Translation of "reconvene" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Reconvene - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They agreed to consider further ideas and reconvene in 2005. | 他们同意进一步审议各项建议 2005年再度聚会 |
Court will adjourn and reconvene at 10 00 a.m. tomorrow. | 我们休庭 明天早上10点重新开庭 |
Court will reconvene in the case of the State v. Bertram Cates! | 处理本州州政府诉波特拉姆 科特斯一案 |
The CODEXTER will reconvene to consider these opinions and review the draft in February 2005. | 恐怖主义问题专家委员会将在2005年2月再次召开会议 审议这些意见并审查公约草案 |
Decides to reconvene the working group at the fifty eighth session of the Sub Commission. | 8. 决定在小组委员会第五十八届会议期间重新召开工作组会议 |
All attempts by lawyers to reconvene the national association have been thwarted by the Government. | 各界律师重新举行全国协会大会的努力一直受到政府的阻挠 |
Requests the Secretary General of UNCTAD to make arrangements to reconvene the Conference in January 2006 | 3. 还请贸发会议秘书长同国际热带木材组织执行主任合作 编写必要的文件 尤其是谈判会议第三期会议产生的工作文件 |
He proposed that the Committee reconvene in 10 days to evaluate the implementation of the Programme. | 他提议委员会在10天之后再召开会 |
To reconvene its resumed session at Headquarters during the fifty second session of the General Assembly | 请 求 在大会第五十二届会议期间在总部举行续会 |
8. Notes that, in the context of paragraph 4 (c) above, the Legal Subcommittee will reconvene its Working Group | 8 注意到根据上文第4段(c) 法律小组委员会将重新召集其工作组 |
Requests the Secretary General of UNCTAD to make arrangements to reconvene the Conference from 27 June to 1 July 2005 | 2. 请贸发会议秘书长作出安排 于2005年6月27日至7月1日重新召开谈判会议 |
So I now adjourn the formal plenary and I ask delegates to reconvene in the informal session within three minutes. | 那么现在我就宣布正式全体会议休会 请各代表在三分钟内举行非正式会议 |
18. The plenary meetings of the General Assembly shall reconvene in mid September to consider the report of the General Committee. | 18. 大会全体会议在9月中旬复会,审议总务委员会的报告 |
That shortfall in resources was magnified by the decision of the AGBM to reconvene one day earlier than had been planned. | 资金短缺问题由于特设小组决定比计划提前一天召开会议而显得更加突出 |
Mr. TREMAYNE SMITH (United Kingdom) welcomed the decision not to reconvene the working group on nuclear power sources during the current year. | 15. TREMAYNE SMITH先生 联合王国 欢迎今年不再召开核动力源工作组会议的决定 |
11. Notes that, in the context of paragraph 5 (c) above, the Legal Subcommittee will reconvene its working group to consider the item | 11 注意到在上文第5段 c 方面 法律小组委员会将重新召开其工作组会议 审议该项目 |
The Subcommittee therefore agreed to suspend the Working Group and to reconvene it at the forty fifth session of the Subcommittee, in 2006. | 因此 小组委员会同意暂不举行工作组会议 等到2006年小组委员会第四十五届会议上再重新召开 |
8. Notes further that, in the context of paragraph 5 (c) above, the Legal Subcommittee will reconvene its working group to consider the item | 8 还注意到法律小组委员会参照在上文第5段 c 将重新召开其工作组会议 审议该项目 |
They considered the talks to be very useful and agreed that it would be desirable to reconvene the bilateral talks in the near future. | 他们认为这些会谈十分有益 并一致认为在不久的将来再次举行双边会谈是可取的 |
Owing to difficulties with the audio system in this conference room, I propose to suspend the meeting and to reconvene it in Conference Room 1. | 由于本会议室的录音系统出现问题 我提议暂停会议 改在第1会议室举行 |
9. Agrees that the Legal Subcommittee should reconvene its Working Group to consider the questions reflected in paragraphs 4 (b) (ii) a. and b. above separately | 9 同意法律小组委员会应重新召集其工作组 审议上文第4段(b)㈡a和b分别反映的问题 |
9. Notes that the Legal Subcommittee will reconvene its Working Group to consider the questions reflected in paragraphs 5 (b) (ii) a. and b. above separately | 9 注意到法律小组委员会将重新召集其工作组 审议上文第5段(b)㈡a.和b.分别反映的问题 |
When the parties reconvene in Abuja on 24 August they will have to apply themselves fully to addressing the complex issues of power and wealth sharing. | 34. 各方于8月24日在阿布贾再次举行会议时 必须全力以赴地处理权力和财富分享的各种复杂问题 |
The Conference briefly adjourned in order to allow the Open ended Ad Hoc Working Group to reconvene as requested by the Chair of the Working Group. | 59 缔约方大会进行了暂短的休会 以便使不限成员名额特设工作组得以按照工作组主席的请求再度举行会议 |
In paragraph 14 of the resolution, the Assembly agreed that the Subcommittee should reconvene its Working Group on Space Debris to consider the issues in subparagraph (c) below. | 大会在该决议第14段中商定 小组委员会应重新召集空间碎片工作组审议下文(c)分段中的各项问题 |
Agrees that, in the context of paragraph 4 (c) above, the Legal Subcommittee should reconvene its Working Group in accordance with the workplan adopted by the Committee 9 | 8 同意在上文第4段(c)方面 法律小组委员会应根据委员会通过的工作计划重新召集其工作组 9 |
At its 714th meeting, on 5 April, the Subcommittee agreed to suspend the Working Group for the current session and to reconvene it at the forty fifth session, in 2006. | 小组委员会在4月5日第714次会议上一致同意本届会议期间暂停该工作组的会议 将在2006年第四十五届会议上重新召集该工作组 |
19. Agrees that, in the context of paragraphs 16 (a) (ii) and (iii) and 17 above, the Scientific and Technical Subcommittee at its fortieth session should reconvene the Working Group of the Whole | 19 同意在上文第16段(a)㈡和㈢和第17段方面 科学和技术小组委员会第四十届会议应再次召开全体工作组会议 |
7. Further notes that, in the context of paragraph 4 (a) (iv) a. above, the Legal Subcommittee will reconvene its Working Group on Matters Relating to the Definition and Delimitation of Outer Space | 7 还注意到根据上文第4段(a)㈣ a. 法律小组委员会将重新召集外层空间定义和划界有关事项工作组 |
13. Agrees that, in the context of paragraphs 10 (a) (ii), (iii) and 11 above, the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty fifth session, should reconvene the Working Group of the Whole | 13. 同意根据上文第10段(a)㈡和㈢和第11段 科学和技术小组委员会第四十五届会议应重新召集全体工作组 |
The Chair of the Working Group therefore requested the Conference to permit it to reconvene for the purpose of reviewing the results of the drafting group and adopting the report of its meeting. | 为此 工作组主席请缔约方大会允许它为了审查该起草小组的成果和通过其会议报告的目的而再度举行会议 |
Agrees that, in the context of paragraphs 10 (a) (ii) and (iii) and 11 above, the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty third session, should reconvene the Working Group of the Whole | 13. 同意在上文第10段(a)㈡和㈢和第11段方面 科学和技术小组委员会第四十三届会议应重新召集全体工作组 |
However, if we reconvene here in 1998 only to settle comfortably back into our trenches, the cynics will have their day and the credibility of this body will be further called into question. | 然而 如果1998年我们重新在这里开会只是为了舒舒服服地缩回到我们构筑的堑壕里 那么玩世不恭者就有话可说了 而本机构的信誉将会受到进一步的质疑 |
The Subcommittee, at its 509th meeting, on 17 February 1998, agreed to reconvene its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space, under the chairmanship of Dietrich Rex (Germany). | 74. 小组委员会在1998年2月17日第509次会议上商定 重新召开其在外层空间使用核动力源问题工作组会议 由Dietrich Rex(德国)担任主席 |
19. Agrees that, in the context of paragraphs 15 (a) (ii) and (iii) and 16 above, the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty ninth session should reconvene the Working Group of the Whole | 19 同意在上文第15段(a)㈡和㈢和第16段方面 科学和技术小组委员会第三十九届会议应重新召开全体工作组会议 |
19. Agrees that, in the context of paragraphs 16 (a) (ii) and (iii) and 17 above, the Scientific and Technical Subcommittee at its forty first session should reconvene the Working Group of the Whole | 19. 同意在上文第16段(a)㈡和㈢和第17段方面 科学和技术小组委员会第四十一届会议应重新召集全体工作组 |
16. Agrees that, in the context of paragraphs 13 (a) (ii) and (iii) and 14 above, the Scientific and Technical Subcommittee at its forty second session should reconvene the Working Group of the Whole | 16. 同意在上文第13段(a)㈡和㈢和第14段方面 科学和技术小组委员会第四十二届会议应重新召集全体工作组 |
13. Agrees that, in the context of paragraphs 10 (a) (ii) and (iii) and 11 above, the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty fourth session, should reconvene the Working Group of the Whole | 13. 同意根据上文第10段(a)㈡和㈢及第11段 科学和技术小组委员会第四十四届会议应重新召集全体工作组 |
To maintain the momentum for action in support of Africa, I call upon the Security Council to reconvene at ministerial level on a biennial basis so as to assess efforts undertaken and actions needed. | 为了维持支助非洲行动的势头,我要求安全理事会每两年召开一次部长级会议,以评价已作出的努力和需要采取的行动 |
13. Agrees that, in the context of paragraphs 10 (a) (ii) and (iii) and 11 above, the Scientific and Technical Sub committee, at its forty third session, should reconvene the Working Group of the Whole | 13. 同意在上文第10段(a)㈡和㈢和第11段方面 科学和技术小组委员会第四十三届会议应重新召集全体工作组 |
9. Notes that, in the context of paragraph 5 (a) (iv) above, the Legal Subcommittee will reconvene its working group on the item only to consider matters relating to the definition and delimitation of outer space | 9 注意到在上文第5段(a)㈣方面 法律小组委员会将重新召集关于该项目的工作组 但只审议有关外层空间的定义和划定问题 |
8. Notes that, in the context of paragraph 4 (a) (iv) above, the Legal Subcommittee will reconvene its Working Group on the item only to consider matters relating to the definition and delimitation of outer space | 8 注意到在上文第4段(a)㈣方面 法律小组委员会将重新召集关于该项目的工作组 但只审议与外层空间的定义和划定有关的事项 |
The Subcommittee therefore agreed, at its 714th meeting, on 5 April, to suspend the Working Group on agenda item 4 and to reconvene the Working Group at the forty fifth session of the Subcommittee, in 2006. | 26. 小组委员会因此在4月5日第714次会议上商定 暂停议程项目4工作组的会议 将在2006年举行的小组委员会第四十五届会议上重新召集该工作组 |
Instead it would suspend the eighth session and reconvene at the Kyoto International Conference Hall at 3.00 p.m. on 30 November, the afternoon before the commencement of the third session of the Conference of the Parties. | 为此 它将暂停第八届会议 拟于11月30日下午3时 即于第三届缔约方会议开幕前一天下午 在京都国际会议厅内再次举行会议 |
20. Also agrees that, in the context of paragraph 16 (b) (i) above, the Scientific and Technical Subcommittee at its fortieth session should reconvene its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space | 20 还同意在上文第16段(b)㈠方面 科学和技术小组委员会第四十届会议应再次召开其在外层空间使用核动力源问题工作组会议 |