Translation of "rooting reflex" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
There is a reflex called the Lazarus reflex. | 一种叫拉萨路反射 Lazarus reflex 的现象 |
I'm rooting for you. | 我可是你的赞助商 |
I'll be rooting for you. | 我会为你祝福的 |
MOUTHING That reflex is designed | 那反应意思是 |
by conditioned reflex under stress. | 条件反应和压力 |
Now if you can trigger the Lazarus reflex in a dead person, why not the orgasm reflex? | 众笑 要是能在死人身上激起拉萨路反射 Lazarus reflex 那有没有可能在死人身上唤起高潮呢 |
knowing that you were rooting for me. | 知道你在支持我 |
It's this brain which makes this reflex. | 正是这个大脑令你作出这个反射动作的 |
And then it becomes a reflex action. | 然后就形成条件反射 |
This must develop very fast reflex actions. | 这可训练出极快的反应 |
So, a reflex. Or better still, a defense. | 自然動作,或者自衛! |
Orgasm is a reflex of the autonomic nervous system. | 性高潮是自主神经系统的反射作用 |
I sit down immediately. It's a reflex of wire walkers. | 我马上坐了下来 这是走钢丝者条件反射的作法 |
My first reflex was to say, Hallelujah what a great idea! | 我的第一反应是说 哈利路亚 这是个多么棒的点子 |
Suppression and coercion were not the primary methods of rooting out terrorism. | 镇压和强制并非根除恐怖主义的基本法则 |
Oh Karchnoy won the chess tournament, but I was rooting for Tal. | 维克多 科尔奇诺伊 著名国际象棋选手 国际特级大师 1931年3月23日生于苏联列宁格勒 圣彼得堡 现为瑞士公民 |
I don't know even if there is something called a conditioned reflex. | 我甚至不知道这是不是叫做条件反射 |
She's rooting around, she finds this one jacket by Balenciaga she loves it. | 她正在到处翻找的时候 找到了这件巴伦夏家设计的外套 她很喜欢它 |
The New York Times followed him around everywhere, and everyone was rooting for Langley. | 纽约时报对他做跟踪报道 每个人都支持他 |
And the orgasm reflex can be triggered by a surprisingly broad range of input. | 这个神经系统激起相关器官的反射作用 靠的是花样繁多的输入 |
Reform of the judicial system is a prerequisite for rooting the rule of law in Haiti. | 37. 司法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件 |
I was an anomaly, and my self was rooting around for definition and trying to plug in. | 我是一个另类 我的自我在不断寻找一个定义 并试图将自己套入定义 |
I was an anomaly, and my self was rooting around for definition and trying to plug in. | 我就係一個異常 而我四處為自我去尋找定義 並試圖找到切入點去融入 |
I particularly commend the Panel for rooting its work in the realities of the lives of the poor. | 我特别赞扬该小组将其工作扎根于穷人生活的现实 |
The charge of colonialism, meanwhile, is simply reflex colonialism no longer exists. The charge that international law is | 与此同时 有关殖民主义的指责完全是不加思索 脱口而出 殖民主义已经不存在了 指责国际法 |
They trained the escape reflex that makes the fly jump into the air and fly away whenever you move your hand in position. | 它们造就了果蝇的逃跑反射 使果蝇 在你的手要靠近的时候飞到空中逃走 |
The charge of colonialism, meanwhile, is simply reflex colonialism no longer exists. The charge that international law isjust western law is also rubbish. | 与此同时 有关殖民主义的指责完全是不加思索 脱口而出 殖民主义已经不存在了 指责国际法只是 西方法律 也不过废话而已 国际法是人类的良知 但是认为法律执行是有选择性的 这种观点倒碰巧没错 |
But without good governance, strong institutions and a clear commitment to rooting out corruption and mismanagement wherever it is found, broader progress will prove elusive. | 但如果没有善政 强大的体制机构以及明确承诺随时发现随时铲除腐败及管理不善 要取得更广泛的进步是很难的 |
Turning to the third course of action, the Council's action, as I said earlier, evolves on a daily basis but this must become a reflex. | 关于第三项行动 前面已经说过 安理会的行动每天都在演变 但是 这必须成为一种反射 |
They all can count on France to develop the 1325 reflex in all forums in which we participate existing forums and forums to be set up later. | 在法国参加的所有论坛 现有的论坛和今后将设立的论坛 他们都可以期待 法国将会养成 1325反射 |
Rooting out terror would require addressing its root causes, and terrorism needed to be distinguished from the struggle of peoples to achieve their independence in accordance with international law. | 根除恐怖活动需要解决其根本原因 必须根据国际法将恐怖主义与人民争取独立的斗争区别开来 |
It was necessary to avoid an quot interventionist reflex quot by, inter alia, obtaining the consent of the Government of the receiving State, and where appropriate, the parties to a conflict. | 这里有一个问题 就是要力争避免 quot 干涉性反应 quot 其中包括要通过得到接受国相应情况下则为冲突各方政府的同意的途径 |
Unfortunately, delegations became used to hearing the facts and figures concerning the various injustices that were committed, and it became an automatic reflex to present reports, adopt resolutions and plan programmes. | 3. 他遗憾地指出 人们已经习以为常地倾听各种不公正行为的事实与统计 机械地提交报告 通过决议和制订纲领 |
An anybody but Sarkozy reflex may exist in some circles of French society, but, in order to prevail, a credible alternative is required. So far, Royal has failed to play that role. | 在我们这个由媒体控制的年代 个性最终比纲领更为重要 这就意味着淘汰在遴选之上 这一进程似乎青睐于萨尔科奇 在法国社会的某些圈子中似乎还存在着 唯独萨氏不可 的习惯性思维 但是 为了获胜 就需要一个有公信力的替换人物 目前为止 罗雅尔尚未能扮演这一角色 |
Briefings quot The roots of reconciliation quot , 1993 quot Rooting out poverty quot , 1993 quot War and conflict the price the poorest pay quot , 1993 and quot Bridging the poverty gap quot , 1993. | 情况简介 quot 和解的根源 quot 1993年 quot 根除贫困 quot 1993年 quot 战争和冲突 最贫穷者付出的代价 quot 1993年 和 quot 弥合贫困差距 quot 1993年 |
The CTC has pursued its mandate vigorously under resolutions 1373 (2001), 1535 (2004) and 1566 (2004), which most recently affirmed the unity and resolve of the Council in rooting out terrorism and its perpetrators. | 反恐委员会根据第1373 2001 号 第1535 2004 号和第1566 2004 号决议积极执行任务 这些决议在最近申明 安理会在根除恐怖主义及其行为人上是团结的 有决心的 |
Moreover, violent militancy has now spread into Pakistan proper. Southern Punjab is seeing a rapid growth in the number of religious fanatics, and rooting out the problem there is much more challenging than acting in the Pashtun tribal areas. | 但是 在南瓦齐里斯坦地区所取得的成功只是处理整个恐怖主义问题所迈出的第一步 一方面恐怖分子据点依然在那些人烟稀少的部落地区星罗棋布 包括北瓦齐里斯坦 奥拉克扎伊和莫赫曼德等地 此外 暴力武装行动已经扩散到巴基斯坦城市地区 南旁遮普地区的宗教狂热者数量正不断增加 而铲除这个症结要比在普什图族部落地区展开行动更具挑战性 |
The Ivorian authorities must, for their part, agree to find a solution to the issue of article 35 and to ensure that the legislative reforms will contribute in a meaningful way to rooting out the causes of the crisis. | 科特迪瓦当局必须同意找到解决第35条的问题的办法 并确保立法改革会以有益的方式帮助找到危机的根源 |
For some time, senior military officials have been concentrating on rooting out terrorism at home, and they have scored some impressive successes. But recent base building activity by India near its border with Pakistan has been raising red flags in Islamabad. | 一段时间来 军方高级官员一直专注于铲除国内恐怖主义 并且也取得了某些令人钦佩的成功 但印度近来在印巴边境的基地建设活动已经在伊斯兰堡亮起了红灯 |
Recent complex developments in the world give added urgency to the task of bridging the development gap and promoting equitable and sustainable development within and between countries with a view to rooting out the causes of instability in the world today. | 全世界近来的复杂变化 使消除国家内部和国家之间的发展差距 促进国家内部和国家之间的公平和可持续发展 进而消除造成当今世界不稳定的原因的任务 变得更为紧迫 |
Today s tendency to view Muslim grievances in one dimensional terms reduces political discourse to a very simplistic level. Our interactions with Muslims may be unconsciously influenced by this defensive reflex, and that may encourage equally defensive attitudes on their part. | 如今以一维思维看待穆斯林群体的抱怨的倾向 使政治话语下降到一个简单化的水平 我们与穆斯林的互动可能会不自觉地受这一防御性反应的影响 这可能会鼓励对方采取同样的防御态度 |
This 1325 (2000) reflex, if I can call it that, will be reflected in the Council mission led by Mr. de La Sablière to the Great Lakes region, which will involve a systematic dialogue with local non governmental organizations that represent women. | 如果可以的话 我将这种反射称作1325 (2000)反射 德拉萨布利埃先生率领的安理会派往大湖区的特派团将体现这种反射 该特派团将与代表妇女的地方非政府组织进行系统对话 |
Given the protections afforded to acquired rights, the process of rooting out economic distortions and restoring Brazil s finances to a stable equilibrium will require a lengthy process of constitutional reform. And, though the transition will undoubtedly be painful, it is essential to Brazil s future economic growth and development. | 出于争得权利所提供的保护 根除经济扭曲 让巴西金融重回稳定均衡需要漫长的宪法改革过程 而尽管转型毫无疑问会带来痛苦 却是巴西未来经济增长和发展所不可或缺的 |
Powerful forces within the Egyptian business community are silent at the moment, but in time will reassert themselves. Many business interests with job creating capacity want the continuation of market oriented reforms begun a decade ago (which produced impressive growth rates), but support broadening prosperity and rooting out corruption. | 眼下 埃及商界内部的强大力量还没有发声 但迟早会表明自己的立场 许多与就业创造能力息息相关的商业利益希望十年前开始的市场导向改革 创造了令人印象深刻的增长率 能够继续下去 同时也支持扩大繁荣 根除腐败 此外 独立媒体也能强化支持市场和民主的情绪 |
More recently, Chirac s foreign minister, Michel Barnier, chastised the Romanian President Traian Barescu for lacking a European reflex, because Barescu plans to align Romania with Anglo Saxon liberal economic policies, and wants a special relationship with the US and UK to improve security in the Black Sea region. | 就在前不久 法国外长米歇尔 巴尼耶 Michel Barnier 严厉谴责罗马尼亚总统特拉扬 伯塞斯库 Traian Barescu 缺乏 欧洲反应 因为伯塞斯库准备在罗马尼亚实施盎格鲁 萨克逊自由经济政策 并欲与英国及美国建立特殊关系以加强黑海地区的安全 |
Related searches : Rooting Against - Rooting Depth - Rooting Back - Rooting Medium - Rooting From - Rooting Out - Rooting Material - Rooting Zone - Rooting Hormone - Square Rooting - Reflex Testing