Translation of "reopening" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Reopening files from the last session... | 重新打开前次会话中的文件... |
Error reopening the wallet. Data may be lost. | 重新打开钱包时出错 数据可能有丢失 |
(i) Facilitate the reopening of the Gaza airport and seaport | (i) 协助重新开放加沙机场和港口 |
The Committee encourages the State party to consider reopening the Centre. | 委员会鼓励缔约国考虑重新开办该中心 |
We welcome the reopening of the Rafah border crossing on 25 November. | 我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点 |
UNICEF also contributed to the reopening of 27 health clinics throughout the country. | 儿童基金会还帮助全国各地共27个诊所重新开业 |
It welcomes the reopening of a long interrupted dialogue with the State party. | 委员会欢迎与该缔约国重新开启长期以来中断的对话 |
Most NGOs have gradually started reopening their hitherto closed offices in the hinterland. | 大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭的办事处 |
However, demand for such facilities is increasing, particularly in areas where courts are reopening. | 但对惩戒设施的需求不断增长 在法庭重开的地区尤为如此 |
(d) Allow the reopening of educational, cultural and scientific institutions of the ethnic Albanians | (d) 重新开放阿尔巴尼亚族的教育 文化和科学机构 |
(m) The prohibition of the reopening of proceedings closed by means of an enforceable judgement | (m) 禁止重新开始已经由可强制执行的判决了结的诉讼程序 |
(e) To allow the reopening of the educational, cultural and scientific institutions of the ethnic Albanians | (e)죝탭훘탂뾪럅낢뛻냍쓡퇇ퟥ뗄뷌폽ꆢ컄뮯뫍뿆톧믺릹 |
(e) To allow the reopening of the educational, cultural and scientific institutions of the ethnic Albanians | (e)容许重新开放阿尔巴尼亚族的教育 文化和科学机构 |
In particular, the State party should consider reopening Uzbek, Russian, Kazakh, Armenian and other minority language schools. | 尤其是 缔约国应当考虑重新开设乌兹别克语 俄语 哈萨克语和亚美尼亚语及其他少数民族语言的学校 |
The Mogadishu port is not currently functioning and some international bodies correctly consider its reopening a priority. | 穆加迪沙港目前已瘫痪 有些国际机构将重新开放该港口作为优先事项 这是正确的 |
They preferred this approach to reopening the operative paragraphs, which, in their view, had been largely agreed in principle. | 这些代表团赞同这种作法 而不是重开一个执行段落 认为这在原则上已基本达成一致意见 |
During the bilateral contacts, several delegations expressed reservations regarding the possibility of reopening the consideration of draft article 2. | 23. 在双边接触期间 若干代表团对重新审议条款草案2的可能性提出保留意见 |
Regarding methods of work, however, the desire to avoid reopening the discussion of issues already considered seemed somewhat rigid. | 然而 有关工作方法 避免再开始讨论已经审议的问题的期望似乎有些刻板 |
13. Several of the Parties involved in the informal consultations did not favour reopening discussions on draft rule 22. | 13. 参与非正式协商的缔约方中有些不赞同重新讨论第22条规则草案 |
This initiative would not lead to reopening of substantive debate on the treaties, or any proposals for their revision or amendment. | 这项倡议将不会导致重新对这些条约开展实质性辩论或任何修订或修正的提议 |
20. The reopening of the Guinean border with Liberia on 20 March 1998 permitted the organization of repatriation convoys by UNHCR. | 20. 1998年3月20日几内亚和利比里亚边界的重新开放使难民专员办事处得以组织遣返护送 |
Two additional commissions, one for the reopening of sealed offices and one to oversee the relocation process, were established in October. | 10月成立了另外两个委员会,一个负责重新开放关闭的办事处,另一个负责监督搬迁过程 |
We welcome the historic reopening three days ago of the Rafah Crossing, a crucial link between the Gaza Strip and the outside world. | 我们欣见作为加沙地带与外部世界之间重要连接的拉法过境点在三天前重新开放 此举具有历史意义 |
At least one country, the United States, permits the reopening of the auction after an ERA had closed on the basis of a protest. | 47. 至少有一个国家即美国允许在电子逆向拍卖结束后出现异议时重新举行拍卖 |
Welcomes the positive developments towards the reopening of the railways between Sochi and Tbilisi and towards the return of refugees and internally displaced persons | 14. 欣见在重新开放索奇与第比利斯之间的铁路 以及难民和境内流离失所者回返方面有积极的发展 |
The Government has requested the reopening and expansion of those agencies in the north and the south of Iraq, areas which enjoy security and stability. | 政府要求在已经建立安全与稳定的伊拉克北部和南部重开并且扩大这些机构 |
Sources from Caracas said that Venezuela and Colombia on August 11 agreed on the reopening of their border one year after the closure of the border. | 加拉加斯消息 在关闭近一年后 委内瑞拉和哥伦比亚两国当地时间11日就重新开放两国边界达成一致 |
(vii) The difficulties encountered by United Nations and humanitarian staff in carrying out their mandate because of harassment, indiscriminate aerial bombings and the reopening of hostilities | ㈦ 联合国和人道主义工作人员由于遭到骚扰 飞机狂轰滥炸以及冲突再起 在执行任务时遇到困难 |
Colombia and Venezuela also agreed to work towards the full reopening of the border, saying they needed first to reach separate agreements on security, commerce and energy. | 两国还同意将致力于重新开放全部边境 不过这需要双方在安全 商业和能源等方面先分别达成协议 |
(c) The right of women and girls to education without discrimination, the reopening of schools and the admission of women and girls to all levels of education | (c) 뢾얮뫍얮몢늻쫜웧쫓뗘뷓쫜뷌폽뗄좨샻,훘탂뾪럅톧킣,죃뢾얮뫍얮몢뷓쫜룷벶뷌폽 |
(c) The right of women and girls to education without discrimination, the reopening of schools and the admission of women and girls to all levels of education | (c) 妇女和女孩不受歧视地接受教育的权利,重新开放学校,让妇女和女孩接受各级教育 |
(d) The right of women and girls to education without discrimination, the reopening of schools and the admission of women and girls to all levels of education | (d) 妇女和女孩不受歧视地接受教育的权利,重新开放学校,让妇女和女孩接受各级教育 |
And if the Public Prosecutor doesn't pretend to be deaf as well, it falls to the defence to request the reopening of the investigation and an autopsy. | 如果公诉人不同样装聋的话 辩方要求 重新调查和验尸 |
(d) The equal right of women and girls to education without discrimination, the reopening of schools and the admission of women and girls to all levels of education | (d) 妇女和女孩不受歧视地受教育的权利 重新开放学校 让妇女和女孩接受各级教育 |
(d) The equal right of women and girls to education without discrimination, the reopening of schools and the admission of women and girls to all levels of education | (d) 妇女和女孩不受歧视地受教育的平等权利 学校复课 让妇女和女孩接受各级教育 |
Adoption of the agenda of the fifty second regular session of the General Assembly and organization of work request for the reopening of the consideration of agenda item 17 (a) (Appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) request for the reopening of the consideration of agenda item 17 (b) (Appointment of members of the Committee on Contributions) General Assembly 85th plenary meeting | 춨맽듳믡뗚컥쪮뛾뷬뎣믡틩돌뫍릤ퟷ낲업 쟫쟳훘탂짳틩틩돌쿮쒿17(a)(죎쏼탐헾뫍풤쯣컊쳢톯캯풱믡돉풱) 쟫쟳훘탂짳틩틩돌쿮쒿17(b)(죎쏼믡럑캯풱믡돉풱) |
13. Calls for the reopening of the Kisangani Kindu rail and river link in order to facilitate the delivery of humanitarian assistance, as well as access for humanitarian personnel | 13. 吁请重新开放基桑加尼 金杜铁路和河道的连接线路 以便利人道主义援助的输送及人道工作人员的进出 |
19. Calls for the reopening of the Kisangani Kindu rail and river link to facilitate the delivery of humanitarian assistance, as well as the resupply access for humanitarian personnel | 19. 吁请重新开放基桑加尼 金杜铁路和河道的连接 以便利人道主义援助的运送及人道工作人员的补给通行 |
In south east Darfur, communities in El Daein have tried to reach out to each other, leading to the reopening of several markets and some improvement in the economic situation. | 在达尔富尔东南部 El Daein的各个社区已开展努力 相互进行接触 从而使一些市场重新开放 并使经济状况有所改善 |
With the reopening of two offices in Port de Paix (North West) and Fort Liberté (North East), MICIVIH has re established a permanent presence in all nine regions of the country. | 由于在和平港(西北省)和自由港(东北省)重新开设了两个办事处,海地文职特派团已在该国所有九个地区重新确立了永久性驻留 |
Request for the reopening of the consideration of agenda item 95 (c) (Science and technology for development) letter from the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations (A 52 910) | 튪쟳훘탂짳틩틩돌쿮쒿95(c)(뿆톧뫍벼쫵듙뷸랢햹) 냍믹쮹첹뎣솪뫏맺듺뇭뗄탅(A 52 910) |
(d) To immediately reverse all the other temporary measures imposed following the incident of 30 May 2003, including by reopening all the offices of the National League for Democracy throughout the country | (d) 立即取消2003年5月30日事件之后实施的所有其他 临时 措施 包括重新开放全国民主联盟在该国各地的所有办事处 |
Nigeria took the view that the thirteenth session of the Commission should not serve as a pretext for reopening the debate on issues that had not been the subject of intergovernmental consensus. | 尼日利亚认为委员会第十三届会议不应作为借口 重新开始对在政府间一级没有形成一致意见的问题的讨论 |
The question of Taiwan was an internal affair of the Chinese Government and reopening the question would be an interference with the internal affairs of a Member State of the United Nations. | 台湾问题是中国政府的内政问题,重新讨论这个问题是干涉联合国会员国内政 |
Maduro said after the meeting that he hoped the reopening of the border will help Venezuela resume its economic and trade communications with Colombia and improve the bilateral relations between the two countries. | 马杜罗在会谈后表示 希望通过开放边境能重新恢复与哥伦比亚的经贸往来 改善双边关系 |