Translation of "thus in addition" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The author thus failed to fulfil this condition, in addition to not holding Czech citizenship in 1991. | 因此 提交人除了在1991年不具备捷克国籍之外 也没有履行这项举证条件 |
The net addition to his taxable income was thus 6,135 NLG. | 因此 他的应纳税所得额为6,135荷兰盾 |
In addition, caution was raised with respect to the possibility of over regulating arbitration, thus affecting its effectiveness. | 另外 与会者还提出谨防有可能对仲裁的管理过度严厉 从而影响其有效性 |
Thus, in addition to exclusions in article 2, States would be able to exclude other matters under articles 18 and 19. | 因此 除第2条中的不适用情形以外 各国将能够根据第18和第19条排除其他事项 |
Thus, there are a number of political issues, in addition to those outlined above, that will need to be addressed. | 因此 除上述问题外 还需要解决一些政治问题 |
In addition, 500,000 compressors could have been purchased to repair domestic refrigerators and thus respond to the public's needs in that area. | 而且 可以买50万美元的压缩机 修理家用冰箱 解决当地公众的需要 |
In addition, the three sets of testimony contradict each other, and thus they lack the necessary credibility to be relied upon. | 此外 这三个人的证词相互矛盾 因此缺乏必要的可行度 不足以采信 |
In addition, investment related information, particularly on financial and economic costs and benefits, remains extremely limited, thus further constraining environment related investment. | 5. 此外 与投资有关的信息 特别是有关财政和经济成本与收益的信息 仍然极为有限 这进一步制约着与环境相关的投资 |
In addition, documents of the Committee guide the direction of research in the field of radiological protection and thus encourage research activities throughout the world. | 此外,委员会的文件还为辐射防护领域的研究提供方向性指导,从而鼓励了全世界研究活动的开展 |
In addition, individual investments can lead to sequential investments by the same investor or associated investment by other firms thus creating agglomeration effects. | 此外 个别投资可能带来同一投资者的进一步投资或其他公司的相关投资 从而产生了凝聚作用 |
In addition, four States parties had made the declaration provided for in article 21 only, thus bringing the total number of declarations under that article to 55. | 此外 四个缔约国只作了第21条要求的声明 这使按照该条的要求作出声明的缔约国数目增至55个 |
In addition to effective communication and connectivity between nations, the link would give rural connectivity to the Pan African Union, thus providing democratic access and empowerment. | 除了国与国之间的有效沟通和联系之外 这一连接还能把农村和泛非联盟联系起来 以此促进平等使用和增强能力 |
The scope of the expropriation may thus be defined as covering, in addition to the project site, easements in other lands to the extent necessary for the execution of the project. | 在此种情况下 在确定征用的范围时 除包括项目场地之外 还应包括为实施项目所必要的另一些土地的地役权 |
In addition, CIDSE | 此外协会的活动还有 |
In addition, the Government of Mexico intends to update labour legislation in order to consolidate rights, to foster employment, to promote training, productivity and competitiveness and thus to strengthen the country's capacities. | 123. 此外 墨西哥政府准备更新劳动立法 以加强各种权利 鼓励就业 促进培训 提高生产力和竞争力 由此加强国家能力 |
20. In addition, a miscellany of secondary effects may stem from particular features of the sanctions regime, geographical factors and monitoring and enforcement requirements, thus affecting traditional economic interaction in the region. | 20. 此外,各类的次要影响也可能产生于制裁制度的特定部分 地理上的因素以及监测与执行方面的要求,从而影响区域的传统经济交往 |
Thus, in addition to the theme for follow up to conferences, the Council may also choose a sectoral theme, should it decide to do so, at its substantive session. Notes | 因此 除了会议后续行动的主题外 理事会也不妨选择一个部门性主题 如果理事会决定这样做 应在实质性会议上选定 |
33. And in addition | 33. 此外 |
And what I believe is missing is genuine grassroots activism on the ground, in addition to international aid, in addition to education, in addition to health. | 我坚信缺少的 是真正的基层运动 尤其是在前线 除了国际援助以外 除了教育 除了健康 |
Thus, specific measures should incorporate the informal sector in social protection programmes and promote job creation by directing investment to productive and labour intensive sectors, in addition to encouraging small and medium sized enterprises. | 因此 具体措施应当将非正规部门纳入社会保障方案 并且除了鼓励中小型企业之外 还要通过直接对生产性和劳动力密集型部门投资来创造就业机会 |
In addition, it's multi spectral. | 另外, 它是多光谱的. |
Thus, in addition to being targeted because of their affiliation with the Organization, United Nations personnel face the same rising levels of street crime, home invasion and carjacking as the general public. | 因此 联合国人员除了因为自己的身份而成为攻击对象外 他们还与公众一样遭受着不断增多的街头犯罪 私闯民宅和劫持汽车现象 |
In addition, it seeks to encourage renewed interest in studying various aspects of nomadic civilization on the part of relevant international organizations, civil society and academia, thus contributing to mutual understanding among civilizations and cultures. | 另外 决议草案还谋求鼓励有关国际组织 民间社会和学术界重新关心对游牧文明各方面的研究 从而为不同文明和文化之间的相互理解作出贡献 |
In addition, the drop out rate at the basic stage is higher among male pupils than among females, thus leading to a large increase in the ratio of females to males at the higher stages. | 此外,男生在基础阶段的辍学率高于女生,因此使得女生在较高阶段对男生的比例出现大量增加 |
Thus, with the addition of these two countries, 17 States that were formerly retentionist became de facto abolitionist within the five year period 1999 to 2003. | 因此 加上这两个国家 在1999年至2003年这个五年期内 共有17个先前保留死刑的国家成为事实上废除死刑的国家 |
But in addition, there's something else. | 但是 还有些别的东西 |
In addition, six Brazilian educators participated. | 此外 六位巴西教育工作者也参加了本次讲习班 |
In addition, the Commission may wish | 47. 此外 委员会似宜 |
In addition, add the following entries | 此外 增加下列条目 |
In addition to being an ordinary Namibian and in addition to being a Himba I'm also a trained conservationist. | 除了作为一个普通的纳米比亚人 除了作为一个辛巴族人 我还是一名自然资源保护者 |
The stationing of US Marines in northern Australia thus appears pointless these troops have no conceivable reason to be there. In addition, they have divided Australian public opinion unnecessarily on the vital issue of the country s security. | 美国永远也不可能在亚洲大陆进行大规模登陆作战 仅靠空袭无法赢得战争 而美国不会挑起核战争 因此在澳大利亚北部派驻美国海军陆战队员看起来毫无意义 这些部队根本没有理由待在那里 此外 他们还引发了澳大利亚公众舆论对国家安全关键问题的不必要的争议 |
In addition, WHSDP participated in the Beijing Conference. | 此外,该方案还参加了北京会议 |
In addition, initiatives, for instance in Papua New Guinea and Ghana, helped ensure children born in exile were registered and received birth certificates, thus enabling those concerned to acquire residential permits, gain access to education and health care, and reducing statelessness. | 此外 这些行动 比如在巴布亚新几内亚和加纳的行动 帮助确保在流亡中所生的儿童得到登记和出生证 从而使有关的人能够获得居住许可证 得到教育和保健的机会 减少无国籍情况 |
In addition to base mapping and satellite derived information, RESPOND is also committed to supporting training, providing support services and infrastructure, forecasting and alert services, thus covering a large part of the disaster management cycle. | 除了基准制图和从卫星获得信息外 RESPOND还致力于支持培训 提供支助服务和基础设施 以及预报和预警服务 从而涉及灾害管理周期的大部分工作 |
Thus, the law may provide, in addition to the matters mentioned above, that the transfer of voting shares of the project company shall require the prior approval of the host Government. C. Approvals and licences | 为此 有关的法律除上面所述事项之外 还应可规定 项目公司如若转让有表决权的股份 应事先得到东道国政府的核准 |
In addition to English, he speaks German. | 除了英文 他還說德文 |
In addition, she has an artistic flair. | 此外 她有艺术家天赋 |
In addition, a panel discussion is envisaged. | 此外 还将进行专题讨论 |
In addition, prudential regulations have lagged behind. | 此外 稳健监管滞后 |
In addition, the following ordnance was found | 此外 查获了以下军械物资 |
In addition, the following ordnance was found | 此外 在船上查获了以下军械物资 |
In addition, his family visits him regularly. | 此外 其家人能够定期探监 |
In addition, data inconsistencies had been observed. | 另外还发现了数据不一致的问题 |
In addition, Bangladesh has become a sponsor. | 此外 孟加拉国现在成为提案国 |
In addition, Bangladesh has become a sponsor. | 此外 孟加拉国已成为提案国 |
Related searches : In Addition - Thus In - Charged In Addition - Delivered In Addition - In Addition, Since - Something In Addition - Bought In Addition - However In Addition - Demand In Addition - Pay In Addition - Have In Addition - That In Addition - Added In Addition