Translation of "pressured" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

He pressured me.
他向我施压
Trump pressured Mexico on border wall payment according to leaked phone call transcripts
据泄露的电话记录显示 特朗普曾向墨西哥施压要求支付边境筑墙费用
HIV infected pregnant women may be advised or pressured to terminate their pregnancy.
69. 感染艾滋病毒的怀孕妇女可能得到劝告或受到压力结束怀孕
The source alleged that he was being detained incommunicado and was being pressured to reveal his sources
来文称 他被单独关押 并被要求供出他的消息来源
She asked which crimes withdrawals of complaints applied to, and whether victims were pressured to withdraw such complaints.
她询问 申诉者的撤销申请可以适用于哪些罪行 受害人是否迫于压力才撤销了此类申诉
The Judicial Power could not remain indifferent to the changes and felt pressured to give them legal expression.
司法机构无法继续漠视这些变化 并感到了将它们合法化的压力
48. This situation continued until 1986, when the holders of temporary passports were pressured to prove their nationality.
48. 这种情况一直继续到1986年 这一年临时护照持有人受到压力 要他们证明自己的国籍
Hot flash in high school, so when I got to college, everybody pressured me into going out for the team.
高中时的热门 所以当我进大学的时候 所有人都想我去
This ill treatment reportedly pressured him into signing a quot confession quot to membership of the North Korean Workers apos Party.
据说 他因不堪虐待 最后在承认自己是北朝鲜工人党党员的 quot 自首书 quot 上签了字
In September 1996, the family reportedly pardoned the accused, but it has been alleged that they were pressured by the suspects.
1996年9月 据报受害者家属宽恕了被告 但据称 犯罪嫌疑人对家属施加了压力
Because he had been pressured to leave the country, he decided to accept an invitation to travel for a limited time to Spain.
由于受到离开古巴的压力 他决定接受邀请前往西班牙作一段时间的逗留
Across Africa, Governments were sometimes pressured into accepting a wide range of loans which they did not need and could not productively utilize.
在整个非洲,各国政府有时被迫接受它们本不需要且无法切实利用的各种贷款
He claimed that many Druze students from the Golan who studied in Damascus had been pressured to get involved in anti Israeli activities.
他称,在大马士革学习的许多来自戈兰的德鲁兹学生是被迫参与反以色列活动的
Senior and middle ranking officials close to FUNCINPEC particularly in the armed forces and the police, were marginalized or pressured to change party affiliation.
与团结阵线密切的高 中级公务人员,特别是军人和警察,都受到排斥或受到压力而更换党籍
The problem is not with United Nations resolutions, but rather with Israel's refusal to implement them, because it is not being pressured to do so.
问题不在于联合国的决议 而在于以色列拒绝执行它们 因为没有向以色列施压 要求它执行决议
They essentially receive this benefit in the public sector, whereas in the private sector they are severely pressured into giving up or reducing such periods.
国营部门的女雇员能够实际享受这一福利 但在私营部门 她们由于强大的压力而不得不放弃或减少这种哺乳假
This brother of mine has ninety nine ewes, and I have one ewe, and he said, Entrust it to me, and he pressured me with words.
这个确是我的朋友 他有九十九只母绵羊 我有一只母绵羊 他却说 你把它让给我吧 '他在辩论方面战胜我
This brother of mine has ninety nine ewes, and I have one ewe, and he said, Entrust it to me, and he pressured me with words.
這個確是我的朋友 他有九十九隻母綿羊 我有一隻母綿羊 他卻說 你把牠讓給我吧 他在辯論方面戰勝我
47. In early July 1998 the Special Representative received reports that a number of villagers and factory workers were pressured to take part in mock elections.
47. 1998年7月初,特别代表收到报告说,若干村民和工厂工人被迫参加模拟选举
In the last decade, organized crime has evolved rapidly, propelled by the opening of new markets, facilitated by new communication technologies and pressured by law enforcement strikes.
2. 在过去十年里 有组织的犯罪在开放新市场的推动下 在新的通信技术的协助下 在执法打击的压力下 得到了迅速发展
In connection with allegations that judges had been pressured by security forces to convict defendants in corporal punishment cases, the case of Qassim Jubran Ali was reported.
478. 关于指称法官受到治安部队的压力要求判被告受体罚的案件中 有人报道了卡希姆 朱布兰 阿里案
Women are pressured both outside the home, by the State, and within the home, because of patriarchal traditions, and thus they are a minority within each minority.
妇女一方面受到国家的外来压力,另一方面由于父系制度的传统,又受到内部的压力,使她们成为少数中的少数
Because of its relatively high level of economic development, the Territory is being pressured to become a full member and to open its labour market to OECS workers.
鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平 加共体在促使领土成为正式成员 并向东加组织工人开放其劳动力市场
Fourth, rising job losses lead to greater demands for protectionist measures, as governments are pressured to save domestic jobs. This threatens to aggravate the damaging contraction of global trade.
第四 失业率升高导致保护主义呼声抬头 有关方面会向政府施压 要求政府挽救国内就业 这会加剧全球贸易萎缩所造成的损害
This was the case even in industries with substantial economies of scale based in countries with small domestic markets, as this pressured local firms to expand on world markets.
61 在以国内市场小的国家为基地的工业即使有较大的规模经济也仍然如此 因为这样会迫使当地公司向世界市场扩张
Ms. Tene (Israel) assured Committee members that trafficking victims were not pressured into signing confessions but rather were allowed to stay in Israel and live in the best possible conditions.
40 Tene女士 以色列 向委员会成员保证说 没有强迫贩运受害者签署供词 而是允许其留在以色列境内 并给予尽可能好的生活条件
13. The Special Rapporteur also received information about persons whose trials are pending and whom the State Security Department had pressured to leave the country, under threat of prison sentences
13. 特别报告员也收到关于尚待审判的个人遭受国家安全部压力 以判处徒刑为威胁 迫其离开古巴的资料
According to the information received, Governor Pataki had pressured District Attorney Robert T. Johnson to seek the death penalty in a murder case in which the victim was a police officer.
根据收到的资料 Pataki州长要求地方法官Robert T.Johnson 设法在一个警员被谋杀案件中动用死刑
Other victims are afraid to lodge a complaint for fear of retaliation or because they or their parents have been pressured by the perpetrators to accept financial compensation not to complain.
另一些受害人由于害怕被报复或由于肇事者已经压迫自己或父母接受不提出申诉的补偿金因而不敢提出申诉
Movement restrictions also affect quality of learning, since education authorities are pressured to recruit teachers who live close to schools rather than those who are best qualified for the teaching posts.62
行动受限也影响到学习质量 因为教育当局被迫招聘住在学校附近的教师 而非招聘最有资格担任教师职务的人
Developing countries should not be pushed or pressured into premature financial liberalization, as this would deny them the option of protecting their economies from international financial instability and volatile speculative capital flows.
在发展中国家还没有准备好之前,不应当强迫或催促他们实行金融自由化,因为这会使它们失去保护它们的经济制度,使其不受到国际金融波动和投机性资金流动的影响
Governments have thus been pressured into broadening the scope of exchange of information clauses in international agreements, including efforts to impose greater limitations on bank secrecy and other confidentiality laws in tax matters.
所以 各国政府已在压力下扩大了国际协定中交换信息条款的范围 包括努力对银行保密和其他税务保密法实行更大限制
For Pakistanis, however, Musharraf s martial rule emasculated civil liberties, pressured media whenever he disagreed with editorial content, massively increased the intelligence service s meddling in politics, and papered over the genuine grievances of disenfranchised people.
然而 对于巴基斯坦人而言 穆沙拉夫的军管措施深深伤害了公民自由 只要他对社论中的内容存有不同看法时 媒体就会受到打压 情报机构在政治活动中的参与大大增加 此外 那些无权无势的民众所遭受的真实苦难被加以遮掩
The worst cases of outright manipulation occurred when local bureaucrats all appointed from above pressured voters to support President Nursultan Nazarbayev's Otan Party. This problem will doubtless persist until more local officials are chosen through elections.
最糟糕的直接操纵行为恐怕要数上峰任命的地方官僚给投票者施压 要求他们支持总统努尔苏丹 纳扎尔巴耶夫领导的祖国党 这个问题肯定还会继续下去 直到更多的地方官员也能通过选举的方式产生
It was concerned that no tangible benefits could yet be seen from the establishment of WTO, and that certain developing countries had been pressured to renounce their import control rights under the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).
斐济关注的是,成立世界贸易组织仍看不出有明显利益,而已有人迫使一些发展中国家放弃其按照关税及贸易总协定(总协定)所获得的出口控制权利
Unfortunately, there is very little the outside world can to do to ensure that the Greece exports more. The government can be forced to pass decrees, and Parliament can be pressured to adopt all the reform legislation known to humanity.
不幸的是 外部世界对于确保希腊提高出口几乎无能为力 政府必须强迫它通过裁决 议会可以施压使之接受所有人们已知的改革立法 但说到底 改革如何落实 经济如何反应才是最重要的 调整计划成功与否体现在采取调整的国家 而不是体现在布鲁塞尔或华盛顿
When the opposition tried to challenge these inconsistencies, the ECK abruptly declared Kibaki the winner. Days later, the ECK s head publicly acknowledged that Kibaki supporters had pressured him to announce the results immediately, despite the clear evidence of vote rigging.
当反对派正试图质疑这些不一致的现象时 ECK却匆匆宣布Kibaki当选 几天以后 ECK的负责人公开承认在Kibaki的支持者施压下立刻宣布了 结果 尽管选票舞弊证据确凿 更令人震惊的是 他宣布不知道到底谁获胜 欧盟观察员也宣布选举计票未能符合基本的国际标准
25. Harassment of non Bosniaks has been an ongoing problem in Sarajevo, where Bosnian Serbs have been pressured to abandon their properties, and in Bugojno, where local authorities persist in failing to take action against intimidation and discrimination targeting Bosnian Croats.
25. 在萨拉热窝 对非波斯尼亚人的骚扰是一个没完没了的问题 波黑塞族人被迫放弃他们的财产 在布戈伊诺 地方当局迟迟不采取行动打击针对波黑克族人的恐吓和歧视
The Shomron Municipal Environment Association is now being pressured by trash contractors in Israel to permit them to use the dump for trash generated in Israel, after the Israeli dump they had been using was closed by the Israeli Government.26
舒姆龙市政环境协会现在受到以色列垃圾承包商的压力,他们要求准许其利用此场地来堆放以色列的垃圾,因为他们使用的以色列垃圾场已被以色列政府关闭
131. Print media also came under strong pressure. According to information received by the Special Rapporteur the independent newspaper Blic, which reported extensively on the demonstrations, was apparently first pressured by a State run printing firm to cut its press run by 75 per cent.
131. 报界也遇到了巨大的压力 根据特别报告员收到的资料 对示威做了大量报道的独立报纸Blic首先是受到一家国营印刷企业的刁难 将其印刷量压缩75
Concerning the parents authorization for adoption, special attention should be given to the situation of unmarried or especially poor women, who, because of their financial situation or the social unacceptability of their circumstances, may be forced or pressured into giving up their children for adoption.
关于父母对收养的权利,应尤其注意未婚或特别贫穷妇女的处境,她们可能由于经济困境或为社会所不容而被迫或在压力下将自己的孩子交给他人收养
Progress in Kosovo will continue even without the meaningful participation of the Kosovo Serbs, but progress in establishing a fully multi ethnic Kosovo and integrating all communities will remain limited as long as one ethnic group is pressured to stay outside the political, economic and social processes.
即使没有科索沃塞尔维亚人的实质性参与 科索沃的进展将继续 但只要有一个族裔在压力下呆在政治 经济和社会进程之外 在建立一个完全多族裔的科索沃和包容所有社区方面取得进展将是有限的
Around mid June 2005, FEC members pressured the authorities of Ariwara to release a large consignment of cigarettes that were seized by the border control authorities after they were illegally smuggled into the Democratic Republic of the Congo by Ugandan businessmen James Nyakuni and Francis Mugabe.
74. 大约在2005年六月中旬 刚果企业联合会的一些成员向Ariwara当局施加压力 要求释放由边境检查部门截获的一大批香烟 这批香烟是由乌干达商人James Nyakuni和Francis Mugabe非法走私到刚果民主共和国的
The representatives of the Institute of Forensic Medicine said that their connection with the PTJ did not cause them any difficulties, and that they were not pressured in any way, but that the Institute might be linked instead with the university, with which it already cooperated.
法医研究所的代表说 他们与刑事调查警察的联系没有给他们造成任何困难 他们没有受到任何压力 但该研究所不妨与其已经合作过的大学相联
The protagonists that pressured the regime into relinquishing the ASEAN chair were not the usual Western human rights campaigners, but Burma s closest ASEAN neighbors. This must have made the retreat doubly painful for the generals, as ASEAN was previously one of the junta s strongest shields against international pressure.
施压让执政当局放弃东盟轮值主席国之位的主角们却不是通常的西方人权活动分子 而是与缅甸最近的东盟邻国 对于军政府的将军们来说 这一点使得他们的退却痛苦得犹如伤口上撒盐 因为此前 东盟一直是缅甸抵御国际社会压力的最坚实的挡箭牌之一