Translation of "scapegoat" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Scapegoat - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's the scapegoat. | 替罪羊就是他 |
It must not be made the scapegoat when protection failed. | 当保护工作失败后不能拿它来当替罪羊 |
But the goat, on which the lot fell for the scapegoat, shall be presented alive before Yahweh, to make atonement for him, to send him away for the scapegoat into the wilderness. | 但 那 拈鬮歸與 阿撒瀉勒 的 羊 要 活著 安置 在 耶和華 面前 用以 贖罪 打發人 送到 曠野 去 歸與 阿撒瀉勒 |
But the goat, on which the lot fell for the scapegoat, shall be presented alive before Yahweh, to make atonement for him, to send him away for the scapegoat into the wilderness. | 但 那 拈 鬮 歸 與 阿 撒 瀉 勒 的 羊 要 活 著 安 置 在 耶 和 華 面 前 用 以 贖 罪 打 發 人 送 到 曠 野 去 歸 與 阿 撒 瀉 勒 |
But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness. | 但 那 拈鬮歸與 阿撒瀉勒 的 羊 要 活著 安置 在 耶和華 面前 用以 贖罪 打發人 送到 曠野 去 歸與 阿撒瀉勒 |
But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness. | 但 那 拈 鬮 歸 與 阿 撒 瀉 勒 的 羊 要 活 著 安 置 在 耶 和 華 面 前 用 以 贖 罪 打 發 人 送 到 曠 野 去 歸 與 阿 撒 瀉 勒 |
Aaron shall cast lots for the two goats one lot for Yahweh, and the other lot for the scapegoat. | 為那兩隻 羊 拈鬮 一鬮歸與 耶和華 一鬮歸與 阿撒瀉勒 |
Aaron shall cast lots for the two goats one lot for Yahweh, and the other lot for the scapegoat. | 為 那 兩 隻 羊 拈 鬮 一 鬮 歸 與 耶 和 華 一 鬮 歸 與 阿 撒 瀉 勒 |
And Aaron shall cast lots upon the two goats one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat. | 為那兩隻 羊 拈鬮 一鬮歸與 耶和華 一鬮歸與 阿撒瀉勒 |
And Aaron shall cast lots upon the two goats one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat. | 為 那 兩 隻 羊 拈 鬮 一 鬮 歸 與 耶 和 華 一 鬮 歸 與 阿 撒 瀉 勒 |
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat. | 為什麼我是他們唯一抱怨的人? 他們就這樣拿我作例子, 利用我當代罪羔羊 |
And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp. | 那 放羊 歸與 阿撒瀉勒 的 人 要洗 衣服 用水 洗身 然後 進營 |
And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp. | 那 放 羊 歸 與 阿 撒 瀉 勒 的 人 要 洗 衣 服 用 水 洗 身 然 後 進 營 |
He who lets the goat go for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp. | 那 放羊 歸與 阿撒瀉勒 的 人 要洗 衣服 用水 洗身 然後 進營 |
He who lets the goat go for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp. | 那 放 羊 歸 與 阿 撒 瀉 勒 的 人 要 洗 衣 服 用 水 洗 身 然 後 進 營 |
Yet officials blamed the US and others for the strong real. Likewise, US politicians ongoing efforts to ban currency manipulation in trade agreements may be an effort to scapegoat Asians for US workers stagnant real incomes. | 以巴西为例 正是巴西官员在2010年提出了 货币战争 一词 巴西财政赤字太大 导致其经济过热 私人需求将以各种方式惨遭挤出 不是通过货币升值 就是通过提高利率 但巴西官员指责美国和其他国家要求里亚尔升值 类似地 美国政客始终要求在贸易协议中加入禁止货币操纵条款 这可能是让亚洲人充当美国工人真实工资停滞不前的替罪羊 |
A snippet from the ad To those who scapegoat Israel...yet remain silent about the oppression and violence Hamas, Iran and other countries inflict on the gay community Shame on you. You are letting them murder us, literally. | 广告中有一句话 致那些将以色列当作替罪羊...同时却对哈马斯 伊朗和其他国家加诸在同性恋身上的压迫和暴力保持沉默者 你们应当感到羞耻 你们实际正在坐视他们对我们进行谋杀 |
While polling suggests that attitudes are influenced more by ethnicity than religion, both help to define identities and mindsets. Political parties in France, Switzerland, and the Netherlands (to name a few) have run successful campaigns that scapegoat immigrants. | 毋庸置疑 日益高涨的反移民民粹主义情绪必须加以遏制 但是民调显示 民众的态度较之宗教 更多的是受到种族的影响 种族和宗教都有助于确定身份和思维模式 法国 瑞士和荷兰等国的政党都成功地发起了嫁祸移民的运动 |
According to Laurent Dubois, a political science professor at the Sorbonne in Paris, Noyer may pay for Sarkozy s battles with the European Central Bank. Sarkozy has a problem with central banks independence, and Noyer may become a scapegoat. | 当然 独立的中央银行行长并非为萨尔科奇所宠爱 巴黎索邦大学政治学教授杜伯瓦说 努瓦耶或许会在萨尔科奇与欧洲央行的争斗中付出代价 萨尔科奇 与中央银行的独立性存有芥蒂 并且努瓦耶可能成为 替罪羊 |
Let s examine the illness that leads certain EU leaders with questionable scruples to forget even the recent past. Busy with domestic political affairs, they do not hesitate to use Europe as a scapegoat to avoid breaking bad news to their fellow citizens. | 让我们来看一下使某些怀有可疑的顾虑的欧盟领导人忘记甚至是最近发生的事情的那种 病症 吧 忙于处理国内事务的他们在把欧洲作为避免向他们的国民透露糟糕消息的替罪羊上是从来都毫不迟疑的 一些人表现出分离主义者的倾向 而使他们的选民感到担心和沮丧 因此我们就不应该对许多欧盟公民拒绝 或者至少是对拥抱欧洲事业感到犹豫不决表示惊讶了 |
By not taking responsibility, we allowed immigration to become the scapegoat for a host of other, unrelated problems. The enduring insecurity caused by the global economic crisis, Europe s existential political debates, and the rise of emerging powers is too often expressed in reactions against migrants. | 我们没有承担起责任来 这使得移民成了一系列与他们不相关问题的替罪羊 全球经济危机 关乎欧洲存亡的政治争论以及新兴势力的崛起所造成的持久的不安全感总是被说成是移民的结果 这样说不仅不公正 还会分散我们的注意力 我们原本应该专注于构想解决真正问题的办法的 |
Germany s third illusion is that the current crisis is ultimately a euro crisis. While it is tempting to scapegoat the common currency, the fact is that the euro has brought huge economic and financial benefits to Germany, owing to increased trade, greater price stability, more competition, and improved efficiency. | 德国的第三种错觉就是认为当前的危机最终是欧元危机 虽然把共同货币作为替罪羊的做法很诱人 但事实上欧元为德国带来了巨大的经济和金融利益 包括贸易额的增加 更稳定的价格 更多的竞争以及效率提升 |
While such a move is out of the question it would require a change in the European Treaty the noise is unhealthy. It distracts the ECB, adds to the impression that Europe is bad, and, more importantly, will be used by ineffective governments as a scapegoat for their failings. | 对于欧洲央行尖锐的政治抨击可能引发有关限制其独立性的讨论 尽管这一举措需要修改欧盟条约而不可能 但是这一噪音却并不健康 它干扰欧洲央行 增加了欧洲有害的印象 而且 更为重要的是 无能为力的政府可以此为其失策寻找替罪羊 将会有更多的对欧洲央行的抨击 |
The source reaffirms that the detention took place in an atmosphere designed to make a scapegoat of Colombian human rights defender Francisco Cortés Aguilar, by using his detention as a piece of political propaganda to convince public opinion that it constituted a step forward in the fight against terrorism. | 9. 来文提交人重申 拘留是在把哥伦比亚人权捍卫者Francisco Cortés Aguilar作为替罪羊的气氛下发生的 把拘留他作为政治宣传 使舆论相信这是在同恐怖主义的斗争中向前迈进了一步 |
And now, with Jang purged, responsibility for economic failure in North Korea has been shifted to Choe. All officials and people related to him now live under the shadow of the executioner, for he is certain to bear the blame when the dynasty needs a scapegoat for its mounting problems. | 当然 在朝鲜 独裁统治 不管多么奇怪和拙劣 永远是常规 现如今 随着张成泽的垮台 朝鲜经济失败的责任落在了崔龙海身上 与崔龙海有关的官员和人物无不生活在刽子手的阴影下 当金氏王朝需要给日益深重的问题寻找替罪羊时 崔龙海毫无疑问将是不二之选 |
By constantly pushing for lower interest rates than the ECB can deliver, politicians set the central bank up as a scapegoat for Europe s poor economic performance. Europe is doing badly, they argue, not because of their own failure to lead the structural reform process, but because interest rates are too high. | 通过逼迫央行出台低于实际状况的利率政策 政治家们把欧洲央行当成了经济不景气的替罪羊 他们争辩说 欧洲经济发展缓慢不是由于他们领导结构改革的失败 而是由于利率总是居高不下 |
The EU s supposed democratic deficit is a corollary of the technocratic imperative that has emerged as a favorite scapegoat in the ongoing European drama. According to this view, European integration was flawed from the outset, more than six decades ago, because it was conceived and developed as an elite project. | 人们之所以认为欧盟存在民主赤字 是因为将 技术官僚瞎指挥 technocratic imperative 推作没完没了的欧洲闹剧的替罪羊 根据这一观点 欧洲一体化从一开始 60多年前 就是有缺陷的 因为它最先是作为一项精英工程为人所知和发展的 但是 只要欧洲工程能带来繁荣 就不会有人回去质疑其合理性 |
Given this looming negotiation between old and new and between rich and poor and because Chirac has no cunning proposal for resurrecting the EU Constitution, he has sought and found a second scapegoat Britain has, for over 20 years, benefited from a large rebate in its outsized contribution to the EU budget. | 由于新老成员国 穷国与富国之间 仍不明朗的谈判 也因为希拉克没有一个聪明的计划来挽救 欧盟宪法 他就千方百计地找到了第二只替罪羊 过去20年以来 英国由于对欧盟预算的超额贡献而获得了巨额减免 |
The third storm political tumult brought about by the rise of populist political movements poses yet another serious threat. Energized by broad voter dissatisfaction, particularly in struggling economies, these political movements tend to focus on a small handful of issues, opposing, say, immigrants, austerity, or the European Union essentially whomever they can scapegoat for their countries troubles. | 第三起风暴 因民粹主义政治运动的崛起而导致的政治骚动 是另一个严重威胁 这些政治运动 尤其是在陷入麻烦的经济体 因为选民的普遍不满而大受欢迎 它们往往专门针对一小撮问题 比如反对移民 紧缩或欧盟 只要能成为国家所面临的麻烦的替罪羊的 它们都不放过 |
The trouble is that the higher interest rates are bound to deepen Russia s economic downturn, making the CBR an easy scapegoat. Never mind that the central bank is not responsible for Russia s troubles the run on the ruble, the recession, and the flare up of inflation and that using interest rates to prevent capital outflows always fails. | 麻烦在于提高利率可能进一步深化俄罗斯的经济衰退 而俄罗斯央行很容易成为替罪羊 俄央行对俄罗斯的麻烦没有责任 mdash mdash 比如卢布挤兑 衰退和狂飙突进的通胀 mdash mdash 对于使用利率工具防止资本外流总是失败也没有责任 这些都不重要 焦头烂额的政客总要找个人来指责一下 |
When we are faced with conflicting choices burden sharing through taxation, the organization of the public sector, the status of public employees, etc. the member states are considered to be the only bodies entitled to decide. In short, when the EU brings subsidies, it receives congratulations but when it pushes for unpopular reforms, it becomes the scapegoat for political, social, and economic failures. | 欧盟在获得人们认可时更是问题重重 这种认可包含着人们对欧盟的归属和依恋 面对艰难抉择的时候 通过收税平衡负担 公共领域的组织形式 政府雇员的地位等 各成员国被视作有权决定的唯一实体 简言之 欧盟发放补助时 人们趋之若骛 但一旦推行不受欢迎的改革 欧盟就成了政治 社会和经济弊政的替罪羔羊 |
The French no was a massive blow to the political credibility of French President Jacques Chirac. So he did what French Presidents usually do in such circumstances rather than admit that French voters might be right, he sacked Prime Minister Jean Pierre Raffarin as a scapegoat, replacing him with his protégé Dominique de Villepin, who has never held an elective office. | 法国人的拒绝是对希拉克总统政治公信力的一次重大打击 因此他的反应和众多的法国总统们如出一辙 他宁愿罢免总理让 皮埃尔 拉法兰 并代之以门徒 从未通过选举获得过任何职位的多米尼克 德维尔潘 而不愿承认法国公众的决定可能是正确的 |
A second reason is that Germans are fed up with being Europe s scapegoat blamed for their neighbors ills while being asked to take on risks and provide generous financial transfers. Indeed, among some of Germany s intellectual elite, mistrust toward Europe and its institutions now runs so deep that any new European policy measure is suspected of being a plot to get German money. | 第二个原因是德国人长期充当着欧洲的替罪羊 邻国的顽疾乃是拜他们所赐 同时一直被要求承担风险并提供慷慨的财政转移支付 事实上 在一些德国知识分子精英中间 对欧洲及欧洲机构的不信任根深蒂固 以至于任何新的欧洲政策措施都被怀疑是讹德国的钱 |
Enlargement fatigue entered the European political lexicon in the wake of the dramatic failures of the French and Dutch referenda on the EU Constitutional Treaty in 2005. The seismic shock of the treaty s rejection by two original EU members cried out for a scapegoat, and the big bang enlargement completed the previous year in which eight post communist countries (along with Cyprus and Malta) joined simultaneously seemed a good place to put the blame. | 扩张疲劳始于2005年法国和荷兰关于欧盟宪法条约公投的戏剧性失败 两个欧盟初始成员国拒绝了欧盟宪法条约 这一令人震惊的事件需要找到替罪羊 而前一年的 大爆炸 式扩张 八个后共产主义国家 以及塞浦路斯和马耳他 同时加入欧盟 堪称理想的替罪羊之选 一夜之间 波兰水管工蜂拥进入 旧 成员国 |
That has been used as a scapegoat and as an excuse meant to cover up the politics of exclusion and mismanagement and a corrupt fabric which have characterized the regimes in the Congo since independence in 1960. The Mobutu regime was a nightmare for the Congolese people and for the international community, particularly the neighbouring countries. It had become a hotbed of corruption and destabilization which had negative effects on the neighbouring countries, including Rwanda. | 룕맻쏱훷릲뫍맺뗄헦헽컊쳢늻쫇쯹캽뗄췢살쟖싔ꆣ헢쫇놻폃살ퟷ캪튻룶쳦ퟯ퇲뫍튻훖뷨뿚,쒿뗄쫇튪퇚룇업돽틬벺뫍맜샭늻짆뗄헾훎틵쒱,틔벰퇚쫎ퟔ1960쓪뛀솢틔살룕맻샺뷬헾뢮뗄뢯냜ꆣ |
Related searches : A Scapegoat