Translation of "purest" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Purest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Purest green
纯绿
? the purest eyes...?
纯洁的眼眸...
Eighth of a kilo of the purest.
八分之一公斤的最高纯度 和其他人一样 她不知道自己带货了
Yes, Princess! An artist of the purest kind.
是的 王妃 真正的艺术家
Your father He's the purest man there is, isn't he?
你父親是個最純潔的人 對不
carrying goblets and ewers and cups filled with the purest wine,
捧着盏和壶 与满杯的醴泉
carrying goblets and ewers and cups filled with the purest wine,
捧著盞和壺 與滿杯的醴泉
UE The purest and the best feeling would be with only goggles.
UE 最美好 最纯粹的飞行感觉是只戴飞行眼镜
His head is like the purest gold. His hair is bushy, black as a raven.
他 的 頭像 至 精 的 金子 他 的 頭髮 厚 密 纍垂 黑 如 烏鴉
His head is like the purest gold. His hair is bushy, black as a raven.
他 的 頭 像 至 精 的 金 子 他 的 頭 髮 厚 密 纍 垂 黑 如 烏 鴉
Heavenly Father, open Your arms to receive the soul... of one who lived and died the purest knight of all.
神圣的父啊 请张开你的双手 接纳这个灵魂... 接纳这不论生前死后
They'll take countless walks like this one, and an unspoken trust will grow between them, trust in its purest form.
他们将这样一直走下去 一种无须言语的信任 将在两人之间产生 一种纯粹的信任
For they have been guided (in this life) to the purest of speeches they have been guided to the Path of Him Who is Worthy of (all) Praise.
他们曾蒙引导 故常说优美的语言 他们曾蒙引导 故遵循受赞颂者的大道
For they have been guided (in this life) to the purest of speeches they have been guided to the Path of Him Who is Worthy of (all) Praise.
他們曾蒙引導 故常說優美的語言 他們曾蒙引導 故遵循受讚頌者的大道
And surely in cattle there is a lesson for you We give you a drink from the extract of food in their bellies and blood purest milk so delicious to drink
在牲畜中 对于你们 确有一种教训 我使你们得饮那从牲畜腹内的粪和血之间提出的又纯洁又可口的乳汁
And surely in cattle there is a lesson for you We give you a drink from the extract of food in their bellies and blood purest milk so delicious to drink
在牲畜中 對於你們 確有一種教訓 我使你們得飲那從牲畜腹內的糞和血之間提出的又純潔又可口的乳汁
On their bodies will be garments of the finest green silk and brocade, and they will be adorned with bracelets of silver and their Lord will give them a purest draught to drink.
他们将穿著绫罗锦缎的绿袍 他们将享受银镯的装饰 他们的主 将以纯洁的饮料赏赐他们
On their bodies will be garments of the finest green silk and brocade, and they will be adorned with bracelets of silver and their Lord will give them a purest draught to drink.
他們將穿著綾羅錦緞的綠袍 他們將享受銀鐲的裝飾 他們的主 將以純潔的飲料賞賜他們
By contrast, Cuba s new Raúlist political structure takes its inspiration from the purest tradition of Latin American military caudillismo, using communist ideology pragmatically. The model is clearly revealed in the nature of Raúl s proposed reforms.
相比之下 古巴的新劳尔主义政治体系却取材于最纯粹的拉美军事专制传统中 只不过是以共产主义作为幌子而已 这一模式在劳尔提出的改革的本质中清晰地反映了出来 整个经济体中最具有活力的产业 采矿业和旅游业 都被预留给了军队 而军队则以一种以赢利为目的商业方式在运作这些产业
Believers, when you consult with the Messenger, present before your consultation a free will offering. That is best and purest for you. But if you lack themeans, Allah is the Forgiver and the Most Merciful.
信道的人们啊 你们应当先有所施舍 然后才与使者密谈 这对於你们是更高尚的 是更纯洁的 如果你们无物可施 那麽 不施舍也无罪 因为真主确是至赦的 确是至慈的
Believers, when you consult with the Messenger, present before your consultation a free will offering. That is best and purest for you. But if you lack themeans, Allah is the Forgiver and the Most Merciful.
信道的人們啊 你們應當先有所施捨 然後才與使者密談 這對於你們是更高尚的 是更純潔的 如果你們無物可施 那麼 不施捨也無罪 因為真主確是至赦的 確是至慈的
Mr. Robaina González (Cuba) (interpretation from Spanish) We do not need to wait 24 hours to respond we have had these arguments for over 40 years. What we have witnessed is the height of the purest cynicism.
싞췟틁쓉ꆤ룔죸샗쮹쿈짺(맅냍)(틔컷냠퇀폯랢퇔) 컒쏇늻뇘뗈24킡쪱닅듰뢴 컒쏇뷸탐헢킩헹싛틑폐쯄쪮뛠쓪쇋ꆣ
5. The implementation of the minimum standards of international humanitarian law within Argentina apos s borders is difficult to imagine in view of the absence of national or international conflicts that would bring them into force in their purest form.
5. 现在难以想象在阿根廷境内如何实施国际人道主义法律最低限度标准 因为现在不存在完全使这些标准发挥作用的国内和国际冲突
Say Shall I tell you of (things) even better? With the Lord are gardens with running streams of water for those who keep from evil and follow the straight path, where they will live unchanged with the purest of companions and blessings of God. And under God's eyes are devotees
你说 我告诉你们比这更佳美的 好吗 敬畏者得在他们的主那里 享受下临诸河的乐园 他们得永居其中 并获得纯洁的配偶 和真主的喜悦 真主是明察众仆的
Say Shall I tell you of (things) even better? With the Lord are gardens with running streams of water for those who keep from evil and follow the straight path, where they will live unchanged with the purest of companions and blessings of God. And under God's eyes are devotees
你說 我告訴你們比這更佳美的 好嗎 敬畏者得在他們的主那裡 享受下臨諸河的樂園 他們得永居其中 並獲得純潔的配偶 和真主的喜悅 真主是明察眾僕的
But perhaps the purest reversion to interwar nationalist ideology is occurring just beyond Europe s borders in Israel, of all places. There, Prime Minister Binyamin Netanyahu s government has proposed a law enshrining the collective primacy of the country s Jews legislation that destroys in spirit and form what little is left of Israel s founding commitment to equality under the law.
但也许最纯粹的大战之间民族主义意识形态回归发生在欧洲边界之外 以色列各地 在以色列 总理内塔尼亚胡政府提出了一项法律 要将以色列犹太人的集体主体地位写入其中 这一立法从精神和形式上摧毁了目前已经所剩无几的以色列建国承诺 法律面前人人平等 关于历史狡猾的最悲哀写照莫过于此
And when ye have divorced women and they have attained their period straiten them not so that they wed not their husbands when they have agreed between themselves reputably hereby is exhorted he among you who believeth in Allah and the Last Day this is cleanest for you and purest. Allah knoweth and ye know not.
如果你们休妻 而她们待婚期满 那末 当她们与人依礼而互相同意的时候 你们不要阻止她们嫁给她们的丈夫 这是用来规劝你们中确信真主和後世的人的 这对於你们是更有益的 是更纯洁的 真主知道 你们却不知道
And when ye have divorced women and they have attained their period straiten them not so that they wed not their husbands when they have agreed between themselves reputably hereby is exhorted he among you who believeth in Allah and the Last Day this is cleanest for you and purest. Allah knoweth and ye know not.
如果你們休妻 而她們待婚期滿 那末 當她們與人依禮而互相同意的時候 你們不要阻止她們嫁給她們的丈夫 這是用來規勸你們中確信真主和後世的人的 這對於你們是更有益的 是更純潔的 真主知道 你們卻不知道
Social development in its purest sense can only become a reality when human rights and fundamental freedoms are wholly guaranteed. Mr. Núñez Mosquera (Cuba) (interpretation from Spanish) I should like at the outset to endorse the statement made by the delegation of the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China.
얬쓹쮹ꆤ쒪쮹뿋삭쿈짺(맅냍)(틔컷냠퇀폯랢퇔) 쫗쿈,컒뷷뇭쪾퓞돉첹즣쓡퇇솪뫏릲뫍맺듺뇭췅틔77맺벯췅뫍훐맺뗄쏻틥쯹ퟷ뗄랢퇔ꆣ
And even so We raised them up again that they might question one another. One of them said, 'How long have you tarried?' They said, 'We have tarried a day, or part of a day.' They said, 'Your Lord knows very well how long you have tarried. Now send one of you forth with this silver to the city, and let him look for which of them has purest food, and bring you provision thereof let him be courteous, and apprise no man of you.
我如此使他们觉醒 以便他们互相询问 其中有一个人说 你们逗留了多久 他们说 我们逗留了一天 或不到一天 他们说 你们的主最清楚你们逗留的时间的 你们自己派一个人 带著你们的这些银币到城里去 看看谁家的食品最清洁 叫他买点食品来给你们 要叫他很谨慎 不要使任何人知道你们
And even so We raised them up again that they might question one another. One of them said, 'How long have you tarried?' They said, 'We have tarried a day, or part of a day.' They said, 'Your Lord knows very well how long you have tarried. Now send one of you forth with this silver to the city, and let him look for which of them has purest food, and bring you provision thereof let him be courteous, and apprise no man of you.
我如此使他們覺醒 以便他們互相詢問 其中有一個人說 你們逗留了多久 他們說 我們逗留了一天 或不到一天 他們說 你們的主最清楚你們逗留的時間的 你們自己派一個人 帶著你們的這些銀幣到城裡去 看看誰家的食品最清潔 叫他買點食品來給你們 要叫他很謹慎 不要使任何人知道你們
And in like manner We awakened them that they might question one another. A speaker from among them said How long have ye tarried? They said We have tarried a day or some part of a day, (Others) said Your Lord best knoweth what ye have tarried. Now send one of you with this your silver coin unto the city, and let him see what food is purest there and bring you a supply thereof. Let him be courteous and let no man know of you.
我如此使他们觉醒 以便他们互相询问 其中有一个人说 你们逗留了多久 他们说 我们逗留了一天 或不到一天 他们说 你们的主最清楚你们逗留的时间的 你们自己派一个人 带著你们的这些银币到城里去 看看谁家的食品最清洁 叫他买点食品来给你们 要叫他很谨慎 不要使任何人知道你们
And in like manner We awakened them that they might question one another. A speaker from among them said How long have ye tarried? They said We have tarried a day or some part of a day, (Others) said Your Lord best knoweth what ye have tarried. Now send one of you with this your silver coin unto the city, and let him see what food is purest there and bring you a supply thereof. Let him be courteous and let no man know of you.
我如此使他們覺醒 以便他們互相詢問 其中有一個人說 你們逗留了多久 他們說 我們逗留了一天 或不到一天 他們說 你們的主最清楚你們逗留的時間的 你們自己派一個人 帶著你們的這些銀幣到城裡去 看看誰家的食品最清潔 叫他買點食品來給你們 要叫他很謹慎 不要使任何人知道你們
As such We revived them so that they might question one another. 'How long have you stayed here' asked one of them. 'We have been here a day, or part of it' they replied. They said 'Your Lord knows best how long we have stayed here. Let one of you go to the city with this silver (coin) and let him search for one who has the purest food and bring provision from it. Let him be courteous, but let no one sense it is you.
我如此使他们觉醒 以便他们互相询问 其中有一个人说 你们逗留了多久 他们说 我们逗留了一天 或不到一天 他们说 你们的主最清楚你们逗留的时间的 你们自己派一个人 带著你们的这些银币到城里去 看看谁家的食品最清洁 叫他买点食品来给你们 要叫他很谨慎 不要使任何人知道你们
As such We revived them so that they might question one another. 'How long have you stayed here' asked one of them. 'We have been here a day, or part of it' they replied. They said 'Your Lord knows best how long we have stayed here. Let one of you go to the city with this silver (coin) and let him search for one who has the purest food and bring provision from it. Let him be courteous, but let no one sense it is you.
我如此使他們覺醒 以便他們互相詢問 其中有一個人說 你們逗留了多久 他們說 我們逗留了一天 或不到一天 他們說 你們的主最清楚你們逗留的時間的 你們自己派一個人 帶著你們的這些銀幣到城裡去 看看誰家的食品最清潔 叫他買點食品來給你們 要叫他很謹慎 不要使任何人知道你們
And likewise we raised them up that they might question among themselves there spake a speaker from amongst them how long have ye tarried? They said we have tarried a day or part of a day. They said, your Lord knoweth best how long ye have tarried now send one of you with this your money unto the city and let him see which food is purest there, and let him bring you a provision thereof, and let him be circumspect, and let him by no means discover you to anycne.
我如此使他们觉醒 以便他们互相询问 其中有一个人说 你们逗留了多久 他们说 我们逗留了一天 或不到一天 他们说 你们的主最清楚你们逗留的时间的 你们自己派一个人 带著你们的这些银币到城里去 看看谁家的食品最清洁 叫他买点食品来给你们 要叫他很谨慎 不要使任何人知道你们
And likewise we raised them up that they might question among themselves there spake a speaker from amongst them how long have ye tarried? They said we have tarried a day or part of a day. They said, your Lord knoweth best how long ye have tarried now send one of you with this your money unto the city and let him see which food is purest there, and let him bring you a provision thereof, and let him be circumspect, and let him by no means discover you to anycne.
我如此使他們覺醒 以便他們互相詢問 其中有一個人說 你們逗留了多久 他們說 我們逗留了一天 或不到一天 他們說 你們的主最清楚你們逗留的時間的 你們自己派一個人 帶著你們的這些銀幣到城裡去 看看誰家的食品最清潔 叫他買點食品來給你們 要叫他很謹慎 不要使任何人知道你們
So it was that We aroused them from sleep so that they might question one another. One of them said, How long have you stayed here ? They said, We have stayed a day, or part of a day. They said, Your Lord knows best how long you have stayed. Send one of you to the city with this money. Let him observe which of them has the purest food, and bring you provisions from there. Let him be attentive, and let him not make anyone aware of you.
我如此使他们觉醒 以便他们互相询问 其中有一个人说 你们逗留了多久 他们说 我们逗留了一天 或不到一天 他们说 你们的主最清楚你们逗留的时间的 你们自己派一个人 带著你们的这些银币到城里去 看看谁家的食品最清洁 叫他买点食品来给你们 要叫他很谨慎 不要使任何人知道你们
So it was that We aroused them from sleep so that they might question one another. One of them said, How long have you stayed here ? They said, We have stayed a day, or part of a day. They said, Your Lord knows best how long you have stayed. Send one of you to the city with this money. Let him observe which of them has the purest food, and bring you provisions from there. Let him be attentive, and let him not make anyone aware of you.
我如此使他們覺醒 以便他們互相詢問 其中有一個人說 你們逗留了多久 他們說 我們逗留了一天 或不到一天 他們說 你們的主最清楚你們逗留的時間的 你們自己派一個人 帶著你們的這些銀幣到城裡去 看看誰家的食品最清潔 叫他買點食品來給你們 要叫他很謹慎 不要使任何人知道你們
And thus did We rouse them that they might question each other. A speaker among them said How long have you tarried? They said We have tarried for a day or a part of a day. (Others) said Your Lord knows best how long you have tarried. Now send one of you with this silver (coin) of yours to the city, then let him see which of them has purest food, so let him bring you provision from it, and let him behave with gentleness, and by no means make your case known to any one
我如此使他们觉醒 以便他们互相询问 其中有一个人说 你们逗留了多久 他们说 我们逗留了一天 或不到一天 他们说 你们的主最清楚你们逗留的时间的 你们自己派一个人 带著你们的这些银币到城里去 看看谁家的食品最清洁 叫他买点食品来给你们 要叫他很谨慎 不要使任何人知道你们
And thus did We rouse them that they might question each other. A speaker among them said How long have you tarried? They said We have tarried for a day or a part of a day. (Others) said Your Lord knows best how long you have tarried. Now send one of you with this silver (coin) of yours to the city, then let him see which of them has purest food, so let him bring you provision from it, and let him behave with gentleness, and by no means make your case known to any one
我如此使他們覺醒 以便他們互相詢問 其中有一個人說 你們逗留了多久 他們說 我們逗留了一天 或不到一天 他們說 你們的主最清楚你們逗留的時間的 你們自己派一個人 帶著你們的這些銀幣到城裡去 看看誰家的食品最清潔 叫他買點食品來給你們 要叫他很謹慎 不要使任何人知道你們
In the course of time, We raised them up again so that they might question one another. One of them asked, How long have you stayed here ? They said, We have stayed a day, or part of a day. But others said, Your Lord knows best how long you have stayed here. Let one of you go then with these silver coins to the town, and let him find out what food is purest there, and bring you back a supply of it. Let him conduct himself with caution and not disclose your whereabouts to anyone
我如此使他们觉醒 以便他们互相询问 其中有一个人说 你们逗留了多久 他们说 我们逗留了一天 或不到一天 他们说 你们的主最清楚你们逗留的时间的 你们自己派一个人 带著你们的这些银币到城里去 看看谁家的食品最清洁 叫他买点食品来给你们 要叫他很谨慎 不要使任何人知道你们
In the course of time, We raised them up again so that they might question one another. One of them asked, How long have you stayed here ? They said, We have stayed a day, or part of a day. But others said, Your Lord knows best how long you have stayed here. Let one of you go then with these silver coins to the town, and let him find out what food is purest there, and bring you back a supply of it. Let him conduct himself with caution and not disclose your whereabouts to anyone
我如此使他們覺醒 以便他們互相詢問 其中有一個人說 你們逗留了多久 他們說 我們逗留了一天 或不到一天 他們說 你們的主最清楚你們逗留的時間的 你們自己派一個人 帶著你們的這些銀幣到城裡去 看看誰家的食品最清潔 叫他買點食品來給你們 要叫他很謹慎 不要使任何人知道你們

 

Related searches : Purest Form - Purest Water - Purest Way - Purest Expression - Purest Sense - At Its Purest - In Purest Form