, because it conforms to their prejudices. And the Internet, having swamped the quality press, feeds and reinforces those prejudices, making it more difficult to distinguish the truth from lies. | 关键不在于桑托勒姆的言论在事实上的对错 而是他所说的能使其追随者们 感觉 良好 因为这符合他们的偏见 并且因特网已经淹没了高质量的报业集团, 产生并巩固着这些偏见 也更难把真相从谎言中分离出来. |
States should introduce education and public information programmes to help eliminate prejudices that hinder women's equality. | 各国应引进教育和公共信息方案 以利于消除阻碍妇女平等的各种偏见 |
(a) To know the history of the ideas and prejudices by which population groups are influenced. | 了解对人口群体产生影响的思想和偏见的历史 |
In the current situation, courts often issue discriminatory decisions because of judges political or ethnic prejudices. | 在目前情况下,由于法官的政治或种族偏见,法院往往发布歧视性的决定 |
Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes. | 让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂 有助于战胜消极偏见和定型观念 |
Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes. | 使来自不同背景和不同国家的青年人团结起来 有助于打击有害的歧视和成见 |
The Israeli delegation had accused him of misusing his position to promote his personal prejudices and agenda. | 50. 以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程 |
Efforts have been made to eliminate gender prejudices and change the perception of the roles of women and men. | 越南一直在努力消除性别偏见并改变关于男女角色分工的观念 |
Many of the prejudices which exist in society against minority groups are reflected in the world of the prison. | 监狱中体现了社会上存在的许多歧视少数群体的偏见 |
This morning I met Midge Kelly and I must confess That all my prejudices about professional boxers Have been destroyed. | 今天早晨 我遇到了Midge Kelly 我必须承认... ...我对职业拳击手的所有的偏见... ...都已完全改变 |
An example is cultural prejudices that find their expression in attempts to apply birth control policies to one particular ethnic group. | 一个例子是文化偏见 其表现是试图对一具体的族裔群体实施计划生育政策 |
The petitioners also argue that the repeated use of the term inadaptable citizens by the State party reveals institutional prejudices against Roma. | 2.2 此时 Dobśiná及周围村庄的某些居民设立了一个五人 请愿委员会 由Dobśiná真正斯洛伐克民族党主席率领 |
UNESCO has concerned itself with the need to eliminate such prejudices and misrepresentations in history textbooks, but much remains to be done. | 联合国教育科学及文化组织十分关注必须从历史教科书中根除此种偏见和错误的陈述 但这方面还有许多工作要做 |
Today, Guatemalans are striving to know one another better and become more integrated, thus effacing all exclusivist and discriminatory ideologies and prejudices. | 今天 危地马拉人正努力更好相互理解 相互融合 从而消除一切排斥与歧视思想和偏见 |
Such a monitoring system should enable the State party to shape appropriate policies and to combat prevailing social disparities and traditional prejudices. | 这种监测系统应能够使该缔约国形成适当的政策 消除现在普遍存在的社会差距和传统偏见 |
317. The Committee notes the prevalence, throughout Peruvian society, of socio cultural patterns of behaviour that perpetuated prejudices and discrimination against women. | 317. 委员会指出,在社会上,对妇女持有成见和歧视的社会文化形态十分普遍 |
Such a monitoring system should enable the State party to shape appropriate policies and to combat prevailing social disparities and traditional prejudices. | 此一监测系统应使缔约国能作成适当措施并消除现行的社会差距和传统偏见 |
Such a monitoring system should enable the State party to shape appropriate policies and to combat prevailing social disparities and traditional prejudices. | 这种监测系统应能够使该缔约国形成适当的政策,消除现在普遍存在的社会差距和传统偏见 |
The institution should implement programmes and projects to combat ethnic prejudices and promote peaceful relations between the various ethnic groups of the society | 该机构应当实施各种计划和项目,克服种族偏见,促进社会各种族之间的和平关系 |
A society's attitudes, preferences, biases and prejudices develop over centuries and are the product of a complex mix of culture, history, custom and religion. | 一个社会的态度 偏爱 倾向性和偏见是经过数百年发展形成的 是与其文化 历史 习俗和宗教交融到一起的复杂产物 |
(b) To combat stereotypes, prejudices and harmful practices relating to persons with disabilities, including those based on sex and age, in all areas of life | ㈡ 在生活的各个方面消除对残疾人的定见 偏见和有害做法 包括基于性别和年龄的定见 偏见和有害做法 |
He called upon the international community to warn younger generations against prejudices, especially the prejudice of racial hatred, which has led to immeasurable human suffering. | 他呼吁国际社会警告年轻后代避免偏见 特别是导致难以估量的人间痛苦的种族仇恨的偏见 |
The Committee is also pleased to welcome the initiatives taken in the spheres of education and information to overcome the prejudices which give rise to racial discrimination. | 委员会还高兴地对在教育和新闻领域采取的旨在打击造成种族歧视偏见的主动行动表示欢迎 |
The Group believes that such a text raises serious issues of mandate and prejudices the negotiation process and the efforts for the early conclusion of the draft convention. | 本集团认为 该文本引起了关于任务规定的严重问题 对谈判进程及早日结束公约草案拟订的努力不利 |
The use of formal standards and their implementation through government process and law alone cannot change negative attitudes and prejudices surrounding HIV AIDS into respect for human rights. | 仅仅采用政治标准和通过国家程序和法律实施这些标准无法将有关艾滋病 病毒的消极态度和偏见转变为对人权的尊重 |
The ideas of humanism, tolerance and the revival of spirituality are gaining ground in their tenacious struggle against age old prejudices and intolerance of different ways of thinking. | 人道主义 容忍和精神生活复兴的思想将在与长期的偏见和对不同思想的不容忍态度进行的持久斗争中取得胜利 |
Roma often declared themselves to be Croats or members of other ethnic groups as they wanted to escape the prejudices held against them by the majority of the population. | 罗姆人通常宣称自己是克罗地亚人或者属于其他民族 他们希望以此避免来自主流民族的歧视 |
36. Many racist prejudices and stereotypes persist in the collective conscience of Creole and white Colombians, associating black people with ugliness, ignorance, dirtiness, evil, servility, witchcraft and the devil. | 36. 在哥伦比亚非欧混血儿和白人的集体意识中 许多种族主义偏见和成见根深蒂固 |