Translation of "reappointed" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

Breakdown of staff reappointed from 300 to 100 series appointments by function and missiona
ST SGB 177 第3段
They would all be reappointed as members for further terms of three years, commencing on 1 January 1999.
他们都将被重新任命为成员,从1999年1月1日起任期三年
The members shall be appointed by the General Assembly for four years and may be reappointed once. A member appointed to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his or her predecessor's term, and may be reappointed once
法官由大会任命 任期四年 并得连任一次 法官若被任命接替任期未满的法官 应任职至其前任法官任期届满时为止 并得连任一次
2. The members shall be appointed by the General Assembly for four years and may be reappointed once. A member appointed to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his or her predecessor's term, and may be reappointed once.
2. 法官由大会任命 任期四年 并得连任一次 法官若被任命接替任期未满的法官 应任职至其前任法官任期届满时为止 并得连任一次
Bethel, was appointed Vice Chairperson, and the Permanent Representative of Liechtenstein, Christian Wenaweser, was reappointed Vice Chairperson of the Working Group.
文件 不限成员名额工作组的报告 补编第47号(A 59 47)
Since 1997, however, when he acquired permanent residence status in the United States, he has been reappointed on a local basis.
但是,他在1997年获得美国永久居民身份,以后就被作为当地人员重新任用
5. At its first meeting, on 26 November 1997, Ambassador Wilhelm Breitenstein (Finland) and Ambassador Asda Jayanama (Thailand) were reappointed as Vice Chairmen of the Working Group.
5. 工作组1997年11月26日第一次会议再度任命威廉 布莱滕施泰因大使(芬兰)和阿斯达 猜耶南大使(泰国)为工作组副主席
The present report provides the information requested on the mission staff reappointed from 300 to 100 series contracts after reaching the four year limit of their 300 series contract.
3 本报告提供了有关特派团工作人员在根据300号编合同任职已满4年后从300号编转为100号编重新任命的资料
ST AI 403 of 18 May 1995, providing that staff members who left the Organization under the early separation programme cannot be reappointed for a four year period following separation
1995年5月18日ST AI 403号行政指示,其中规定依照提前离职方案离开联合国的工作人员,在离职后四年内不得重新任用
Professors Ivan M. Havel of the Czech Republic, Gilles Kahn of France and Kesav V. Nori of India were all reappointed to a second term on the Board of UNU IIST.
捷克共和国的Ivan M.Havel教授 法国的Gilles Kahn教授和印度的Kesav V.Nori教授都被二度任命担任软件技术所董事会成员
If that person was already in charge of the archive centre, he or she must be explicitly reappointed by special decision, subject to the modalities and guarantees provided in principle 41
如该人在所涉时期已在负责档案中心 则必须根据原则41规定的方式和保障措施 采取特别决定对他或她重新给予明确委任
The Group was reappointed by the Secretary General (see his letters to the President of the Security Council dated 24 August and 21 September 2004 (S 2004 677 and S 2004 750)).
秘书长重新任命了专家组 见2004年8月24日和9月21日秘书长给安全理事会主席的信 S 2004 677和S 2004 750
It is composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State, who are appointed by the Assembly initially for four years and may be reappointed once.
行政法庭由大会任命的七名法官组成 其中不得有二人为同一国家国民 任期最初为四年 可以连任一次
234. The Secretary General of the United Nations and the Director General of UNESCO announced the appointment of 10 new members and one reappointed member of the UNU Council early in the year.
234. 联合国秘书长和教科文组织总干事在年初任命了10位联合国大学理事会新成员和重新任命了1位成员
Dr. Hebe Maria Cristina Vessuri of the Instituto Venezolano de Investigaciones Científicas in Venezuela was appointed to the Board of UNU INTECH, and Professor Wil Albeda of the Netherlands was reappointed to the Board of UNU INTECH.
委内瑞拉科学研究所Hebe Maria Cristina Vessuri博士被任命为新技术所董事会成员 荷兰的Wil Albeda教授重新获任命为新技术所董事会成员
On 3 November 2005, pursuant to paragraph 3 of resolution 1630 (2005), the Secretary General reappointed the four members of the Monitoring Group, to be based in Nairobi for a period of six months (see S 2005 695).
20. 2005年11月3日 秘书长根据第1630 2005 号决议第3段 重新任命监测小组的四名成员 派驻内罗毕 为期六个月 见S 2005 695
It may be noted that in some cases the functions being performed by staff reappointed under 100 series contracts are distinct to the mandate of a specific mission and are not necessarily skills that can be easily transferred to other missions.
可以指出 在某些情况下 按照100号编合同重新任命的工作人员行使的职能 是具体特派团的任务规定所独有的 有关技能不一定可以轻而易举地转到其他特派团
The President of the General Assembly reappointed Philip D. Burgess (Austrailia) for a third year as co chair and appointed Cristián Maquieira (Chile), following the appropriate consultations with Member States, to replace Felipe Paolillo (Uraguay), who was unable to continue as co chair.
大会主席任命菲利普 布格斯 澳大利亚 连续第三年担任联合主席 并在与会员国适当协商后任命克里斯蒂安 马凯拉 智利 接替不能继续担任联合主席的费利佩 保列洛 乌拉圭
37. Article 3 of the Tribunal s statute states that the Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State, who are appointed by the General Assembly initially for three years and who may be reappointed.
37. 该法庭 规程 第3条规定法庭由7名成员组成,不得有两人为同一国家的国民,成员先由大会任命,任期三年,并可连任
2. Also decides that members serving on the Tribunal as at 1 January 2001 shall have their current term of office extended by one year, and that thereafter, provided that they have not served on the Tribunal for more than seven years, they may be reappointed once
2. 又决定让2001年1月1日在职的现任法官任期延长一年 其后在法庭任职未超过七年的法官可以连任一次
The Assembly also requested the Secretary General to report on those staff who were reappointed from 300 to 100 series contracts after reaching the four year limit by 31 December 2004 or later, and to submit proposals for which functions are relevant for reappointment under the 100 series.
大会又请秘书长报告到2004年12月31日或其后日期任职已满4年的工作人员从第300号编转为100号编重新任命的情况 并就哪些职能可根据100号编重新任命的问题提出提议
On 17 June 2004, the Council adopted resolution 1549 (2004) by which the Council, inter alia, took note of the views expressed by the Chairman of the National Transitional Government of Liberia to the Council on 3 June 2004 and reappointed the Panel of Experts to undertake tasks including the submission of a midterm report by 30 September 2004.
安理会于2004年6月17日通过了第1549 2004 号决议 该决议除其他以外 注意到2004年6月3日利比里亚全国过渡政府主席在安全理事会发表的意见 并重新任命专家小组承担各项任务 包括至迟于2004年9月30日提出中期报告
6. OIOS further notes that that Advisory Committee, in its report of 8 October 1996 on the employment of retirees (A 51 475), observed that former staff members who have retired from the Organization should not be reappointed except under very exceptional and limited circumstances , and that no retired staff member should be employed for more than six months per year .
6. 监督厅进一步注意到,咨询委员会在其1996年10月8日关于雇用退休人员问题的报告(A 51 475)中指出 quot 除非在十分例外和有限的情况下,不应重新雇用从联合国退休的退职工作人员 quot ,并指出 quot 退休工作人员的雇用每年不得超过六个月
Concerned at the finding of the Office of Internal Oversight Services that the proportion of women separating from the Organization increased from 42 per cent in 1998 to 48 per cent in 2001, that at most levels women are reappointed less frequently than men, and that at these rates the Organization is unlikely to meet its gender parity target without concerted efforts to recruit females and retain the female staff currently employed,
关注内部监督事务厅的调查结果 即妇女从联合国离职的比例已从1998年的42 增至2001年的48 在大多数职等上妇女获重聘的人数往往比男子少 而按此比例 联合国如不协力征聘妇女并留住目前已聘用的妇女 就不可能实现其两性均等的目标