Translation of "see eye to eye" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Maybe some of us didn't see eye to eye with you at the beginning. | 也许一开始我们有些人并不同意你的做法 |
I see. An eye for an eye, a tooth for a tooth. | 明白了 礼尚往来 恩恩相报 |
Evil eye! Evil eye! | 邪恶的眼睛 |
As far as the eye can see | 我放眼望去 |
I see the look in your eye. | 我看到了你的眼神 |
Keep your eye on the eye. | 仔細看清楚 |
Now, when your eye moves from eye to eye, if there was something else there like, a nose, you'd see a nose where an eye is supposed to be, and you'd go, oh shit, you know There's something wrong about this person. | 如果你在看眼的位置的时候 出现像鼻子的东西 你看见鼻子长在眼睛的地方 你会吓一跳 笑声 这个人有点问题 |
You can see a gleam in their eye. | 你就能看见他们眼里闪着的光 |
Stretches as far as the eye can see. | Stretches as far as the eye can see. |
Although we never saw eye to eye on going to college. | 但就学业问题 我们达不成统一意见 |
And so when you look at someone's face, you'd typically go from eye to eye to eye to nose to mouth. | 所以当你看一个人的脸 你通常会从看着眼到鼻到口 |
The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, 'No eye shall see me.' He disguises his face. | 姦夫 等候 黃昏 說 必無眼 能 見 我 就 把 臉 蒙蔽 |
The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, 'No eye shall see me.' He disguises his face. | 姦 夫 等 候 黃 昏 說 必 無 眼 能 見 我 就 把 臉 蒙 蔽 |
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me and disguiseth his face. | 姦夫 等候 黃昏 說 必無眼 能 見 我 就 把 臉 蒙蔽 |
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me and disguiseth his face. | 姦 夫 等 候 黃 昏 說 必 無 眼 能 見 我 就 把 臉 蒙 蔽 |
Look at my eye. I used to have a good eye. | 你看我的眼睛 我过去只眼独具 |
And basically, he's just taken an eye and the space station will be one giant eye, so when you're in space, you ought to be able to see this massive eye looking up at you. | 基本上他的想法是一只眼 发射中心是一只巨眼 所以 在太空中 你就会看见一只巨眼望着你 |
How did your eye become a black eye? | 真是的快点啦 |
My eye. What's the matter with my eye? | 我的眼睛 我的眼睛怎么了 |
You would see it with the eye of certainty. | 然後, 你们必亲眼看见它 |
You would see it with the eye of certainty. | 然後, 你們必親眼看見它 |
Empty corridors as far as the eye could see. | 空荡荡的走廊 直到尽头 |
EYE... | E Y E... |
The voice of your watchmen! they lift up the voice, together do they sing for they shall see eye to eye, when Yahweh returns to Zion. | 聽阿 你 守望 之 人 的 聲音 他 們揚 起 聲來 一同 歌唱 因為 耶和華 歸回 錫安 的 時候 他們必親 眼看見 |
The voice of your watchmen! they lift up the voice, together do they sing for they shall see eye to eye, when Yahweh returns to Zion. | 聽 阿 你 守 望 之 人 的 聲 音 他 們 揚 起 聲 來 一 同 歌 唱 因 為 耶 和 華 歸 回 錫 安 的 時 候 他 們 必 親 眼 看 見 |
Then you will see it with the eye of certainty. | 然後, 你们必亲眼看见它 |
Then you will see it with the eye of certainty. | 然後, 你們必親眼看見它 |
And now you wanna see what first caught my eye? | 你想知道我第一眼看到什么了吗 |
He was good at convincing me. We saw eye to eye on that. | 这是他的长处 这一点我们能够互相理解 |
An eye for an eye, a tooth for a tooth. | 以眼還眼 以牙還牙 |
An eye for an eye, a tooth for a tooth. | 以眼还眼, 以牙还牙 |
An eye for an eye, a tooth for a tooth. | 以眼还眼 以牙还牙 |
Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye? | 為甚麼 看 見 你 弟兄 眼中 有剌 卻 不 想 自己 眼中 有 梁木呢 |
Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye? | 為 甚 麼 看 見 你 弟 兄 眼 中 有 剌 卻 不 想 自 己 眼 中 有 梁 木 呢 |
You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye. | 你 這 假冒 為 善 的 人 先 去掉 自己 眼中 的 梁木 然 後 纔 能 看得 清楚 去掉 你 弟兄 眼中 的 剌 |
You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye. | 你 這 假 冒 為 善 的 人 先 去 掉 自 己 眼 中 的 梁 木 然 後 纔 能 看 得 清 楚 去 掉 你 弟 兄 眼 中 的 剌 |
Red Eye... | 消除红眼... |
Red Eye | 消除红眼 |
Fish Eye | 鱼眼 |
Draw eye | 绘制单元格 |
Which eye? | 是的 一条绷带 一哪只眼睛 |
Evil eye! | 邪恶的眼睛 |
Evil eye! | 邪恶的眼睛 |
Which eye? | 哪只眼睛 |
An eye for an eye... and a tooth for a toothbrush. | 以眼还眼 以牙还 牙刷 |