Translation of "title of assets" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Registration of a notice of the security right in a specialized title registry if the encumbered assets are specific items of movable property for which title is established, under other law of the enacting State, by registration in such a registry (e) Entry of a notation of the security right on the title certificate if the encumbered assets are specific items of tangible movable property for which, under other law of the enacting State, title is evidenced by a title certificate or | (d) 设押资产是动产具体物品并且根据颁布国其他法律需在专门所有权登记处加以登记才确立其所有权的 已在此类登记处登记了担保权通知 |
Also, the title deeds should be obtained and kept at headquarters to confirm UNRWA ownership of these assets (para. 25). | 此外,应取得房地产契约,并将其保存在总部,以证实近东救济工程处拥有这些产权(第25段) |
(d) Property shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to, or interest in, such assets | (d) 财产 系指各种资产 不论其为物质的或非物质的 动产或不动产 有形的或无形的 以及证明对这些资产所有权或权益的法律文件或文书 |
(d) Property shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to or interest in such assets | ㈣ 财产 系指各种资产 不论是物质的还是非物质的 动产还是不动产 有形的还是无形的 以及证明对这种资产的产权或者权益的法律文件或者文书 |
It was noted that the purpose of the stay of transfer of assets was to preserve the integrity and value of the debtor s assets, and that, therefore, paragraph (2)(a) should cover not only the transfer of title to assets or turnover of assets, as the current text seemed to imply, but should also encompass acts of disposition such as the pledge or encumbrance of assets. | 126. 有人说 中止转移资产的目的是保护债务人资产的完整性及其价值 因此 第(2)(a)款不但应包括资产所有权或资产的周转 如同现有案文所暗示的那样 而且还应包括处理资产的行动 例如资产的抵押或预定支出 |
string title Title string of the event. | string title Title string of the event. |
(b) The statement of assets, liabilities and fund balances be improved to include the value of land and buildings. Also, the title deeds should be obtained and kept at headquarters to confirm UNRWA ownership of its capital assets (para. 25) | (b) 룄뷸닺ꆢ뢺햮뫍믹뷰욽뫢놨뇭,틔쇐죫췁뗘뫍붨훾뗄볛횵ꆣ듋췢,펦좡뗃쯹폐좨웵뻝,늢붫웤놣듦폚ퟜ늿,틔좷횤뷼뚫뻈볃릤돌뒦뛔웤닺뗄펵폐좨(뗚25뛎) |
The Working Group may also wish to consider whether, in the case of assets subject to registration in a specialized registry or to a title certificate registration system, in addition to registration in a specialized title registry or a title certificate, registration of a notice in the general security rights registry should also be required. | 工作组还似宜考虑 对于必须在专门登记处登记或必须遵守所有权证书登记制度的资产 除必须在专门所有权登记处登记或必须有所有权证书外 是否还应要求必须在一般担保权登记处登记通知 |
However, because secured transactions often involve parties and assets located in different jurisdictions, the Guide also seeks to address the recognition of security rights and title based security devices, such as retention of title and financial leases, effectively created in other jurisdictions. | 然而 由于担保交易经常涉及位于不同法域的当事人和资产 因此指南也试图述及对在其他法域有效设定的担保权和基于所有权的担保做法 例如保留所有权和融资租赁 的承认 |
25. The Board recommends that the statement of assets, liabilities and fund balances be improved further to include the value of land and buildings. Also, the title deeds should be obtained and kept at headquarters to confirm UNRWA ownership of these assets. | 25. 캯풱믡붨틩뷸튻늽룄뷸닺ꆢ뢺햮뫍믹뷰폠뛮놨뇭,붫췁뗘뫍붨훾컯뗄볛횵냼삨뷸좥ꆣ듋췢,펦믱좡뗘웵늢퓚ퟜ늿놣듦,틔횤쪵뷼뚫뻈볃릤돌뒦뛔헢킩닺뗄쯹폐좨ꆣ |
_______________________ Title of person attesting | 证明人姓名 |
Title of the declaration | 宣言的标题 |
Negotiable documents of title | 所有权可转让凭证 |
(Title of Trust Fund) | 全球环境基金 |
(Title of Trust Fund) | (信托基金名称) |
Negotiable documents of title | 可转让所有权凭证 |
Title of the calendar | 日历标题 |
1) Title of project | (1) 项目名称 |
1) Title of project | (1) 项目名称 |
Title ________________________________________________________________ | 职衔 ____________________________________________________________ |
Title | 2. 标题 |
Title | 标题 new facebook album |
Title | 标题 new smug album dialog |
title | 标题 |
Title | 标题playlist track |
Title | 标题Name |
Title | 标题 Music |
Title | 作者 |
Title | 标题Description of the notified event |
Title | 标题unknown renamer category |
Title | 标题Articlelist' s column header |
Title | 标题Blog URL |
Title | 头衔 |
Title | 衔头 |
Title | 职称 |
Title | 头衔of a person in an organization |
Title | 职务 |
Title | 曲名 For a song or other music |
Title | 标题 |
Title | 标题 |
Title | 标题Comment |
Title | 文件 |
Provides processes for determining where native title still exists, for future dealings in native title land, and for compensation for extinguishment of native title and | 为确定在哪些方面仍然存在本土权益 为未来本土权土地的交易以及为本土权的消失提供赔偿规定法律程序 及 |
Holds the Title of Scientist. | 伊拉克核能委员会 伊拉克巴格达 |
6.5.4.5 Title of existing 6.5.1.6.6. | 6.5.4.5 现有的6.5.1.6.6标题 |
Related searches : Title To Assets - Title Of Respect - Conveyance Of Title - Title Of Paper - Class Of Title - Title Of Training - Title Of Talk - Title Of Representative - Title Of Payment - Vesting Of Title - Color Of Title