Translation of "they lacked" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
At the same time, they could not reduce population growth because they lacked resources. | 反之 由于缺乏资源 它们也无法阻止人口的增加 |
They lacked access to social services and justice and that needed to be remedied. | 她们缺乏社会服务和法律服务 这方面需要采取补救行动 |
It died in large part because it lacked constituent buy in it lacked stakeholder traction. | 被否决主要是 因为它缺乏选民的支持 它缺乏资本家的支持 |
As of August 1997, they still lacked basic needs such as electricity and running water. | 截至1997年8月 他们仍然处于诸如无电无水供应等基本需要得不到满足的困境之中 |
They lacked basic infrastructure, both physical and human, and were beleaguered by lingering foreign debt problems. | 这些国家在人力和物力方面 均缺乏根本性的基础设施 并长期深陷于外债问题的困扰之中 |
The police however lacked basic equipment. | 但是 警察缺乏基本的装备 |
Others lacked the necessary motivation and competence. | 其他一些法官和国家检查官缺乏必要的积极性和能力 |
Civil Administration officials warned them that the home would be demolished again since they still lacked a building permit. | 民政署官员曾警告他们,房子将再次被拆毁,因为他们仍然没有建房许可证 |
Thirteen required agencies or institutions had not been fully established, in most cases because they lacked directors or management boards. | 26. 13个应设部门或机构还没有完全成立 大部分是因为缺少主管或管理委员会 |
To be perfect she lacked just one defect. | 要变得完美 她就是少了一个缺点 |
Such departures from customary international law lacked foundation. | 这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的 |
They were of the opinion that the concept lacked legal clarity and that its interpretation depended on too many external factors. | 它们还指出 这可能有碍于1994年 公约 的普遍性 |
Bosnia and Herzegovina still lacked a coherent agricultural policy. | 波斯尼亚和黑塞哥维那仍然缺乏协调连贯的农业政策 |
Perhaps the Government lacked the capacity to do so. | 或许政府缺乏这样做的能力 |
GCFII lacked a cohesive framework and needed more focus. | 12. 第二个全球合作框架缺乏一致的框架 需要更有重点 |
Detainees also reportedly lacked adequate food and medical treatment. | 据报被拘留者吃不饱 并得不到适当的治疗 |
I lacked the courage to go all the way. | 我缺乏堅持的勇氣 |
We sent economists in the Soviet Union with privatization plans when it broke up, and what they really lacked was social trust. | 我们派经济学家到解体后的苏联 着手解决他们瘫痪了的私有化计划 但他们缺乏的是社会信任 |
Yes, forty years you sustained them in the wilderness. They lacked nothing. Their clothes didn't grow old, and their feet didn't swell. | 在 曠野 四十 年 你 養育 他們 他 們就一無所缺 衣服 沒 有 穿破 腳 也 沒有腫 |
Yes, forty years you sustained them in the wilderness. They lacked nothing. Their clothes didn't grow old, and their feet didn't swell. | 在 曠 野 四 十 年 你 養 育 他 們 他 們 就 一 無 所 缺 衣 服 沒 有 穿 破 腳 也 沒 有 腫 |
80 of medical workers claimed that they lacked specific training to counsel victims of violence and they also did not know where to refer the victims for help. | 80 的医学工作者称他们缺少特定的培训来为家庭暴力受害者提供咨询 也不知道受害者应该向谁寻求帮助 |
The court considered that the complainant's allegations lacked any justification . | 法庭认为 申诉人的指控 缺乏正当理由 |
And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. | 耶穌 又 對 他 們說 我 差 你 們 出去 的 時候 沒有錢囊 沒 有 口袋 沒 有 鞋 你 們 缺少 甚 麼沒 有 他 們說 沒有 |
And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. | 耶 穌 又 對 他 們 說 我 差 你 們 出 去 的 時 候 沒 有 錢 囊 沒 有 口 袋 沒 有 鞋 你 們 缺 少 甚 麼 沒 有 他 們 說 沒 有 |
They did not benefit from oil revenues from their ancestral land, and lacked basic services such as electricity, telephones, schools, hospitals and health clinics. | 他们不能受益于自己祖先土地上的石油收益 并且缺乏电力 电话 学校 医院及保健中心等基本服务设施 |
(c) Procurement Service staff lacked sufficient professional development support and training | 70. 表二.5列示该财政年度期间的业务支出数额 |
I wanted to say something, but I lacked the, uh, confidence. | 我想说什么的 但我缺乏 呃 自信 |
And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month they lacked nothing. | 那 十二 個 官吏 各 按 各 月 供給 所羅門 王 並一切 與 他 同席 之 人 的 食物 一無所缺 |
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing their clothes waxed not old, and their feet swelled not. | 在 曠野 四十 年 你 養育 他們 他 們就一無所缺 衣服 沒 有 穿破 腳 也 沒有腫 |
And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month they lacked nothing. | 那 十 二 個 官 吏 各 按 各 月 供 給 所 羅 門 王 並 一 切 與 他 同 席 之 人 的 食 物 一 無 所 缺 |
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing their clothes waxed not old, and their feet swelled not. | 在 曠 野 四 十 年 你 養 育 他 們 他 們 就 一 無 所 缺 衣 服 沒 有 穿 破 腳 也 沒 有 腫 |
However, Palestinian security services lacked equipment, ammunition and adequate means of communication. | 然而 巴勒斯坦安全部队缺少设备 弹药和适当的通讯手段 |
Women were still victims of violence and lacked sexual and reproductive rights. | 妇女依然是暴力的牺牲品 而且缺少在性生活和生殖方面的权利 |
Evidence put before the court which lacked appropriate authentication was nonetheless admitted. | 向法院提出的未经恰当鉴定的证据却为法院接受 |
Nevertheless, children caught in armed conflict represented one of the most serious challenges of modern times, not only because they lacked protection but because they were both instruments and targets of war. | 然而 武装冲突下的儿童代表了今天的一个严重问题 不仅仅是因为他们缺乏保护 而且他们既是战争的工具同时也是战争的目标 |
Although the Treaty was a core pillar of collective global security, it lacked the institutional machinery to deal with new and emerging challenges as they arose. | 22. 尽管条约是全球集体安全的核心支柱 它却缺乏制度性机制以随时处理新出现的挑战 |
16. The High Commissioner informed the Permanent Representative that he lacked the authority to negotiate on behalf of the Special Rapporteurs because they were independent experts. | 16. 高级专员告诉常驻代表说 由于这两名特别代表是独立专家 因此 他无权代表他们谈判 |
(a) The democratic Governments have maintained their forthright opposition to the Amnesty Act they have stated that it was unlawful and regretted that they had been unable to abrogate it as they lacked the necessary parliamentary majority. | 民主政府始终坚决反对 赦免法 它们认为赦免法是非法的 并且为它们缺少必要的议会大多数而不能废除这一法律而感到遗憾 |
18. Like other Eastern European States, Romania lacked institutional structures for combating drug trafficking. | 18. 罗马尼亚象东欧其他国家一样 缺乏禁止毒品贩运的体制结构 |
Nor what he spake, though it lacked form a little, was not like madness. | 他说的话虽然有些颠倒 可不像疯话 |
Nor will they be blamed who came to you for transport, to whom you said I cannot find any means of conveyance for you, and they went away in tears, grieving that they lacked the means to spend (on carriage). | 那等人也是无可非难的 当他们来请求你以牲口供给他们 出征 的时候 你说 我没有牲口供给你们 他们就挥泪而去 他们因为不能自筹旅费而悲伤 |
Nor will they be blamed who came to you for transport, to whom you said I cannot find any means of conveyance for you, and they went away in tears, grieving that they lacked the means to spend (on carriage). | 那等人也是無可非難的 當他們來請求你以牲口供給他們 出征 的時候 你說 我沒有牲口供給你們 他們就揮淚而去 他們因為不能自籌旅費而悲傷 |
The latter countries had not made significant progress in addressing weak regulatory regimes and lacked effective market institutions they also faced difficult choices regarding the political economy of reform. | 后一些国家在处理薄弱的管理制度方面仍未取得重大进展 并缺少有效的市场体制 它们在改革的政治经济方面也面临困难的抉择 |
But we've kind of lacked imagination in how we could do that well or interestingly. | 但我们有些缺乏想象力 如何能很好地做到这些 有趣地接受 |
Yet many developing countries lacked the needed capability and the financial resources to acquire it. | 但许多发展中国家缺乏取得科技所需的能力和资金 |
Related searches : Lacked Trust - Lacked Knowledge - Have Lacked - Has Lacked - I Lacked - Lacked Confidence - Lacked Behind - Was Lacked - Lacked Quality - Lacked Clarity - Lacked The Time - They Do - They Would