Translation of "sufferings" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

Yet out of our sufferings...
而在我们的苦难之中...
and other sufferings of the kind.
还有别的同样恶劣的各种饮料
and other sufferings of the kind.
還有別的同樣惡劣的各種飲料
The sufferings of Jesus were nothing compared to that.
耶稣遭的那点儿罪 跟这可都比不了啊
Some of these people, after incredible sufferings, perished during the ocean crossings.
其中有些人在蒙受了罄竹难书的痛苦之后 在漂洋过海的被贩运途中丧生
He noted with sorrow the sufferings of refugees throughout the world, especially Palestinian refugees.
4. 沙特阿拉伯对全世界 特别是巴勒斯坦难民遭受的苦难表示痛心
Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering works perseverance
不但 如此 就是 在 患難 中 也是 歡歡喜喜 的 因為 知道 患 難生 忍耐
Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering works perseverance
不 但 如 此 就 是 在 患 難 中 也 是 歡 歡 喜 喜 的 因 為 知 道 患 難 生 忍 耐
42. The Syrian people had full sympathy with the sufferings of its brother Palestinian people.
42. 叙利亚人民完全同情兄弟般的巴勒斯坦人民的痛苦
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
我 們既 多 受 基督 的 苦楚 就 靠 基督 多得 安慰
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
我 們 既 多 受 基 督 的 苦 楚 就 靠 基 督 多 得 安 慰
75. Few sufferings were more painful than being uprooted and made a refugee in another land.
75. 很少苦难比无家可归和在另一个国土上当难民更加痛苦
For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.
我 們既 多 受 基督 的 苦楚 就 靠 基督 多得 安慰
For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.
我 們 既 多 受 基 督 的 苦 楚 就 靠 基 督 多 得 安 慰
36. UNRWA had become the main source of assistance in alleviating the sufferings of the Palestine refugees.
36. 工程处已成为减轻巴勒斯坦难民痛苦的主要力量
Attention has been focused in recent years on the tragic sufferings of civilians from anti personnel landmines.
近年来 杀伤人员地雷对平民造成的悲惨痛苦一直是大家注意的焦点
But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings
你 們要 追念 往日 蒙 了 光照 以 後 所 忍受 大 爭戰 的 各 樣苦難
But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings
你 們 要 追 念 往 日 蒙 了 光 照 以 後 所 忍 受 大 爭 戰 的 各 樣 苦 難
The Sudan strongly condemned any exploitation of the sufferings of children for political ends, or for any other purpose.
苏丹强烈谴责利用儿童所受的苦难来达到政治目的,或任何其他目的的任何行径
Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
你 們 要 用 堅固 的 信心 抵 擋 他 因為 知道 你 們 在 世上 的 眾弟兄 也是 經歷這樣 的 苦難
Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
你 們 要 用 堅 固 的 信 心 抵 擋 他 因 為 知 道 你 們 在 世 上 的 眾 弟 兄 也 是 經 歷 這 樣 的 苦 難
The reports of international organizations on the sufferings endured by the Iraqi population gave only a partial view of reality.
5.国际组织关于伊拉克人民所受痛苦的报告只是部分地反映了实际情况
We beg you not to remain indifferent and neglect our sufferings and all the tragedy resulting from the Armenian military aggression.
我们恳求你们不要继续无动于衷 忽视我们的痛苦以及亚美尼亚军事侵略所致的一切悲剧
We express our solidarity with those States and our determination to help to alleviate their sufferings directly or through international agencies.
我们向这些国家表示声援 我们决心直接或通过国际机构帮助它们减轻痛苦
Our hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so also are you of the comfort.
我 們為 你 們 所 存 的 盼望 是 確定 的 因為 知道 你 們既 是 同 受 苦楚 也 必 同 得 安慰
that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed to his death
使我 認識 基督 曉得 他 復活 的 大能 並且 曉 得 和 他 一同 受苦 效法 他 的 死
Our hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so also are you of the comfort.
我 們 為 你 們 所 存 的 盼 望 是 確 定 的 因 為 知 道 你 們 既 是 同 受 苦 楚 也 必 同 得 安 慰
that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed to his death
使 我 認 識 基 督 曉 得 他 復 活 的 大 能 並 且 曉 得 和 他 一 同 受 苦 效 法 他 的 死
We have hear, this week, about the horrible sufferings, for example, that so many women of the world are enduring day to day.
这一周里我们听到 关于可怕的痛苦 例如 很多世界上的女性 正每天经历的折磨
But because you are partakers of Christ's sufferings, rejoice that at the revelation of his glory you also may rejoice with exceeding joy.
倒要 歡喜 因為 你 們是 與 基督 一同 受苦 使 你 們 在 他榮耀顯現 的 時候 也可以 歡喜 快樂
But because you are partakers of Christ's sufferings, rejoice that at the revelation of his glory you also may rejoice with exceeding joy.
倒 要 歡 喜 因 為 你 們 是 與 基 督 一 同 受 苦 使 你 們 在 他 榮 耀 顯 現 的 時 候 也 可 以 歡 喜 快 樂
That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death
使我 認識 基督 曉得 他 復活 的 大能 並且 曉 得 和 他 一同 受苦 效法 他 的 死
That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death
使 我 認 識 基 督 曉 得 他 復 活 的 大 能 並 且 曉 得 和 他 一 同 受 苦 效 法 他 的 死
He praised the work undertaken by UNHCR throughout the world to protect refugees, alleviate their sufferings and assist them in rebuilding their lives.
他赞扬难民事务专员为保护难民 减轻他们的痛苦和帮助他们重建生活在全世界所做的工作
And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
我 們為 你 們 所 存 的 盼望 是 確定 的 因為 知道 你 們既 是 同 受 苦楚 也 必 同 得 安慰
And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
我 們 為 你 們 所 存 的 盼 望 是 確 定 的 因 為 知 道 你 們 既 是 同 受 苦 楚 也 必 同 得 安 慰
In his great novel, The Brothers Karamazov, Dostoevsky gives these words to Ivan, addressed to his naive and devout younger brother, Alyosha If the sufferings of children go to make up the sum of sufferings which is necessary for the purchase of truth, then I say beforehand that the entire truth is not worth such a price.
在著名的小说 卡拉马佐夫兄弟 中 陀斯妥耶夫斯基以伊万之口 对他天真虔诚的弟弟阿辽沙说 如果需要用孩子们的痛苦来 凑足购买真理所需的代价的话 我会事先说 整个真理不值这个价钱
For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.
我 想 現 在 的 苦楚 若 比起 將來 要 顯於 我 們 的 榮耀 就 不足介意 了
For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.
我 想 現 在 的 苦 楚 若 比 起 將 來 要 顯 於 我 們 的 榮 耀 就 不 足 介 意 了
For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
我 想 現 在 的 苦楚 若 比起 將來 要 顯於 我 們 的 榮耀 就 不足介意 了
But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
倒要 歡喜 因為 你 們是 與 基督 一同 受苦 使 你 們 在 他榮耀顯現 的 時候 也可以 歡喜 快樂
For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
我 想 現 在 的 苦 楚 若 比 起 將 來 要 顯 於 我 們 的 榮 耀 就 不 足 介 意 了
But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
倒 要 歡 喜 因 為 你 們 是 與 基 督 一 同 受 苦 使 你 們 在 他 榮 耀 顯 現 的 時 候 也 可 以 歡 喜 快 樂
It was seen by some witnesses as a smokescreen to conceal the harsh realities and daily sufferings of the vast majority of the Palestinian population.
一些证人认为 这是一个烟雾弹 用来掩盖残酷的现实和大多数巴勒斯坦人每天经历的种种苦难
The workshop had concluded that there was a need to protect those who were exposed to extreme sufferings due to the absence of appropriate measures.
与会者得出结论 有必要保护那些因没有保护措施而受到残酷折磨的人们