Translation of "suspicious transaction reporting" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Reporting - translation : Suspicious - translation : Suspicious transaction reporting - translation : Transaction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

SR IV. Reporting suspicious transaction related to terrorism
特别建议四. 通报同恐怖主义有关的可疑交易
In the report on suspicious transaction the grounds for the transaction to be considered suspicious should also be mentioned.
2. 在关于可疑交易报告中 还应提到认定交易可疑的理由
Ms. Chung transferred the 5 million proceeds in Goldfingers Bank to 15 bank accounts in country Zeitstaat (suspicious transaction reporting).
钟女士将存在Goldfingers银行的500万美元收益转入Zeitstaat国的15个银行账户 可疑交易报告
Required bank reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated.
b) 要求提交银行报告的程序 酌情包括使用可疑交易报告 审查和评估这些报告的方式
Required bank reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are revised and evaluated.
有何规定的银行报告程序 包括使用可疑交易报告 并说明如何审查与评价这类报告
Article 30 Reporting suspicious transactions
第30条 举报可疑交易
(iii) Reporting of suspicious transactions?
报告可疑交易
(iii) Reporting of suspicious transactions
ꋧ 놨룦뿉틉붻틗
A transaction (a contract) can be considered as suspicious, if
2. 以下情况视为可疑交易 合同
AMLO has received some suspicious transaction reports from financial institutions.
反洗钱司从金融机构收到一些可疑交易报告
(iii) Mandatory reporting of suspicious activity
可疑活动强制性报告
Reporting of suspicious and or unusual transactions
1. 报告可疑的和 或 异常的交易
The Central Bank has received 9 suspicious transaction reports on money laundering activities.
中央银行收到了九份关于洗钱活动的可疑交易报告
Up to now, AMLO has received, on average, 2,600 suspicious transaction reports a month.
到目前为止 反洗钱司平均一个月收到了2 600件可疑交易报告
Information provided by States shows that 71 require money transmission services to acquire a license or to register, with 65 applying suspicious transaction reporting rules to registered licensed money transmitters.
41. 报告国提供的资料表明 有71个国家要求汇款服务部门取得许可证或进行登记 其中有65个国家对登记的 有许可证的汇款机构适用报告可疑交易的规则
It could be noted here that the criteria for suspicious transaction reporting vary from one State to another some set out a certain amount of money as the threshold for reporting, whereas others take a more generic approach, where banks are required to report transactions they think are suspicious , regardless of the amount.
h 这里应当指出的是 不同国家确定可疑交易报告的标准各不相同 有些国家规定某一数额的金钱为报告的临界值 另外一些国家则采取比较一般的方法 要求银行报告它们认为 可疑交易 而无论金额多少
The draft law establishes under what circumstances a financial transaction is subject to special oversight (in other words, is considered a suspicious financial transaction ).
法律草案规定了需接受特别监督的金融交易的条件 即被认为 可疑的金融交易
Therefore, for example, investigators may request bank statements for a period prior to a suspicious transaction.
因此 调查人员可要求获得在一项可疑交易之前一段时间内的银行对账单
Banks and other financial institutions have been provided with the 1267 Committee List and are required to treat any transaction with a person entity on the list as suspicious and submit Suspicious Transaction Returns to the Financial Investigations Unit (FIU).
政府已向银行和其他金融机构提供第1267号决议所设委员会的清单 并要求它们将与清单所列人员 实体所作的任何交易作为可疑交易处理 并向金融调查股提交可疑交易报告
Reporting of exceptional, unusual or suspicious operations and reporting of operations suspected of involving the financing of terrorism
报告意外 异常或可疑业务活动和报告涉嫌向恐怖主义提供资助的业务活动
Suspicious transaction reports are important as a means of ensuring customer due diligence in identifying potential money laundering activities.
可疑交易报告是确保客户保持应有的警惕 查明可能的洗钱活动的一种重要手段
As a result, transactions suspicious of financing terrorist acts will undergo the same reporting and suspension system as those suspicious of money laundering.
因此对涉嫌可能资助恐怖行动的交易将受到用于涉嫌洗钱的同一汇报和查禁系统的检验
Financial institutions have the legal obligation to urgently report transactions suspected to involve terrorist activities to AMLO as a suspicious transaction within 7 days from the date of executing the transaction.
金融机构有法律义务在执行交易日期之后7天内立即向反洗钱司报告怀疑涉及恐怖主义活动的可疑交易
10 2001 and the annexed guidelines define the criteria and principles to be followed by employees for detecting a suspicious transaction.
此外 第10 2001号制止洗钱指令和附件内准则确定了雇员为查明可疑交易必须遵守的标准和原则
Article 30 of Supreme Decree No. 24771 sets out the obligation of financial entities to submit Suspicious Transaction Reports to the FIU.
b) 第24771号最高法令第30条规定金融机构有义务向金融股举报可疑交易
All countries should strengthen their financial investigative abilities including the ability to initiate an investigation prior to receiving a suspicious transaction report.
所有国家都应提高金融调查能力 包括在收到可疑交易报告前启动调查的能力
Interventions to curb money laundering have relied heavily to date on financial institutions reporting suspicious transactions.
19. 到目前为止 遏制洗钱活动的措施主要依靠金融机构报告可疑交易
REQUIRED BANK REPORTING PROCEDURES suspected transactions have been reported by banks, on their volition, using the Suspicious Activity Reports (SAR) reporting procedure. These reports
规定的银行提出报告的程序 银行采用 可疑活动报告汇报程序 自行汇报可疑交易
Ms. Dee withdrew the funds ( 5 million) from the 15 individuals' accounts from numerous automatic teller machines in small denominations in Zeitstaat over a period of time (suspicious transaction reporting, including the use of information technology for the purpose of its analysis).
j 在一段时间内 迪伊女士在Zeitstaat国的许多自动取款机上提取了这15个个人账户中的资金 500万美元 并且是以小面值取出的 可疑交易报告 包括为分析使用信息技术
Required bank reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated.
对银行以外的其他金融机构有何提供可疑交易报告的要求 并说明如何审查与评价这类报告
The Centre is negotiating an agreement with the Solicitor General of Canada to prepare two reports on money laundering issues that would examine the feasibility of mandatory suspicious transaction reporting and another report on preventive measures to combat money laundering (priority theme A).
90. 中心目前正在与加拿大副司法部长就一项协议进行谈判 以起草两份有关洗钱问题的报告 审查对可疑交易进行强制性报告的可行性 以及另一份关于打击洗钱预防措施的报告 优先主题A
Normative legal acts of the Central Bank can establish other grounds, not mentioned in this part, for considering transactions as suspicious, based on which the persons submitting the reports are bound to regard the transaction as suspicious.
中央银行的规范性法令可以规定本款未提及的其他理由 认定可疑交易 提交报告者必须据此将交易视为可疑
According to the Anti Money Laundering Act B.E. 2542 (1999), there are 3 kinds of financial transactions that financial institutions have the legal obligation to report to the Anti Money Laundering Office (AMLO), namely 1) cash transaction reports, 2) properties transaction reports and 3) suspicious transaction reports.
根据反洗钱法B.E.2542 1999 有三种金融交易 金融机构有法律义务向反洗钱司报告 亦即(1) 现款交易报告 (2) 财产交易报告 (3) 可疑交易报告
States that had adopted measures for the reporting of suspicious or unusual transactions, by region (those responding in both the second and the third reporting periods)
按区域分列的已采取报告可疑或异常交易的措施的国家 在第二和第三个报告期作出答复的国家
Financial intelligence units in the region had increased the level of reporting suspicious activities and implementing anti money laundering legislation.
19. 本地区金融情报的分支机构对可疑活动已经加强了监管 并加快实施了反洗钱的一些规则
A financial intelligence unit is a national centre for receiving (and, as permitted, requesting), analysing and disseminating suspicious transaction reports and other information regarding potential money laundering.
金融情报单位是接收 并在许可的情况下要求提供 分析和传播可疑交易报告及关于可能进行洗钱的其他信息的国家中心
Very suspicious behaviour, Sergeant. Very suspicious.
可疑的行为 队长 很可疑
Mr. Banner deposited 1.2 million into an account of Kondo Inc. at Finebills Bank, using numerous automatic teller machines in small denominations (suspicious transaction reporting, information sharing among financial intelligence units, role of financial institutions), which was used to pay back the loan of 1 million and its interest.
班纳先生用许多自动取款机将小面值的120万美元存入了Kondo公司在Finebills银行开立的账户 可疑交易报告 金融情报单位的信息共享 金融机构的作用 用于偿还100万美元贷款及其利息
The person performing the financial transaction suspects that its purpose is to legalize funds or finance terrorism, or if the transaction is suspicious by virtue of other characteristics figuring on a list established by the Council of Ministers of the Republic of Belarus
从事金融交易怀疑其目的是洗钱或资助恐怖主义 或按照白俄罗斯共和国部长理事会制定的清单 该交易具有可疑交易的其他特点
These task forces attempt to identify terrorists through analysis of a variety of data and do not rely solely on know your customer records and Suspicious Transaction Reports.
这些特别工作队试图通过分析各种各样的数据来查明恐怖分子 而不仅仅依赖于顾客调查记录和可疑交易报告
Indicators to report transactions relating to terrorist financing to the Unusual Transaction Reporting Centre (the FIU) have been adopted.
已经通过采纳了向异常交易举报中心报告有关资助恐怖主义交易的指标
Obligatory Know Your Customer and Suspicious Transaction Report requirements have been introduced for banks by 117 States, and extended to NBFIs by 105 and to other entities by 40.
25. 117个国家对银行实行了关于确认顾客身份和提出可疑交易报告的强制性规定 105个国家把这些规定的适用范围扩大到非银行金融机构 40个国家进而把其他实体也包括在内
Consequent upon the enactment, a Financial Monitoring Unit (FMU) will be established so as to consolidate the existing suspicious transactions reporting regime.
颁布法律后将成立一个金融监测股 以巩固现行的可疑交易报告制度
Suspicious?
怀疑
Suspicious.
多疑

 

Related searches : Transaction Reporting - Suspicious Activity Reporting - Become Suspicious - Be Suspicious - Suspicious Transactions - Suspicious Death - Suspicious Looking - Very Suspicious - Suspicious Towards - Something Suspicious - Suspicious Object