Translation of "rejuvenated" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
There remains so much to do in these areas that only a rejuvenated United Nations can optimally respond to the challenges. | 这些领域仍有许多问题有待解决 只有振兴联合国才能最有效地应付这些挑战 |
In that context, therefore, it is the view of my delegation that the Economic and Social Council should be rejuvenated to play its role, as envisaged in the Charter. | 因此 在这方面 我国代表团认为应当振兴经济及社会理事会 使其根据 宪章 的设想发挥作用 |
In India, Mahatma Gandhi rejuvenated the country s soul, which had been battered by colonialism, and Jawaharlal Nehru established its democratic political culture. Modi now must lay the foundations for India s emergence as a global economic power. | 在印度 圣雄甘地重新唤醒了遭遇殖民主义重创的国家精神 尼赫鲁则确立了印度的民主政治文化 如今 莫迪必须为印度崛起成为全球经济强国奠定基础 |
However, we should note and welcome the widespread recognition that development, security and respect for human rights are interconnected and that the peoples of the world our peoples need and want a reformed and rejuvenated United Nations. | 然而 我们应该注意到并欢迎人们普遍承认 发展 安全和尊重人权彼此相连 世界各国人民 我们人民 需要并希望改革和振兴联合国 |
For many people, 60 is the age to retire, but far from that, the United Nations at 60 must be further rejuvenated, further strengthened or even reinvented in order to be a more effective, more efficient, more transparent and more accountable global body to serve the international community. | 对许多人来说 60岁是退休的年龄 但是 60岁的联合国远远不能退休 必须进一步振兴 进一步加强或甚至重新改造 以便成为一个更有效 效率更高 更加透明和更加负责的全球机构 为国际社会服务 |
Burgeoning oil wealth bolstered the regime s credibility not least by enabling a significant increase in military spending and rising economic and military strength gave the Soviet Union s geriatric leadership a rejuvenated sense of invulnerability. The invasion of Afghanistan was not merely an improvised response to a local development (a putsch in Kabul) it was also a direct result of this trend. | 源源不断的石油财富提振了苏联政权的信誉 mdash mdash 也让它能够大幅增加军事支出 mdash mdash 而经济和军事实力的增加给了苏联老人领导层一种刀枪不入的焕然一新感 入侵阿富汗并不只是针对地方发展态势 喀布尔动乱 的即兴之作 它也是这一趋势的直接结果 |
My country hopes the next phase of the exercise will produce fruitful results that will make it possible in the short term to have a rejuvenated and democratized Security Council that is transparent and flexible in its actions and that is noted for its efficient, effective and complete discharge of the lofty responsibility assigned to it by the Charter of the United Nations. | 컒맺쾣췻쿂튻뷗뛎뗄얬솦쓜릻닺짺뢻폐돉킧뗄뷡맻,쓜퓚뛌웚쓚쪹낲샭믡믱뗃헱탋뫍쪵쿖쏱훷뮯,쪹낲샭믡뗄탐뚯뇤뗃춸쏷뫍쇩믮,룟킧싊뫍돤럖뗘싄탐ꆶ솪뫏맺쿜헂ꆷ럖엤룸쯼뗄돧룟퓰죎ꆣ |
Even as we reflect upon the functioning of this institution since its inception in 1945, all of us gathered here look forward to the realization of new hopes, aspirations and, indeed, to a rejuvenated United Nations which is fully geared to meet the myriad challenges of our times and effectively contribute to the well being and development of humanity at large and to manage change. | 即使在我们回顾联合国自1945年成立以来的运作情况时 我们大家在此聚集一堂 期待实现新的希望和目标 甚至使联合国焕发青春 因为联合国已作好充分准备 对付我们时代无数的挑战 为整个人类的福利和发展作出切实贡献 并对变革进行管理 |