Translation of "regal splendour" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Regal - translation : Regal splendour - translation : Splendour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Can you imagine, raiding the Regal?
你能想象吗 搜查里戈
By the way, they knocked over the Club Regal.
顺便说一句 他们关闭 了里戈俱乐部
Gus told me the Club Regal got knocked over.
戈斯告诉我说里戈俱乐部被关闭了
Have you seen Oh What A Clanger at the Regal yet?
你怎么知道她的事的
and the day in splendour
以显著时的白昼发誓
and the day in splendour
以顯著時的白晝發誓
And there is the Chief, in all his regal finery, with a laptop computer.
他们的酋长 除了酋长的服饰 还有一个电脑笔记本
By the sun and her forenoon splendour,
以太阳及其光发誓
By the sun and her forenoon splendour,
以太陽及其光輝發誓
And placed (therein) a Light of Splendour?
我创造一盏明灯
By the Sun and his (glorious) splendour
以太阳及其光发誓
And placed (therein) a Light of Splendour?
我創造一盞明燈
By the Sun and his (glorious) splendour
以太陽及其光輝發誓
when the lote tree was covered in mystic splendour.
当酸枣树蒙上一层东西的时候
when the lote tree was covered in mystic splendour.
當酸棗樹蒙上一層東西的時候
I'll rest, wriggling my big toe, in perfumed splendour
蜷曲著大腳趾頭 香噴噴地睡上一覺
I CALL TO witness the sun and his early morning splendour,
以太阳及其光发誓
I CALL TO witness the sun and his early morning splendour,
以太陽及其光輝發誓
only the Person of your Lord, full of majesty and splendour, will endure.
惟有你的主的本体 具有尊严与大德 将永恒存在
only the Person of your Lord, full of majesty and splendour, will endure.
惟有你的主的本體 具有尊嚴與大德 將永恆存在
(If they are truthful in this), then let them produce a discourse of similar splendour.
叫他们作出象这样的文辞来 如果他们是说实话的
(If they are truthful in this), then let them produce a discourse of similar splendour.
叫他們作出象這樣的文辭來 如果他們是說實話的
We have destroyed so many generations before them, who surpassed them in material power and splendour.
在他们之前 我曾毁灭了许多世代 无论资产和外观 都比他们更优美
We have destroyed so many generations before them, who surpassed them in material power and splendour.
在他們之前 我曾毀滅了許多世代 無論資產和外觀 都比他們更優美
Its night doth He endow with darkness, and its splendour doth He bring out (with light).
他使它的夜间黑暗 并显出它的光明
Its night doth He endow with darkness, and its splendour doth He bring out (with light).
他使它的夜間黑暗 並顯出它的光明
They must also feel the presence of their ancestors their graciousness of spirit, the splendour of their faith, their kindness
他们肯定能感受到 他们祖先 高贵的精神 他们的信仰和仁慈
He created horses, mules and donkeys for riding and for splendour. He created other things too which you do not know.
他创造马 骡 驴 以供你们骑乘 以作你们的装饰 他还创造你们所不知道的东西
He created horses, mules and donkeys for riding and for splendour. He created other things too which you do not know.
他創造馬 騾 驢 以供你們騎乘 以作你們的裝飾 他還創造你們所不知道的東西
Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth every day in (new) Splendour doth He (shine)!
凡在天地间的都仰求他 他时时都有事物
Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth every day in (new) Splendour doth He (shine)!
凡在天地間的都仰求他 他時時都有事物
When he saw the moon rising in splendour, he said This is my Lord. But when the moon set, He said unless my Lord guide me, I shall surely be among those who go astray.
当他看见月亮升起的时候 他说 这是我的主 当月亮没落的时候 他说 如果我的主没有引导我 那末 我必定会成为迷误者
When he saw the moon rising in splendour, he said This is my Lord. But when the moon set, He said unless my Lord guide me, I shall surely be among those who go astray.
當他看見月亮升起的時候 他說 這是我的主 當月亮沒落的時候 他說 如果我的主沒有引導我 那末 我必定會成為迷誤者
Emphasizing that a common humanity unites all civilizations and allows for the celebration of the variegated splendour of the highest attainments of this civilizational diversity, and reaffirming that the civilizational achievements constitute the collective heritage of humankind,
强调所有文明均由共同的人性融合为一 但合一之中 仍可让不同文明争奇斗艳 大放异彩 并重申文明的成就构成人类集体遗产
And strain not thine eyes after that which We have given classes of them to enjoy the splendour of the life of the World, that We might try them therein and the provision of thy Lord is the best and most lasting.
你不要觊觎我所用以供给他们中各等人享受的 那是今世生活的浮华 我用来考验他们 你的主的给养 是更好的 是更久的
And strain not thine eyes after that which We have given classes of them to enjoy the splendour of the life of the World, that We might try them therein and the provision of thy Lord is the best and most lasting.
你不要覬覦我所用以供給他們中各等人享受的 那是今世生活的浮華 我用來考驗他們 你的主的給養 是更好的 是更久的
When he saw the sun rising in splendour, he said This is my Lord this is the greatest (of all). But when the sun set, he said O my people! I am indeed free from your (guilt) of giving partners to Allah.
当地看见太阳升起的时候 他说 这是我的主 这是更大的 当太阳没落的时候 他说 我的宗族啊 我对于你们所用来配主的事物 是无关系的
Nor strain thine eyes in longing for the things We have given for enjoyment to parties of them, the splendour of the life of this world, through which We test them but the provision of thy Lord is better and more enduring.
你不要觊觎我所用以供给他们中各等人享受的 那是今世生活的浮华 我用来考验他们 你的主的给养 是更好的 是更久的
When he saw the sun rising in splendour, he said This is my Lord this is the greatest (of all). But when the sun set, he said O my people! I am indeed free from your (guilt) of giving partners to Allah.
當地看見太陽升起的時候 他說 這是我的主 這是更大的 當太陽沒落的時候 他說 我的宗族啊 我對於你們所用來配主的事物 是無關係的
Nor strain thine eyes in longing for the things We have given for enjoyment to parties of them, the splendour of the life of this world, through which We test them but the provision of thy Lord is better and more enduring.
你不要覬覦我所用以供給他們中各等人享受的 那是今世生活的浮華 我用來考驗他們 你的主的給養 是更好的 是更久的
He it is Who appointed the sun a splendour and the moon a light, and measured for her stages, that ye might know the number of the years, and the reckoning. Allah created not (all) that save in truth. He detaileth the revelations for people who have knowledge.
他曾以太阳为发光的 以月亮为光明的 并为月亮而定列宿 以便你们知道历算 真主只依真理而创造之 他为能了解的民众而解释一切迹象
He it is Who appointed the sun a splendour and the moon a light, and measured for her stages, that ye might know the number of the years, and the reckoning. Allah created not (all) that save in truth. He detaileth the revelations for people who have knowledge.
他曾以太陽為發光的 以月亮為光明的 並為月亮而定列宿 以便你們知道歷算 真主只依真理而創造之 他為能了解的民眾而解釋一切蹟象
Moses prayed 'Our Lord! You bestowed upon Pharaoh and his nobles splendour and riches in the world. Our Lord! Have You done this that they may lead people astray from Your path? Our Lord! Obliterate their riches and harden their hearts that they may not believe until they observe the painful chastisement.
穆萨说 我们的主啊 你把各种装饰品和今世生活的各种财产给予法老和他的贵族们 我们的主啊 以致他们使民众背离你的大道 我们的主啊 求你毁掉他们的财产 求你封闭他们的心 但愿他们不信道 直到看见痛苦的刑罚
Moses prayed 'Our Lord! You bestowed upon Pharaoh and his nobles splendour and riches in the world. Our Lord! Have You done this that they may lead people astray from Your path? Our Lord! Obliterate their riches and harden their hearts that they may not believe until they observe the painful chastisement.
穆薩說 我們的主啊 你把各種裝飾品和今世生活的各種財產給予法老和他的貴族們 我們的主啊 以致他們使民眾背離你的大道 我們的主啊 求你毀掉他們的財產 求你封閉他們的心 但願他們不信道 直到看見痛苦的刑罰
And Moses said Our Lord! Lo! Thou hast given Pharaoh and his chiefs splendour and riches in the life of the world, Our Lord! that they may lead men astray from Thy way. Our Lord! Destroy their riches and harden their hearts so that they believe not till they see the painful doom.
穆萨说 我们的主啊 你把各种装饰品和今世生活的各种财产给予法老和他的贵族们 我们的主啊 以致他们使民众背离你的大道 我们的主啊 求你毁掉他们的财产 求你封闭他们的心 但愿他们不信道 直到看见痛苦的刑罚

 

Related searches : Artistic Splendour - Scenic Splendour - Regal Setting - Regal Requirements - Im Regal - Regal Manner - Regal Blue - Regal Appearance - Splendour Of Nature - To Look Regal