Translation of "pressure relieve valve" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Pressure relief requirements are as indicated in 6.6.2.8.3 to prevent crystallization of the product in the pressure relief valve. | 安全降压要求如6.6.2.8.3所述 以防产物在安全降压阀中形成结晶 |
16. Propellant elimination actions should also be designed to relieve high pressure gases employed in pressure fed propulsion systems. | 16. 设计的推进剂减少行动还应释放压力供给推进系统使用的高压气体 |
(a) Each plug or valve shall have a taper threaded connection directly to the pressure receptacle and be capable of withstanding the test pressure of the pressure receptacle without damage or leakage | (a) 每个塞或阀门必须有直接与压力贮器相连的锥形螺纹接头 并且必须能够承受压力贮器的试验压力而不损坏或泄漏 |
(d) when subjected to fire, is protected from rupture by means of a fire degradable seal or a pressure relief device to relieve internal pressure and | (d) 遇火时因有火灼分解型密封材料或减压装置使内部压力得到释放而不会折裂 |
Each pressure receptacle with a wall thickness at any point of less than 2.0 mm and each pressure receptacle that does not have fitted valve protection shall be transported in an outer packaging. | 任何地方壁厚小于2.0毫米的每个压力贮器和没有配备阀门保护装置的每个压力贮器必须装在外容器中运输 |
Civil Horizontal Valve | 民用 水平阀Stencils |
(releases air valve) | (释放空气活瓣) |
The start to discharge pressure shall, however, in no case be such that liquid would escape from the valve(s) if the portable tank were overturned. | 然而 所确定的开始泄气时的压力无论如何不能造成液体在便携式罐体倾覆时可从阀门中流出 |
(b) Each valve shall be of the packless type with non perforated diaphragm, except that, for corrosive materials, a valve may be of the packed type with an assembly made gas tight by means of a seal cap with gasket joint attached to the valve body or the pressure receptacle to prevent loss of material through or past the packing | (b) 每个阀门必须是有无穿孔薄膜的无衬垫型号 但对于腐蚀性物质 阀门可以是有衬垫型号 由垫圈接合固定在阀门壳体或压力贮器上的密封帽确保装配的密封性 以防物质通过衬垫材料流失 |
Cylinder head valve grinder | 气缸阀磨机 |
Cylinder head valve grinder | 汽缸盖阀磨床 |
6.6.2.8.5 When the shell is fitted for pressure discharge, the inlet line shall be provided with a suitable pressure relief device set to operate at a pressure not higher than the MAWP of the shell, and a stop valve shall be fitted as close to the shell as reasonably practicable. | 6.6.2.8.5 压力卸货型罐体的输入道应有合适的降压装置 所定作用压强不应高于罐壳最大允许工作压强 并应尽可能靠近罐壳安装一个断流阀 |
Vehicle jack Cylinder head valve grinder | 汽缸盖阀磨床 |
6.6.4.5.9 When pressure building units are used, the liquid and vapour connections to that unit shall be provided with a valve as close to the jacket as reasonably practicable to prevent the loss of contents in case of damage to the pressure building unit. | 6.6.4.5.9 使用压力积聚单元时 与该单元的液体及蒸气连接件应装有一个尽可能靠近外皮的阀 以防内容物在压力积聚单元损坏时漏损 |
This is called a cycle valve tube. | 这个叫气门管 |
6.6.2.6.4 For a lined shell, the internal stop valve required by 6.6.2.6.3.1 may be replaced by an additional external stop valve. | 6.6.2.6.4 对于有内衬的罐壳 6.6.2.6.3.1要求的内断流阀可以不用 改为在外部再加一个断流阀 |
6.6.3.5.2 All openings with a diameter of more than 1.5 mm in shells of portable tanks, except openings for pressure relief devices, inspection openings and closed bleed holes, shall be fitted with at least three mutually independent shut off devices in series, the first being an internal stop valve, excess flow valve or equivalent device, the second being an external stop valve and the third being a blank flange or equivalent device. | 6.6.3.5.2 除安全阀孔 检查孔和关闭的放气孔之外 便携式罐体上所有直径大于1.5毫米的孔均应串联安装三个串连的互相独立的关闭装置 第一个是内断流阀 限流阀或与此相当的装置 第二个是外断流阀 第三个是管口盖板或与此相当的装置 |
The vacuum relief device shall be set to relieve at a vacuum setting not greater than minus ( ) 0.21 bar unless the shell is designed for a higher external over pressure, in which case the vacuum relief pressure of the device to be fitted shall be not greater than the tank design vacuum pressure. | 真空降压装置应定在 0.21巴时起作用 但如罐壳设计为能经受得住较高的外部过压 则真空降压作用值应定得不大于罐体设计真空压强 |
And this is how you make a valve. | 这就是如何做好一个阀门的 |
6.6.2.5.6 Each stop valve or other means of closure shall be designed and constructed to a rated pressure not less than the MAWP of the shell taking into account the temperatures expected during transport. | 6.6.2.5.6 每一断流阀或其他关闭装置均应按不小于罐壳最大允许工作压强的额定压强并参照运输中会遇到的温度条件加以设计和制造 |
6.6.3.5.9 Each stop valve or other means of closure shall be designed and constructed to a rated pressure not less than the MAWP of the shell taking into account the temperatures expected during transport. | 6.6.3.5.9 每一断流阀或其他关闭装置均应按不小于罐壳最大允许工作压强的额定压强并参照运输中会遇到的温度条件加以设计和制造 |
6.6.4.5.8 Each stop valve or other means of closure shall be designed and constructed to a rated pressure not less than the MAWP of the shell taking into account the temperature expected during transport. | 6.6.4.5.8 每一断流阀或其他关闭装置均应按不小于罐壳最大允许工作压强的额定压强并参照运输中会遇到的温度条件加以设计和制造 |
(v) the valve shall continue to be effective in the event of damage to the external device for controlling the operation of the valve | 阀门在外操纵装置损坏的情况下应能继续起作用 |
This is actually a heart valve, which we engineered. | 这是我们制造出的一个心脏瓣膜 |
Other openings, except for openings leading to venting or pressure relief devices, shall be equipped with either a stop valve or another suitable means of closure located as close to the shell as reasonably practicable. | 除通向排气或安全降压装置的开口外的其他开口应安装断流阀或另一合适关闭装置 其位置应尽可能靠近罐壳 |
(a) a self closing internal stop valve, that is a stop valve within the shell or within a welded flange or its companion flange, such that | 自闭合型内断流阀 安装在罐壳内部或焊接的凸缘内部 也可安装在构成其一部分的凸缘内部 并且 |
Does the color of the valve matter? What matters here? | 开关的颜色重要吗 这里什么是重要的 |
(ii) the valve may be operable from above or below | 可以从上面或下面操纵阀门 |
Connections and accessories leading to or from such a valve shall have a capacity for a flow more than the rated flow of the excess flow valve. | 和限流阀相通的联接物和附件的通过能力 应大于限流阀的额定流量 |
And relieve you of the burden | 我卸下了你的重任 |
and relieve you of the burden | 我卸下了你的重任 |
and relieve you of your burden | 我卸下了你的重任 |
You are meant to relieve me! | 想想你就是那个接替我的人 |
Pappadimos, it's time to relieve Andrea. | 派普派迪莫斯 是时候去接替安德里亚了 |
Wilkes, relieve Kellogg in Hydro, eh? | 威尔克斯 去做水疗 |
No words can relieve her deep sorrow. | 沒有什麼話語能減輕她深深的悲傷 |
Let me relieve you of your suitcase. | 讓我替你拿手提箱 |
(Moses) said My Lord! relieve my mind | 他说 我的主啊 求你使我的心情舒畅 |
(Moses) said My Lord! relieve my mind | 他說 我的主啊 求你使我的心情舒暢 |
Now that's a left ventricle pushing blood up through the aortic valve you can see two of the leaflets of the aortic valve working there up into the ascending aorta. | 这是左心室 通过主动脉阀挤压血液 你能看到两个的主动脉瓣的工作 到升大动脉 |
And the way you engineer this heart valve is the same strategy. | 我们用同样的战略制造这个心瓣膜 |
What if a cylinder cracks, a valve stuck, a bearing burned out? | 飞机就会爆炸堕落而燃烧 |
I have to relieve Chief Wernecke. Hello, Mary. | 我要弥补沃内基 |
In that case, I'll relieve you of it. | 即然如此 那就交给你看着办好了 |
So you've come here to relieve your conscience. | 所以你来这减轻你的良心的不安 |
Related searches : Relieve Valve - Relieve Pressure - Relieve Pressure From - Valve Pressure - Pressure Valve - Pressure Loading Valve - Counter Pressure Valve - Pressure Check Valve - Proportional Pressure Valve - Pressure Limitation Valve - Excess Pressure Valve - Negative Pressure Valve - Safety Pressure Valve