Translation of "unequivocally" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Unequivocally - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I can answer unequivocally. | 我可以很明确地回答 |
I also unequivocally condemn terrorism. | 我还毫不含糊地谴责恐怖主义 |
quot New Zealand denounces these tests unequivocally. | quot 新西兰明确地谴责这些试验 |
These excesses must be condemned publicly and unequivocally. | 应公开明确地谴责这些过分的行为 |
All forms of terrorism should therefore be condemned unequivocally. | 因此 应当坚决谴责各种形式的恐怖主义 |
The current draft is not yet unequivocally clear on this point. | 目前这份草案尚未就这个问题明确表态 |
His Government unequivocally condemned terrorism in all its forms and manifestations. | 斯里兰卡政府坚决谴责一切形式和表现的恐怖主义 |
To the contrary, the note stated unequivocally there is no objection . | 相反 照会明确无误地表示 quot 无异议 quot |
That is a position which the whole international community should unequivocally adopt. | 这是整个国际社会都应当明确采取的立场 |
(a) Senior management needs to unequivocally emphasize self evaluation as a priority | (a) 高级管理人员必需明确坚定地强调自我评价属于优先事项 |
The principle of sexual equality is unequivocally enshrined in the Namibian Constitution. | 两性平等原则明确写入了 纳米比亚宪法 |
It must be rejected, absolutely and unequivocally, and it must be fought unrelentingly. | 必须坚决地和旗帜鲜明地反对恐怖,必须毫不留情地同它进行斗争 |
In 1982 Britain demonstrated unequivocally its support for your right to self determination. | quot 1982年,英国明确显示了其对你们的自决权利的支持 |
We unequivocally welcome the Secretary General's report entitled In larger freedom (A 59 2005). | 我们明确欢迎秘书长题为 大自由 的报告 A 59 2005 |
The principle of sexual equality is unequivocally enshrined in the Namibian Constitution (Article 10). | 2.1 两性平等原则明确载入 纳米比亚宪法 第10条 |
Our leaders have spoken with one voice and unequivocally to condemn all forms of terrorism. | 我们的各国领导人同声明确谴责所有形式的恐怖主义 |
Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that Bangladesh unequivocally condemned terrorism in all its forms and manifestations. | 10. Chowdhury先生 孟加拉国 说 孟加拉国坚决谴责一切形式及表现的恐怖主义 |
In this regard, the Security Council unequivocally demands that Eritrea immediately reverse its decision without preconditions. | 为此 安全理事会断然要求厄立特里亚立即不设先决条件地撤销这一决定 |
We have unequivocally expressed our readiness to fulfil all obligations arising from the international human rights instruments. | 我们明确表示 我们愿意履行国际人权文书所产生的所有义务 |
We therefore firmly and unequivocally condemn any form of support, either direct or indirect, to terrorist organizations. | 因此 我们坚决和毫不含糊地谴责对恐怖主义组织的任何形式的支助 不论是直接或间接的支助 |
We unequivocally support the quest of Taiwan to be represented at the United Nations and other international bodies. | 我们毫无保留地支持台湾参与联合国和其他国际机构的努力 |
The States that acceded to those treaties and to the NPT had unequivocally demonstrated their commitment to non proliferation. | 加入这些条约和 不扩散条约 的国家明确表示其对不扩散的承诺 |
330. The observer for Fiji unequivocally supported article 3 and stated that it was pivotal to the entire declaration. | 330. 斐济观察员坚决赞成第3条 他说 这是整个宣言的轴心 |
The report unequivocally states and I quote The rotation of Turkish troops and their equipment did not imply a reinforcement. | 该报告直截了当地指出 土耳其部队及其装备的轮调并不意味着增兵 |
India, however, unequivocally condemned the persistence of a fragile situation marked by acts of terrorism and excessively harsh retaliatory measures. | 但是 印度明确谴责了以恐怖主义行动和过度残酷的报复措施为特征的脆弱局面的持续存在 |
4. Condemns unequivocally all violent acts and activities that infringe upon human rights and fundamental freedoms, democracy, tolerance and pluralism | 4. 明确谴责侵害到人权和基本自由 民主 容忍和多元性的一切暴力行为和活动 |
It requires courage and leadership to unequivocally engage on a course to free mankind of the threat of nuclear calamity. | 需要拿出勇气和领导魄力来 义无反顾地走上正确的道路 使人类摆脱核灾难的威胁 |
It should clearly and unequivocally prescribe a comprehensive ban where the key objective is to prohibit the use of APLs. | 这个案文应明确和毫不含糊地规定全面禁止 关键目标是禁止使用杀伤人员地雷 |
The Millennium Declaration and the Secretary General's road map contained objectives that the international community and the UN system shared unequivocally. | 千年宣言 和秘书长的路线图提出了国际社会和联合国系统坚定不移的共同目标 |
Ms. Zanelli (Peru) said that her country energetically and unequivocally condemned terrorism, having been its victim for more than a decade. | 7. Zanelli女士(秘鲁)说 秘鲁坚决毫不含糊地谴责恐怖主义 十几年来 秘鲁一直是恐怖主义的受害者 |
The report unequivocally demonstrated that the leading cause of the socio economic harm to the Palestinian people remained the Israeli occupation. | 2. 报告明确指出 以色列的占领是巴勒斯坦人民所遭受社会经济伤害的主要原因 |
Israel consistently flouts the norms and principles of international law which clearly and unequivocally prohibit direct and indiscriminate attacks against civilians. | 以色列一再藐视那些明确无误地禁止对平民进行直接和不分青红皂白的攻击的国际法的准则和原则 |
His own Department was providing technical assistance to both projects and unequivocally supported the judgement and decisions of the Department of Management. | 安全和安保部为这两个项目提供了技术援助 并明确支持管理部作出的判断和决定 |
The European Union unequivocally condemned such unjustifiable and unacceptable attacks and urged States to ensure that their perpetrators were brought to justice. | 欧洲联盟强烈谴责这种毫无理由 令人无法接受的攻击 敦促各国确保把攻击者绳之以法 |
At the same time, we unequivocally condemn all attacks against it and against other international personnel, especially those with a humanitarian task. | 同时 我们毫不含糊地谴责对特派团和其他国际人员 特别是对肩负人道主义任务的人员的一切攻击行为 |
States in general, and the international community in particular, are therefore duty bound to condemn it unequivocally and to combat it relentlessly. | 因此,所有国家,特别是国际社会,有义务明确谴责极端主义并与之不懈斗争 |
Poland remains unequivocally committed to its obligation under article II of the Treaty not to transfer, manufacture or receive control over nuclear weapons. | 3. 波兰继续明确承诺履行 条约 第二条规定的义务 不转让 制造核武器或接受对核武器的控制权 |
These principles of behaviour must be unequivocally observed and applied, so that persons are properly informed and shielded from confusion, suspicion and intolerance. | 这些行为原则必须得到毫不含糊的遵守和应用 让人们恰当地了解情况 避免混乱 猜疑和不容忍 |
Palestinian officials had, at an early stage, unequivocally condemned the criminal attempt to bomb an Israeli bus in Gaza on 29 October 1998. | 巴勒斯坦官员早前曾毫无保留地谴责了1998年10月29日在加沙用炸弹袭击以色列公共汽车的罪恶行径 |
There was then and there still is today unanimity in this House that reproductive cloning is an abhorrent prospect and must be banned unequivocally. | 当时和今天在本大会堂里大家的意见都是一致的 即生殖性克隆是可恶的前景并且应该明确禁止 |
Placing development unequivocally and definitively at the centre of the Organization's agenda should be one of the main results of the September 2005 summit. | 将发展明确无误地置于联合国组织议程的中心位置应该成为2005年9月首脑会议的主要成果之一 |
Thus, in those resolutions the right of the Palestinian refugees to return to their country was unequivocally linked with the right to free determination. | 因此在这些决议中 巴勒斯坦难民回到祖国的权利被毋庸置疑地同自由决定权联系在一起 |
Direct costs are defined as unequivocally linked with programmatic activities, while indirect costs are defined as those incurred during the management of programmatic activities. | 据定义 直接费用明确涉及方案活动 而间接费用则是在管理方案活动的过程中招致的费用 |
7. In numerous statements in multilateral bodies and in bilateral contacts, New Zealand has condemned, unequivocally, the recent nuclear testing by India and Pakistan. | 7. 新西兰在多边机构内和双边接触中多次发表声明,明确谴责印度和巴基斯坦最近进行的核试验 |
Moreover, as the Task Force report states unequivocally The communications function should be placed at the heart of the strategic management of the Organization. | 此外,如工作队的报告明确所示 quot 传播职务应是联合国战略管理的核心 quot |
Related searches : Unequivocally Clear - Unequivocally Identify