Translation of "stems" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

It stems from imagination.
它来自你的想像
It stems from the character of gravity.
它来自于万有引力的性质
Their trouble stems from a trifling matter.
他們的煩惱是由一件瑣碎的事而起的
You know, I believe that accountability stems from demand.
我相信责任来源于需求
Roger, go get four of the small glasses with stems.
罗杰拿四苹杯子出来
Monumental Pictures enthusiastic over Lina's singing pipes and dancing stems.
曼纽门托电影公司对琳娜的歌喉赞不绝口
From what stems this contradiction between our hopes and our reality?
希望与现实之间的矛盾 因何而起
Part of the problem stems from administrative bottlenecks in Haiti itself.
问题的一部分产生于海地本身的行政瓶颈
Plucking out men as if they were uprooted stems of date palms.
暴风将众人拔起 他们好象被拔出的海枣树干一样
Plucking out men as if they were uprooted stems of date palms.
暴風將眾人拔起 他們好像被拔出的海棗樹幹一樣
Also, there is evidence that combating deforestation stems the spread of harmful pathogens.
也有迹象显示打击砍伐森林可制止害病原体扩散
That is an obligation that stems from being a party to the Convention.
这是一个产生于 公约 缔约国身份的义务
This perhaps stems from different interpretations of the facilitation role of the Secretariat.
这种情况或许源自对秘书处的 便利 作用的不同解释
Comparative advantages are derived from resource endowments, and competitiveness stems from firm centred initiatives.
比较优势来自资源蕴藏量 竞争力则来自以公司为中心的举措
That commitment stems from the principles of tolerant Islam, true nationalism, humanity and freedom.
这一决心是源于宽大为怀的伊斯兰教义 真正的民族主义 人道主义和自由原则
Productivity growth stems from enhanced adaptive capabilities to use modern technology and commercialize new knowledge.
要实现生产力增长 就必须提高使用现代技术和使新知识商业化的适应能力
The functions of DNS stems from the activities embodied in articles 16 19 of UNCCD.
荒漠化网络系统的职责来自于荒漠化公约第16至第19条所规定的活动
The Commonwealth's work on Counter terrorism stems from the mandate of Heads of State and Government.
英联邦的反恐工作遵循各国元首和政府首脑所规定的任务
The EoC project stems from a spiritual humus that gives the EoC its identity and meaning.
共有经济项目 以 人道精神 为基础 赋予的特点和意义
And that all stems from the perception of atheists as some kind of weird, way out minority.
这些都源于把无神论者看为 怪诞的 过时的少数派别
The risk that imperial hubris accelerates, rather than stems, Islamist terror is all too real yet again.
帝国傲慢可能再一次助长而不是遏制伊斯兰恐怖主义 这一风险是实实在在的
That criticism, of course, stems from the fallacy of seeing effectiveness only as a function of size.
当然 这种批评来自于将效力仅仅视为编制大小功能的荒谬看法
Peace stems from authority, but lasting peace will require us to weave a social fabric of equity.
和平源于权力 但持久的和平却要求我们缔造一种平等的社会结构
That commitment stems from the misery and suffering that Cambodians had to endure for 24 long years.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦
Some of this plutonium comes from scrapped nuclear weapons, but the bulk stems from irradiated power reactor fuel.
其中一些钚产生于被销毁的核武器,但大部分来源于经辐照的核能反应堆燃料
The prince, who stems from one of Italy's oldest families, has been married before and has seven children.
这位王子, 血统出自于 义大利最古老的家族... ... 以前结过婚 拥有7个孩子.
In all cases, upheaval, or the breakdown of coping mechanisms, stems from inequitable or unsustainable patterns of resource distribution.
在所有情况下 动乱或应对机制的崩溃 都源自资源分配的不公平或不可持续模式
If there is a structural problem with this body, it stems not from the agenda but from the rules of procedure.
如果本机构存在着结构性问题 它也不是源于议程 而是由议事规则所造成
The involvement of UNEP in Antarctica and the Southern Ocean stems from the critical role they play in the global environmental system.
41. 环境规划署参与南极和南大洋事务的原因 是它们在全球环境系统中发挥了关键作用
Another limitation stems from the fact that many fundamental human rights affected by national counter terrorism measures are not subject to special procedures.
另一个限制是 由于受国家反恐措施影响的许多基本人权并不在特别程序之下
50. A major obstacle in the implementation of the Trade Point Programme stems from contradictions between its founding vision and its basic mandate.
50. 在执行贸易点方案过程中遇到的一大障碍是 制定时的设想与此项方案的基本任务有抵触
Ladies and gentlemen... today I shall be dealing with a new meson production method... which stems from the result a new... meson production...
女士们 先生们 今天我要来说一下全新的方法 这个方法是从...
The point in play here stems from the consideration that suspension or termination does not take place ipso facto and by operation of law.
119. 这一讨论的要点源于一种考虑 即中止和终止并不依照事实和法律的实施而发生
It stems from the belief that the ultimate goal of every human being is happiness and its attainment should be the purpose of development.
这一概念源自这样一种信念 即每一个人的最终目标是幸福 实现这一目标应该是发展的目标
Ukraine's support of the proposal stems logically from our overall approach to the issue of Security Council reform, which is based on the following principles.
乌克兰支持这项提案 是我国安理会改革问题总方针的必然结果 该方针基于以下原则
Of course, in addition to the increase of the base number of patients, the increase of female patients stems from people's high attention to psychological health.
当然 除了患者基数的加大 女性患者增多还源于人们对心理卫生的日益重视
As we have stated previously, that stems not only from Syria's commitment to international legality, but also from its serious desire to arrive at the truth.
我们以前曾指出 这不仅是由于叙利亚致力于国际合法性 而且由于我们真心想要找到真相
This reservation stems from Israel's constitutional system and respect for religious pluralism, as well as its granting autonomy to religious communities in matters of personal status.
这种保留源自以色列的宪法制度和对宗教多元化的尊重及其在个人身份问题上给予各宗教社区的自主权
We agree that developing cooperation between regional organizations is more important than ever, since the major threat to security stems from new global conflicts and challenges.
我们都认为 发展区域组织之间的合作空前重要 因为对安全的主要威胁来自新的全球冲突和挑战
25. The large increase in other breaches of the law stems from the fact that agitation and incitement to hatred were up by 130 per cent.
25. 其他违法行为大幅度增加的原因是鼓动和煽动仇恨的事件上升130
The mandate for the programme on disarmament stems from the Charter of the United Nations and from the aims and purposes proclaimed by the General Assembly.
1.13 裁军方案的任务起源于 联合国宪章 和大会声明的宗旨和目标
2. The year 2000 problem or millennium bug stems from the fact that many hardware and software systems use only two digits to identify the year.
2. 产生2000年问题 即 quot 千年虫 quot 的原因,是许多硬件和软件系统都只使用两位数来识别年份
Qatar's interest in international development stems also from its membership of the Group of 77 and China, over which it had the honour to preside in 2004.
卡塔尔对国际发展的关心也产生于它在77国集团加中国中的成员身份 我国荣幸地在2004年担任该集团的主席
The service endeavoured to impress on the public, which is generally unaware, that this achievement stems largely from the Organization's unstinting efforts to bring countries to independence.
该处努力给不大了解实情的大众造成一种印象 即这一成就主要来源于联合国为使国家实现独立而作出的大量努力
This service stems from recent experience whereby a number of countries in Asia and Latin America have expressed interest in initiating South South collaboration, particularly with Africa.
这种服务的出现是缘于一些亚洲和拉丁美洲国家最近表示愿意发起南南协作 特别是与非洲国家的协作