Translation of "to be remitted" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
To be remitted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One State had remitted its contribution in full up to December 1996 two States had remitted their contributions up to 31 December 1994 one State had remitted its contribution up to December 1993 another had remitted its contribution up to December 1992 and four other States had made partial payments against their assessed contributions for the period 1989 1994. | 一个国家缴纳了到1996年12月的全部会费 两上国家缴纳了到1994年12月31日的会费 一个国家缴纳了到1993年12月的会费 另一个国家缴纳了到1992年12月的会费 另外四个国家缴纳了1989 1994年期间的部分分摊会费 |
So he worked hard and remitted your schooling expenses. | 所以他努力工作... ...给你付学费... |
Funds are remitted by the trustee as required by UNDP GEF. | 쮵쏷19. 믺릹볤닉릺쫂컱뒦 |
That amount has been remitted to the Afghanistan Reconstruction Trust Fund, which is managed by the World Bank. | 这笔款项已经汇给由世界银行经管的阿富汗重建信托基金 |
As a result, a number of countries, including Tunisia and Uganda, have remitted their contributions. | 结果 若干国家 包括突尼斯和乌干达 都交付了会费 |
The total amount of resources remitted may, however, be two or three times higher, since a large number of transactions are realized through informal channels. | 可是 汇寄的资金总额有可能比这还多两三倍 因为有大量转款是通过非正式渠道实现的 |
In August, Burundi became the twenty eighth country to qualify for the World Bank and International Monetary Fund Enhanced Heavily Indebted Poor Countries initiative, and can expect its debts to be remitted. | 67. 8月 布隆迪成为有资格获得世界银行和国际货币基金会增强重债贫困国家计划的第28个国家 预期可实现债务豁免 |
In a joint judgement, the full Family Court upheld the appeal and remitted the matter for rehearing. | 在联合审判中 家庭法院全体法官会议支持上诉 将案件发回重审 |
Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them and whose soever sins ye retain, they are retained. | 你 們 赦免 誰 的 罪 誰 的 罪 就 赦免 了 你 們留下 誰 的 罪 誰 的 罪 就 留 下了 |
Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them and whose soever sins ye retain, they are retained. | 你 們 赦 免 誰 的 罪 誰 的 罪 就 赦 免 了 你 們 留 下 誰 的 罪 誰 的 罪 就 留 下 了 |
Alternatively they can have their pensions remitted to their bank accounts in Sri Lanka in the normal manner, but they are expected to send a monthly life certificate to their bank. | 另外 他们也可通过斯里兰卡银行按正常方式转汇他们的养恤金 但他们得每月向其银行呈送 quot 存活 quot 证书 |
Had the People of the Scriputure believed and been righteous, We would have remitted their sins, and admitted them into the Gardens of Bliss. | 假若信奉天经的人信道而且敬畏 我必勾销他们的罪恶 我必使他们入恩泽的乐园 |
Had the People of the Scriputure believed and been righteous, We would have remitted their sins, and admitted them into the Gardens of Bliss. | 假若信奉天經的人信道而且敬畏 我必勾銷他們的罪惡 我必使他們入恩澤的樂園 |
He also stated that the two Governments might wish to conclude similar agreements with the Fund, the payments that would have to be remitted to the Fund being a matter for discussion between each of the two Governments and the Government of the Russian Federation. | 秘书还说,两国政府不妨同养恤基金缔结类似的协定,至于必须汇交养恤基金的款项则是这两国政府应分别与俄罗斯联邦政府讨论的问题 |
This aspect of the original F3 claim was remitted to the Registrar of the Commission, allocated a new claim number, and set aside for future review (the current F3' claim ). | 24 最初 F3 索赔中的此部分被转回委员会登记处 分配了一个新的索赔号 25 搁置留待以后审查( 目前 F3'索赔 ) |
In addition, the Russian Federation remitted payments of 65 million against assessments in arrears, which was paid to Member States to reduce the Organization s past due obligations for troops and contingent owned equipment. | 此外,俄罗斯联邦为其拖欠摊款缴付6 500万美元,这笔钱付给了会员国,以减少联合国过去拖欠的部队和特遣队自备装备应付款 |
45. Owing to the significance of the funds remitted to implementing partners (i.e., Governments and local and international non governmental organizations) audit emphasis was placed on their operational activities on behalf of UNHCR. | 45. 由于汇给执行伙伴(例如,政府和地方及国际非政府组织)的资金数量相当大,所以把审计工作的重点放在这些伙伴代表难民专员办事处进行的业务活动 |
These instruments include tax exemption on income remitted into the country by Malaysian companies investing overseas, the provision of investment guarantees and investment promotion missions abroad. | 这些措施包括为马来西亚海外投资公司汇回国内的收入给予税收减免 提供投资保证和向海外派出投资促进工作团 |
Scarce resources might be more effectively used by concentrating spending on the investigative resources of the law enforcement agencies rather than as a general drive to attempt to licence alternative remittance business which is often done from small shops, normally for small sums remitted by low paid expatriate workers | 集中将稀缺资源用于执法机关的调查更为有效 而不是作出一般性努力 试图为非常规汇款企业颁发许可证 这些汇款往往由小店铺寄出 通常是低收入侨居工人汇寄的小笔钱 |
As a result of the decision of the Circuit Court, the case was remitted back to the first instance court. The author did not appear at this hearing, even though he was duly summoned. | 按照巡回法庭的裁决 此案被退回初审法庭 尽管按适当方式传唤了提交人 但他未出席审理 |
He further intended to pay some of the arrears when Member States remitted substantial payments of their arrears, as had occurred in 1996 when the Russian Federation had paid over 200 million in arrears. | 他还打算在会员国汇寄大量拖欠摊款时(象1996年俄罗斯联邦缴付2亿美元拖欠款那样),偿还一些拖欠款 |
With US help, an economy that had nearly run aground was suddenly righted by a wave of international aid and loan write offs. Even more important was a decision, taken in the hope of choking off funds to extremist groups, to require all expatriate Pakistani earnings to be remitted through official banking channels. | 有了美国的帮助 一个即将搁浅的经济体突然在一股国际援助和债务勾销的浪潮推动下 修正了航向 更为重要的一个决策是 为了掐断对恐怖组织的资金供给 要求所有旅居海外的巴基斯坦人的收入通过官方银行渠道汇入 |
For example, the tax administration in the country where the customer is located may encounter difficulties in ensuring that the right amount of tax is collected and remitted given that there may be no jurisdictional relationship between the administration and the supplier. | 例如 消费者所处国家的税务当局在确保税款的正确收缴和汇付时 由于税收当局和供应商之间可能没有任何管辖权关系 因而可能遭遇困难 |
However, by the end of August 1995, of the expected collection of US 1,511,766 from all 27 member States for the period 1989 1995, only US 224,813 had been remitted. | 然而 到1995年8月底 在预计应从所有27个成员国收取的1989 1995年期间的1,511,766美元中 缴上来的只有224,813美元 |
(b) During the biennium a change was made in the accounting policy relating to the classification of the unspent balance from funds remitted to the International Atomic Energy Agency (IAEA) to execute the activities of the Special Commission in Iraq. | (b) 在本两年期内,与汇给国际原子能机构(原子能机构)执行特别委员会在伊拉克境内活动的资金未支配余额分类有关的会计政策已有改动 |
As for those who attained to faith and did righteous works and believed in what was revealed to Muhammad which indeed is the Truth from their Lord Allah has remitted their evil deeds and has set their condition right. | 信道而行善 且信仰降示穆罕默德的天经者 那部天经是从他们的主降示的真理 真主将赦宥他们的罪恶 改善他们的状况 |
As for those who attained to faith and did righteous works and believed in what was revealed to Muhammad which indeed is the Truth from their Lord Allah has remitted their evil deeds and has set their condition right. | 信道而行善 且信仰降示穆罕默德的天經者 那部天經是認他們的主降示的真理 真主將赦宥他們的罪惡 改善他們的狀況 |
The amount of money involved is hard to gauge, but the amount of funds remitted annually by migrant workers to their families in their home country is generally accepted as an indicator as much is transferred in this way. | 所涉金额很难估量 但通常接受的做法是 将移徙工人每年向其在原籍国的家人汇去的资金作为衡量用这种方法转让的数额的一个指标 |
Having gone through a very gruelling marathon, which led to the consensus texts that will shortly be adopted, the Group of 77 and China which comprises 132 countries hope that Member States will make sure that financial resources are remitted to the Organization. Failing that, the whole exercise will have been futile. | 퓚뺭맽쇋튻뎡듙돉붫뫜뿬춨맽뗄킭짌튻훂낸컄뗄쇮죋쪮럖욣샍뗄십삭쯉횮뫳,평132룶맺볒ퟩ돉뗄77맺벯췅뫍훐맺쾣췻룷믡풱맺붫좷놣쿲놾ퟩ횯믣뷉뷰ꆣퟶ늻떽헢튻뗣,퓲헻룶탐뚯붫뢶훮뚫쇷ꆣ |
Migrants used to pay a fee of almost 15 on average to send money back home this has fallen to less than 9 , and in some cases nearly to zero, which should be the universal goal. Given that migrants remitted 401 billion last year to developing countries alone, such progress is freeing up tens of billions of dollars for some of the world s poorest households. | 合作已经带来了不少惊人的好处 过去 移民汇款回家平均要缴纳近15 的费用 该费用如今已经下降至9 有的甚至已经接近于零 这样的改进能惠及所有人 去年 光是发展中国家就收到了4010亿美元的侨民汇款 因此这一改进让全球最贫困家庭多了数百亿美元收入 |
Lured by an Internet advertisement and sometimes with the assurances of Mr. Alan, many customers worldwide purchased the videotapes and the proceeds of this fraudulent scheme amounted to 5 million which was remitted to Lownet Inc.'s account at Goldfingers Bank (investigative techniques, immunity, inter agency cooperation). | e f 在因特网广告的诱惑下 有的则是因为艾伦先生的保证 世界各地的许多客户购买了录像带 使这一诈骗阴谋的收益达到500万美元 并汇入Lownet公司在Goldfingers银行开立的账户 调查技术 豁免 机构间合作 |
To invite Member States to remit their financial contributions to the Comoros support fund in implementation of resolution 14 230(c) adopted at the Beirut Summit in 2002, to enable the Secretariat to continue to implement economic development projects in the Comoros and to thank Member States that have remitted their contributions to the fund | 4. 请各成员国执行2002年在贝鲁特首脑会议上通过的第14 230 c 号决议 向科摩罗支助基金汇入捐款 使秘书处能继续执行科摩罗的经济发展项目 感谢已经向该基金汇款的成员国 |
The ICITO GATT Staff Pension Committee noted the views of the Fund apos s Consulting Actuary and the Committee of Actuaries, and reserved its position, until the eventual special session, on the determination of the methodology to determine the proportionate share of the Fund apos s assets to be remitted to ICITO GATT in the event of termination of its membership in the Fund. | 355. 国贸组织临委会 总协定的工作人员养恤金委员会注意到基金的顾问精算师和精算师委员会的意见,对于国贸组织临委会 总协定如果终止基金会籍,基金资产如何确定按比例应分给该组织的方法保留其立场,直至将来举行的特别会议 |
The only assistance I need from you, which I know you would do for me, are the following one, be a silent partner and receive the funds in your account in trust two, provide a bank account under your control to which the funds will be remitted three, receive the funds into your account in trust take out your commission and leave the rest of the money until I arrive, after the transfer is complete. | 我只想要你们帮我一把 我也知道你们会帮助我 如下 第一 成为一个沉默的合作者 接受这笔钱并托管于你的账户之下 第二 提供给我一个你可靠的银行账户 这笔钱将会汇入到你的账户里 第三 接受这笔钱并托管于你的账户之下 拿出你所需的佣金 把剩余的资金留下来 直到我来到 在所有的资金转入完成之后 |
Although the fiscal year of one National Committee ended on 31 January 1997 and those of the six others ended on 31 March 1997, none of them had remitted any part of the sales proceeds of 48.15 million due from them at the time of the Board s audit in November 1997. | 尽管有一个国家的全国委员会的财政年度终了日期是1997年1月31日 其他六个是1997年3月31日 但截止审计委员会于1997年11月进行审计时 没有一个全国委员会汇寄过所欠的4 815万美元中的任何款项 |
7. Decides further that the proportionate share of the assets of the Fund payable to the World Trade Organization upon the termination of the membership of the Interim Commission shall be determined and remitted in accordance with the procedures set out in paragraphs 25 to 27 of the report of the Board8 and that this shall represent a complete and final settlement of the amount payable as a result of the termination of the membership of the Interim Commission in the Fund | 7 又决定应根据联委会报告8 第25至27段确定的程序确定并汇出临时委员会终止会籍时,基金资产按比例应分与世界贸易组织的部分,这又是与临时委员会终止基金会籍有关的最后一笔应付款项的全部数额 |
18. A further complicating factor has been brought to the Working Group s attention. That is the issue of the Agency s outstanding claims for the repayment of value added tax and other charges, such as customs clearance and port fees, which have been remitted by UNRWA to the Palestinian Authority in the course of maintaining the Agency s regular programmes and special projects in the Gaza Strip and West Bank. | 18. 工作组还注意到另一个复杂因素,即工程处尚未付清须重新支付的增值税和其他费用,例如结关费和港口费,上述费用近东救济工程处在维持该处加沙地带和西岸的经常方案及特别项目时已经汇寄给巴勒斯坦权力当局了 |
Unto Himl is remitted the knowledge of the Hour. And not a fruit cometh forth from the knops thereof neither doth a female bear or bring forth but with His knowledge. And on the Day whereon He will call Unto them where are my associates. they will say we protet Unto Thee, none of us is a witness thereof. | 关于复活时的认识 只归于他 果实的脱萼 女性的怀孕和分娩 无一不在他的洞鉴中 在那日 他将问他们 你们妄称为我人伙伴的 在哪里呢 他们将说 我们报告你 我们中绝没有一个人能作证这件事 |
Unto Himl is remitted the knowledge of the Hour. And not a fruit cometh forth from the knops thereof neither doth a female bear or bring forth but with His knowledge. And on the Day whereon He will call Unto them where are my associates. they will say we protet Unto Thee, none of us is a witness thereof. | 關於復活時的認識 只歸於他 果實的脫萼 女性的懷孕和分娩 無一不在他的洞鑒中 在那日 他將問他們 你們妄稱為我的伙伴的 在哪裡呢 他們將說 我們報告你 我們中絕沒有一個人能作証這件事 |
quot 6. Decides further that the proportionate share of the assets of the Fund payable to the World Trade Organization upon the termination of the membership of the Interim Commission shall be determined and remitted in accordance with the procedures set out in paragraphs 25 and 26 of the report of the Board and that this shall represent a complete and final settlement of the amount payable as a result of the termination of the membership of the Interim Commission in the Fund. quot | ἸἸ6. 还决定在临时委员会的会籍终止时,应按比例分给世界贸易组织的基金资产应依照委员会报告第25和第26段所述的程序确定和汇转,而且这应是临时委员会会籍终止后应付款项的全部和最终结算 quot |
quot 6. Decides further that the proportionate share of the assets of the Fund payable to the World Trade Organization upon the termination of the membership of the Interim Commission shall be determined and remitted in accordance with the procedures set out in paragraphs 25 and 26 of the report of the Board and that this shall represent a complete and final settlement of the amount payable as a result of the termination of the membership of the Interim Commission in the Fund. quot | 勨勨 quot 6. 还决定在临时委员会的会籍终止时,应按比例分给世界贸易组织的基金资产应依照委员会报告第25和第26段所述的程序确定和汇转,而且这应是临时委员会会籍终止后应付款项的全部和最终结算 quot |
And if ye divorce them before consummation, but after the fixation of a dower for them, then the half of the dower (Is due to them), unless they remit it or (the man's half) is remitted by him in whose hands is the marriage tie and the remission (of the man's half) is the nearest to righteousness. And do not forget Liberality between yourselves. For Allah sees well all that ye do. | 在与她们交接之前 在为她们决定聘仪之後 如果你们休了她们 那末 应 当以所定聘仪的半数赠与她们 除非她们加以宽免 或手缔婚约的人加以宽免 宽免是更近於敬畏的 你们不要忘记互惠 真主确是明察你们的行为的 |
And if ye divorce them before consummation, but after the fixation of a dower for them, then the half of the dower (Is due to them), unless they remit it or (the man's half) is remitted by him in whose hands is the marriage tie and the remission (of the man's half) is the nearest to righteousness. And do not forget Liberality between yourselves. For Allah sees well all that ye do. | 在與她們交接之前 在為她們決定聘儀之後 如果你們休了她們 那末 應當以所定聘儀的半數贈與她們 除非她們加以寬免 或手締婚約的人加以寬免 寬免是更近於敬畏的 你們不要忘記互惠 真主確是明察你們的行為的 |
To be or not to be... | 生存还是毁灭 |
To be, or not to be | 生存抑或死亡 |
Related searches : Should Be Remitted - Shall Be Remitted - Will Be Remitted - Was Remitted - Has Remitted - Remitted Funds - Amount Remitted - Remitted Payment - Payment Remitted - Is Remitted - Remitted Amount - Remitted Light - Remitted The Case - Has Been Remitted