Translation of "terrors" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

British Banks Comedy of Terrors
英国银行的恐怖喜剧
How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
他 們轉 眼 之 間 成了 何等 的 荒涼 他 們被驚恐 滅盡了
How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
他 們 轉 眼 之 間 成 了 何 等 的 荒 涼 他 們 被 驚 恐 滅 盡 了
Thy fierce wrath goeth over me thy terrors have cut me off.
你 的 烈 怒 漫過 我 身 你 的 驚嚇 把 我 剪除
Thy fierce wrath goeth over me thy terrors have cut me off.
你 的 烈 怒 漫 過 我 身 你 的 驚 嚇 把 我 剪 除
Terrors overtake him like waters. A storm steals him away in the night.
驚恐如 波濤 將他 追上 暴風 在 夜間 將 他 颳去
Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
你 的 烈 怒 漫過 我 身 你 的 驚嚇 把 我 剪除
Terrors overtake him like waters. A storm steals him away in the night.
驚 恐 如 波 濤 將 他 追 上 暴 風 在 夜 間 將 他 颳 去
Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
你 的 烈 怒 漫 過 我 身 你 的 驚 嚇 把 我 剪 除
Terrors shall make him afraid on every side, and shall chase him at his heels.
四 面 的 驚嚇 要 使 他 害怕 並且 追趕 他 的 腳跟
My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
我心 在 我 裡面 甚 是 疼痛 死的驚惶臨 到 我 身
Terrors shall make him afraid on every side, and shall chase him at his heels.
四 面 的 驚 嚇 要 使 他 害 怕 並 且 追 趕 他 的 腳 跟
My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
我 心 在 我 裡 面 甚 是 疼 痛 死 的 驚 惶 臨 到 我 身
Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
四 面 的 驚嚇 要 使 他 害怕 並且 追趕 他 的 腳跟
Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
驚恐如 波濤 將他 追上 暴風 在 夜間 將 他 颳去
Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
四 面 的 驚 嚇 要 使 他 害 怕 並 且 追 趕 他 的 腳 跟
Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
驚 恐 如 波 濤 將 他 追 上 暴 風 在 夜 間 將 他 颳 去
A sound of terrors is in his ears. In prosperity the destroyer shall come on him.
驚嚇 的 聲音 常在 他 耳 中 在 平安 時搶奪 的 必臨 到 他 那裡
A sound of terrors is in his ears. In prosperity the destroyer shall come on him.
驚 嚇 的 聲 音 常 在 他 耳 中 在 平 安 時 搶 奪 的 必 臨 到 他 那 裡
My heart is sore pained within me and the terrors of death are fallen upon me.
我心 在 我 裡面 甚 是 疼痛 死的驚惶臨 到 我 身
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
他 們轉 眼 之 間 成了 何等 的 荒涼 他 們被驚恐 滅盡了
My heart is sore pained within me and the terrors of death are fallen upon me.
我 心 在 我 裡 面 甚 是 疼 痛 死 的 驚 惶 臨 到 我 身
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
他 們 轉 眼 之 間 成 了 何 等 的 荒 涼 他 們 被 驚 恐 滅 盡 了
I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
我 自幼 受苦 幾乎 死亡 我 受 你 的 驚恐 甚至 慌張
I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
我 自 幼 受 苦 幾 乎 死 亡 我 受 你 的 驚 恐 甚 至 慌 張
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
他 要 從所 倚靠 的 帳棚 被 拔出 來 帶到 驚嚇 的 王那裡
I am afflicted and ready to die from my youth up while I suffer thy terrors I am distracted.
我 自幼 受苦 幾乎 死亡 我 受 你 的 驚恐 甚至 慌張
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
他 要 從 所 倚 靠 的 帳 棚 被 拔 出 來 帶 到 驚 嚇 的 王 那 裡
I am afflicted and ready to die from my youth up while I suffer thy terrors I am distracted.
我 自 幼 受 苦 幾 乎 死 亡 我 受 你 的 驚 恐 甚 至 慌 張
He shall be rooted out of his tent where he trusts. He shall be brought to the king of terrors.
他 要 從所 倚靠 的 帳棚 被 拔出 來 帶到 驚嚇 的 王那裡
For the morning is to all of them like thick darkness, for they know the terrors of the thick darkness.
他 們看 早晨 如 幽暗 因為 他 們曉 得 幽暗 的 驚駭
Terrors have turned on me. They chase my honor as the wind. My welfare has passed away as a cloud.
驚恐臨 到 我 驅逐 我 的 尊榮 如風 我 的 福祿如雲 過去
There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven.
地要 大大 震動 多 處必 有 饑荒 瘟疫 又 有 可怕 的 異象 和 大 神蹟 從天 上 顯現
He shall be rooted out of his tent where he trusts. He shall be brought to the king of terrors.
他 要 從 所 倚 靠 的 帳 棚 被 拔 出 來 帶 到 驚 嚇 的 王 那 裡
For the morning is to all of them like thick darkness, for they know the terrors of the thick darkness.
他 們 看 早 晨 如 幽 暗 因 為 他 們 曉 得 幽 暗 的 驚 駭
Terrors have turned on me. They chase my honor as the wind. My welfare has passed away as a cloud.
驚 恐 臨 到 我 驅 逐 我 的 尊 榮 如 風 我 的 福 祿 如 雲 過 去
There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven.
地 要 大 大 震 動 多 處 必 有 饑 荒 瘟 疫 又 有 可 怕 的 異 象 和 大 神 蹟 從 天 上 顯 現
Terrors are turned upon me they pursue my soul as the wind and my welfare passeth away as a cloud.
驚恐臨 到 我 驅逐 我 的 尊榮 如風 我 的 福祿如雲 過去
Terrors are turned upon me they pursue my soul as the wind and my welfare passeth away as a cloud.
驚 恐 臨 到 我 驅 逐 我 的 尊 榮 如 風 我 的 福 祿 如 雲 過 去
Whosoever comes with a good deed shall have better than it, and shall be secure from the terrors of that Day.
行善的人将获得更佳的报酬 在那日 他们将得免于恐怖
Whosoever comes with a good deed shall have better than it, and shall be secure from the terrors of that Day.
行善的人將獲得更佳的報酬 在那日 他們將免於恐怖
It is drawn, and cometh out of the body yea, the glittering sword cometh out of his gall terrors are upon him.
他 把 箭 一 抽 就 從 他 身上 出來 發光 的 箭頭 從 他 膽中 出來 有 驚惶臨 在 他 身上
It is drawn, and cometh out of the body yea, the glittering sword cometh out of his gall terrors are upon him.
他 把 箭 一 抽 就 從 他 身 上 出 來 發 光 的 箭 頭 從 他 膽 中 出 來 有 驚 惶 臨 在 他 身 上
He draws it forth, and it comes out of his body. Yes, the glittering point comes out of his liver. Terrors are on him.
他 把 箭 一 抽 就 從 他 身上 出來 發光 的 箭頭 從 他 膽中 出來 有 驚惶臨 在 他 身上
He draws it forth, and it comes out of his body. Yes, the glittering point comes out of his liver. Terrors are on him.
他 把 箭 一 抽 就 從 他 身 上 出 來 發 光 的 箭 頭 從 他 膽 中 出 來 有 驚 惶 臨 在 他 身 上