Translation of "same vein" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
In the same vein, we have opposed any expansion of the permanent membership. | 本着同样的精神 我们反对增加常任理事国 |
In the same vein, social concerns should not be used for protectionist purposes. | 同样,也不应利用社会关切问题实行保护主义 |
Another example in the same vein is Chilean exports of conger eel to the United States. | 这方面的另一个例子是智利对美国的康吉鳗出口 |
In the same vein, we wish to stress Kuwait's commitment to the unity, sovereignty and political independence of Iraq. | 同样 我们还愿强调 科威特致力于伊拉克的统一 主权和政治独立 |
In the same vein, we hope that development reforms will not sacrifice the effectiveness and distinctiveness of existing organs. | 同样,我们希望发展改革不会牺牲现有机构的效力和特点 |
In the same vein, countries should make efforts to enhance intra State and inter State coordination, cooperation and information exchange. | 本着同样的思路 各国应努力加强国家内部和国家间的协调 合作与信息交流 |
In the same vein, the target of reducing the maternal mortality ratio by three quarters seems to be eluding us. | 同样 我们看来无法实现把母亲死亡率减少3 4的目标 |
46. There is considerable sentiment, especially among experts, in favour of international adoption of stronger proposals in the same vein. | 46. 特别是在专家中,有相当多人造成国际上采取较强硬的类似建议 |
That's your Azygos vein. | 那是你的奇静脉 |
In the same vein, we call on the Kosovo Serb representatives to assume their role in the political life in Kosovo. | 同样 我们吁请科索沃塞族代表在科索沃政治生活中发挥作用 |
In the same vein, it would continue to deny safe haven to those who financed, planned, supported or committed terrorist acts. | 尼日利亚政府将继续拒绝向资助 策划 支持或犯下恐怖行为的人提供避风港 |
In the same vein, we emphasize that the challenge of an increased caseload requires cooperation on the part of Member States. | 本着同样的精神 我们强调指出 增加案例的挑战要求会员国进行合作 |
In the same vein, a National Drug and Food Control Agency had been established in 2002 to regulate chemical precursors, among other things. | 此外 为了控制化学前体 2002年设立了国家药品和食品管制局 |
In the same vein, the fight against terrorism will hardly be effective in conceived as a confrontation with a given civilization or religion. | 同样地 把反恐斗争看作是同某一文明或宗教的对抗的做法也是不会有成效的 |
In the same vein, the achievement of the Millennium Development Goals is a priority of the Government of the Union of the Comoros. | 本着这一精神 实现 千年发展目标 是科摩罗联盟政府的优先考虑 |
And then severed his life vein. | 然后必割断他的大动脉 |
And then severed his life vein. | 然後必割斷他的大動脈 |
and then severed his life vein | 然后必割断他的大动脉 |
and then severed his life vein | 然後必割斷他的大動脈 |
In the same vein, we are pleased to note that a number of encouraging activities are already in place or envisaged for the future. | 同样 我们高兴地注意到 存在着或已着手为今后设想了若干令人鼓舞的活动 |
In the same vein, the capability of the private sector to provide precise information as well as analytical inputs is limited in developing countries. | 同样 发展中国家的一些私营部门提供确切信息以及作出分析性投入的能力也有限 |
In the same vein, calls for dialogue and attempts to impose a Special Envoy on the parties were diversions designed to slow the process further. | 同样的 呼吁双方 开展对话 和迫使它们接受 特使 是为了转移视线 进一步减缓和平进程 |
In the same vein, it was also disturbing that no agreement was reached on nuclear non proliferation and disarmament at the world summit last month. | 同样 上月世界首脑会议没有就核不扩散和核裁军达成一致 也令人不安 |
In the same vein, more needs to be done to strengthen the system wide coherence and coordination of United Nations efforts in the humanitarian field. | 同样 为了加强联合国人道主义领域各项工作的全系统统筹与协调 还必须做更多的工作 |
In the same vein, we welcome efforts by the Intergovernmental Oceanographic Commission to set up a global network of early warning systems across the world. | 同样 我们也欢迎政府间海洋学委员会努力在全世界建立全球预警系统网 |
and would indeed have cut his life vein, | 然后必割断他的大动脉 |
and would indeed have cut his life vein, | 然後必割斷他的大動脈 |
12. In the same vein, the Preparatory Committee may wish to explore ways and means to facilitate the attendance of non governmental organizations at the special session. | 12. 同样,筹备委员会不妨探索便利非政府组织出席大会特别会议的途径和方法 |
And Pakistan, in this particular vein, is very similar. | 巴基斯坦也是这样 |
then We would surely have cut his life vein | 然后必割断他的大动脉 |
then We would surely have cut his life vein | 然後必割斷他的大動脈 |
In the same vein, the European Union welcomes the Secretary General's recent appointment of four envoys to help him promote his comprehensive agenda in preparation for the September summit. | 同样 欧洲联盟欢迎秘书长最近任命四位特使 帮助他促进全面议程 筹备9月首脑会议 |
In the same vein, paragraph 30 of the report indicates that the Secretary General will issue a bulletin establishing an ethics office by the end of the month of October. | 同样 报告第30段称 秘书长将发布公告 在10月底之前设立道德操守办公室 |
In the same vein, the interrelationship between disarmament and development deserves particular attention because of the increasing resources poured into military expenditures despite the prevalence of poverty throughout the world. | 同样 尽管世界各地贫穷现象很普遍 但因为注入军事开支的资源越来越多 裁军与发展之间的相互关系值得特别注意 |
In the same vein, several ministers also addressed tax cooperation issues, in particular the need for an effective and inclusive international forum that would balance the interests of all countries. | 一些部长们也谈到税收合作问题 特别是有必要建立一个有效和包容各方的国际论坛 以兼顾各个国家的利益 |
In the same vein, the issues of jurisdiction, applicable law and dispute settlement on the Internet were among those that the Working Group could usefully address at a later stage. | 鉴于因特网的性能 可实施的法律 以及解决争议的问题很多 电子商业工作组今后有必要对此加以研究 |
In this same vein, I would urge the witnesses to the Algiers Agreements to play a more concerted role, with a view to assisting in breaking the protracted and dangerous stalemate. | 43. 本着同样精神 我还要鼓励 阿尔及尔协定 各见证方发挥更为协调一致的作用 以帮助打破持久而且危险的僵持局面 |
then, We would surely have cut from him the aorta (vein) | 然后必割断他的大动脉 |
then, We would surely have cut from him the aorta (vein) | 然後必割斷他的大動脈 |
Look, Curt, there's a vein of it, here, in this rock. | 看 科汀 有矿纹 这里 在石头上 |
In similar vein, in the same report you also stated that if they (Greek Cypriots) remain willing to resolve the Cyprus problem through a bicommunal, bizonal federation, this needs to be demonstrated. | 同样 你在该报告中还表示 如果他们(希族塞人)仍然愿意通过两族两区的联邦形式解决塞浦路斯问题 就需要加以表明 |
In the same vein, he also referred to resolution 59 245, in which the General Assembly had requested these organizations to provide well coordinated and coherent technical assistance landlocked and transit developing countries. | 在这方面 他还提到大会第59 245号决议 大会在该决议中请这些组织向内陆和过境发展中国家提供协调周全和连贯一致的技术援助 |
In the same vein, I wish to set on record our recognition of the significant contribution of Mr. Boutros Boutros Ghali, the former Secretary General, in leading the Organization with efficiency and confidence. | quot 同样,我正式表示我们对前任秘书长布特罗斯 布特罗斯 加利的赞赏,他高效率和满怀信心的领导了联合国 |
That'd take a year if the vein held out, which wouldn't be likely. | 就算矿脉足够 也要花上一年时间 可这是不可能的 |
Who has the milk of human kindness By the quart in every vein | 全身充滿人情味十足 |
Related searches : Same Same - Saphenous Vein - Vein Graft - Accompanying Vein - Anastomotic Vein - Angular Vein - Appendicular Vein - Auricular Vein - Axillary Vein - Azygos Vein - Basal Vein - Basilic Vein