Translation of "unwieldy conglomerate" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Conglomerate - translation : Unwieldy - translation : Unwieldy conglomerate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Conglomerate Way to Growth
通过集团公司刺激增长
the unwieldy beast with two fins.
有两鳍的笨拙野兽
Drop by drop, the water can conglomerate into a lake.
一滴一滴的水能聚成湖泊
The company plans to merge its European operations, including the UK business, with those of ThyssenKrupp, the German conglomerate.
该公司计划将其包括英国公司在内的欧洲业务与德国企业集团蒂森克虏伯合并
Koushik Chatterjee, executive director of Tata Steel Europe, said the Indian conglomerate wants to make its steel business more sustainable.
塔塔钢铁欧洲公司执行总监库什科 查特吉表示 该印度企业集团希望将其钢铁业务打造得 更具可持续性
Narrator Computers, once the unwieldy tools of accountants and other geeks, escaped the backrooms to enter the media fracas.
电脑 从前是一个笨重的工具 其他的逃离了后房逃出来的怪人都进入到媒体的骚乱中
Many participants indicated that they did not favour a system of periodic reports, which they considered to be too unwieldy.
123. 许多与会者不赞成确立定期报告制度 认为这太不实用
rendered unwieldy through the ad hoc creation of teams and units in response to new programmatic mandates and operational concerns.
因针对新的方案任务和业务问题临时设立各小组和单位 使实务部门难以发挥用途
A failure to act now will only result in exacerbating a situation that most States already consider to be unwieldy.
现在如不采取行动只会使情况更糟糕 许多国家现在已经认为情况到了运转不灵的地步
Within Africa, the South African conglomerate Eskom has contracted to run the Tanzania Electric Supply Company and the main power station in Zimbabwe.
在非洲境内 南非集团公司Eskom已经签订合同 经营坦桑尼亚供电公司和津巴布韦的主要电站
Charoen Pokphand, a domestic conglomerate that formerly focused on agribusiness, has expanded its business internationally with investments to such countries as China and Indonesia.
Charoen Pokphand是一个过去主要从事农商业的国内联合集团 通过对中国和印度尼西亚等国投资在国际上扩大了业务
Saha Union Group, a conglomerate of 58 companies focusing on textile products, and Mitrphol Sugar, which deals in sugar products, have activities in China.
Mitrphol Sugar公司从事糖产品经营 在中国开展了活动
At a Clinton rally last week in Omaha, Nebraska, Buffett, whose Berkshire Hathaway conglomerate is based there, challenged Trump to meet and exchange tax returns.
上周 克林顿在伯克希尔 哈撒韦公司所在的内布拉斯加州奥马哈举行了一次集会 巴菲特在会上要求特朗普见面并交换纳税申报单
To many, Thai Myanmar relations are too cozy. Critics accuse Thaksin of conflicts of interest, as his family owned telecommunications conglomerate holds sizeable investments in Myanmar.
此外 如果国际社会打算接受他地区领袖的角色 他信愿意采取一些与缅甸有关的行动 很多人认为 泰缅关系太过谨慎 批评者指责他信是出于利益冲突考虑 因为其家族拥有的电信集团在缅甸有巨额投资
Amsden, A. and T. Hikino (1994). Project execution capability, organizational know how and conglomerate corporate growth in late industrialization , Industrial and Corporate Change, Vol.3, pp. 111 147.
Amsden A. and T. Hikino (1994). Project execution capability organizational know how and conglomerate corporate growth in late industrialization Industrial and Corporate Change Vol.3, pp. 111 147.
Although the process may seem initially unwieldy and time consuming, participation by the poor is not only necessary to good governance but also to the effectiveness of the poverty reduction strategy papers.
虽然这个过程开始时似乎不易操作 耗费时间 但穷人的参与不仅是善政必需的 也是保证国家减贫战略文件的有效性所必需
It proposes to enlarge the Council's membership in both the permanent and non permanent categories so that it is large enough but not too unwieldy to be representative of the 191 Member nations.
决议草案提议扩大安全理事会常任和非常任理事国的成员数目 以使安理会的规模足以代表191个会员国 但不会过于臃肿
The directors of the conglomerate were said to be connected with former members of Battalion 32, which had fought in Angola under the name of Buffalo Battalion, and erstwhile members of racist and extreme right wing paramilitary organizations in South Africa.
据说这个公司的董事们与曾经以 quot 水牛营 quot 的名义在安哥拉作战的第32营前成员以及南非一些种族主义和极端右翼的准军事组织成员有关联
In time, the cartographers became even more ambitious they drew a map that was an exact, one to one replica of the whole empire. As Borges wryly notes, subsequent generations could find no practical use for such an unwieldy map.
而地图师的目标更加宏大 他们绘制了一张精确的一比一比例的帝国全图 博尔赫斯讽刺地写道 子孙后代根本找不到这张笨重的地图的实际用处 于是这张地图就这样烂在了沙漠中 和它所代表的地理学一起随风而逝
Instead of choosing between a body that was representative but too large and unwieldy to deal with emerging security situations, or one that was efficient at the expense of representativeness, they created a system with multiple bodies with different roles.
它们没有在一个具有代表性但过于庞大和臃肿以至于不能处理正出现的安全局势的机构 和一个以牺牲代表性为代价行之有效的机构之间作出选择 而是设立了一个具有发挥不同作用的多种机构的系统
At the same time, public spending acts as a brake on overall spending, and prevents the rapid cost escalation to which America s private insurance companies contribute. The US spends 1 of its GDP annually simply to administer its complex, unwieldy insurance system.
与此同时 公共开支发挥着经济闸门的作用 可以控制国家整体开支 防止私人保险公司引发的成本快速上升 美国每年支出其国内生产总值的1 仅仅是为了管理复杂低效的保险体系 如果最高法院当前没有通过改革计划 美国医疗保健支出总额将从现在GDP的16 上升到2025年GDP的25
The multilateral dialogue in which the States parties were engaged was, much like democracy, slow, unwieldy and at times frustrating, but it was far superior to any other approach in terms of the prospect of achieving equitable and therefore durable security solutions.
缔约国参加的多边对话与民主非常相象 缓慢而笨拙 有时令人沮丧 但从实现公平因而持久的安全解决办法的可能性看 它却远远优于其他任何一种办法
50. As indicated in the present report, the United Nations health insurance programme, although providing a useful service to its participants, has become unwieldy and complicated with the growth in the number of plans involved and the differences that exist between those plans.
50. 如本报告中所指出,联合国健康保险方案虽对参与人提供有用的服务,但因包括的计划增多及这些计划之间存在的差别,已变得复杂而难以操作
Drugs alone can't stop disease in sub Saharan Africa We need diagnostic tools to match. TED Senior Fellow Frederick Balagadde shows how we can multiply the power and availability of an unwieldy, expensive diagnostic lab by miniaturizing it to the size of a chip.
要阻止撒哈拉南部非洲各国的疾病流行 仅靠药品是不够的 我们还需要与之配套的诊断工具 TED资深会员Frederick Balagadde向我们展示如何通过微型化技术把笨重昂贵的化验室集成至一个芯片大小 从而大大提高它的诊断能力和普及性
And it must do so by creating new, transparent institutions and processes, which would limit adverse political reaction. Over the medium term, it must take an axe to the thicket of unwieldy regulations that make businesses so dependent on an agile and cooperative bureaucracy.
为了在短期获得增长 印度必须改善供给 而这意味着从消费转向投资 且这一转向必须通过创造能限制消极政治反应的新的 透明的制度和过程实现 从中期看 必须向笨重繁琐的监管开刀 如此监管导致企业严重依赖于圆滑而合作的官僚
At TEDMED, Eric Dishman makes a bold argument The US health care system is like computing circa 1959, tethered to big, unwieldy central systems hospitals, doctors, nursing homes. As our aging population booms, it's imperative, he says, to create personal, networked, home based health care for all.
在TEDMED上 埃里克迪什曼发表了一个大胆的争论 美国医保系统就像是1959年的计算机 捆绑到繁冗 笨重的中央系统 医院 医生 护理之家 就在我们老龄化日趋严重的时候 解决这个问题更加刻不容缓 他说道 要建立个人的 联网的 以家庭为中心的医疗保健制度
A board of 17 people, one from each eurozone economy, would be unwieldy, and unlikely to win the support of the eurozone s principal creditor countries. At the same time, a board dominated by the creditor economies would be unlikely to win the backing of the debtor countries.
新财政机构的组成必须慎之又慎 每个成员国派出一人组成一个17人的委员会既冗余 又不可能获得欧元区主要债权国的支持 与此同时 由债权国经济体主导的委员会也不可能获得债务国的支持 一个由来自大型成员国 欧洲委员会 欧洲央行和OECD的9名经济学家组成的委员会或许是更好的选择
The impression has sought to be created that the Conference on Disarmament is an unwieldy and unworkable body which cannot reach agreement on any issue of substance and, therefore, other forums are perhaps more suited for serious work than this, the single multilateral negotiating body on disarmament.
主要造成的印象是裁军谈判会议是一个难控制难操作的机构 无法就任何实质问题达成协议 因此其他论坛也许比这个唯一多边裁军谈判论坛更容易开展严肃认真的工作
As it stands, the Silk Road Fund is unilateral, placing it in the same category as the China Development Bank and the state owned investment conglomerate CITIC. But the Chinese authorities have said that it is open for others to join, though that seems unlikely, given the scale of the Chinese commitment.
目前 丝绸之路基金为单边机构 与中国国家开发银行和国有投资巨头中信集团性质类似 但中国当局已表示欢迎其他国家加入其中 尽管从中国投入的规模看可能性较小
Employing many of the same development strategies including export oriented policies and a conglomerate dominated industrial system South Korea has been catching up with Japan for four decades. Its per capita income (in terms of purchasing power parity), just one fifth of Japan s in 1970, amounts to almost 95 of Japan s today.
韩国采取了许多与日本一样的发展战略 包括出口导向型政策和大集团主导的工业体系 在四十年中一直在赶超日本 其人均收入 用购买力平价衡量 在1970年时只有日本的五分之一 现在已达到日本的95 在此期间 韩国占全球出口之比从0.3 上升到3 十分接近于日本的3.6
One disappointing probability is that global efforts to fashion new arrangements to promote trade, slow the pace of climate change, or regulate cyberspace are likely to come to naught. Large scale multilateralism, in which most of the world s 193 United Nations recognized countries meet to negotiate accords, has become too unwieldy.
2013年我们还能期待些什么 一种令人沮丧的可能性是促进贸易 减缓气候变化或管理网络空间的全球努力极有可能前功尽弃 全世界193个联合国承认国的绝大多数面对面谈判协议这种大规模多边主义已经很难实现 相反 我们可以期望的最多是特定政府达成小规模协议 或协议解决部分全局性问题
The KFTC's decision acknowledged that a conglomerate merger can have anti competitive effects on the market and can be evaluated in order to impose ex ante and ex post monitoring measures at the same time, so that the adverse effect of competition restriction can be corrected appropriately while the positive effect of enhanced efficiency can be maximized.
39. 韩国公平贸易委员会的决定表示注意到 联合大企业兼并可能对市场产生反竞争影响 因此可以作评估 以便同时采取事先或事后监控措施 以便适当纠正限制竞争的不利影响 同时使效益提高的积极影响最大化
After deliberating on Hite Brewery Co.'s bid for Jinro Ltd., the Korean Fair Trade Commission (KFTC) decided in July 2005 that it would impose corrective measures in the event of Hite's formal notification of the takeover on the ground that the conglomerate merger between the Republic of Korea's largest beer maker and its top soju producer might substantially harm competition.
36. 韩国公平贸易委员会审议了Hite酿酒公司对Jinro有限公司的投标 于2005年7月决定 如果Hite正式通知兼并 就实行纠正措施 理由是 韩国最大的啤酒厂与韩国最大的烧酒(Soju)制造厂实行企业集团兼并 可能会对竞争带来很大的损害
Ms. Rachel Brett of the Quaker United Nations Office in Geneva in her introductory remarks, pointed out that the conglomerate of special procedures was not yet a system and that the key question was how to move from a collection of individual mandates created sui generis and on an ad hoc basis to a cohesive system, without losing the benefit of individuality.
7. 贵格会联合国日内瓦办事处的Rachel Brett女士在其介绍性发言中指出 特别程序聚合体还不成其为制度 关键问题是如何不止步于收集自成一类设定的个别任务 而是继续在特设的基础上形成一种具有凝聚力的制度 同时又不失去其独特性
However, experience has shown that the procedure for adding new ODS to the lists of controlled substances is extremely long and unwieldy, often taking longer than 12 years for 80 per cent of the Parties to ratify, with the result that the Protocol's overall goal of protecting the ozone layer is put at risk and unnecessarily delayed as a result of inadequate procedures.
但经验表明 将新的消耗臭氧物质列入受控物质清单的程序耗时太长和太复杂 往往需要12年多的时间才能得到80 的缔约方的批准 因而由于不适当的程序而损害并不必要地拖延 议定书 保护臭氧层的总体目标
He suggested a return to the status quo ante. 67. Mr. RIDER (New Zealand) noted that the medium term plan for 1998 2001 had given the Fourth Committee a clear, detailed and integrated mandate from the General Assembly. In contrast, the fragmentation effect of the move of the decolonization team seemed unwieldy and unlikely to yield any real gain in efficiency.
67. RIDER쿈짺(탂컷삼)힢틢떽듳믡퓚1998ꎭ2001쓪훐웚볆뮮훐룸폨뗚쯄캯풱믡쏷좷ꆢ쿪쾸ꆢퟛ뫏탔뗄죎컱ꆣ쿠랴,럇횳쏱뮯릤ퟷ뛓컩뗄냡뚯닺짺뗄횧뷢뫳맻뾴살쫇늻쟐뫏쪵볊뗄,늻듳뿉쓜헦헽뗘쳡룟킧싊ꆣ
NEW YORK For years, Russian President Vladimir Putin has wielded Europe s dependence on his country s natural gas as a foreign policy weapon, without fear of the European Union calling his bluff until now. With the EU launching an antitrust case against the state controlled gas conglomerate Gazprom, Europe has sent a clear signal that Putin s brutishness is no longer as intimidating as it once was.
纽约 多年来 俄罗斯普京一直把欧洲对俄罗斯天然气的依赖作为外交政策武器 丝毫不惧怕欧盟的虚张声势 现在情况有所不同了 欧盟对国有天然气集团俄天然气 Gazprom 发起了反垄断调查 这是一个明确的信号 普京的粗暴已不再像过去那样吓唬人了
Nowadays, the mantra of President Umar Yar Adua, who took power in June 2007, following controversial elections, is to transform the country into one of the world s 20 largest economies by 2020. Yar Adua and his Peoples Democratic Party (PDP) are struggling to stamp their authority on an unwieldy and restive country of 140 million people, and the government views rapid growth as a means to achieving that aim.
俄罗斯不是唯一一个将石油作为改变其全球地位的手段的国家 现今 在颇具争议的大选后于2007年6月掌权的Umar Yar Adua总统誓愿在2020年将让尼日利亚跻身全球前20大经济体的行列 Yar Adua和他的人民民主党(PDP)正努力地在这个拥有1.4亿人口的庞大而难以管理的国家树立威信 政府将快速的经济增长视为实现该目标的途径
If Europe s political center is widely perceived to be arbitrary and overweening, its authority will be rejected and resisted. While adopting a new treaty may look like an unwieldy process, ill suited to managing a fast moving modern financial crisis, it is the only way to generate legitimacy for the institutions that are needed to address that crisis in particular to provide reassurance that transfers will not be indefinite and unlimited.
如若欧洲政治中心被广泛认为是专断自负的 那么其权威性就会被拒绝和抵制 接受新条约看起来会是个艰难的过程 不适合用来处理瞬息万变的现代金融危机 但这却是赋予解决危机所需制度的合法性的唯一途径 特别是在保证转移支付不会是个无底洞方面

 

Related searches : Conglomerate Merger - Conglomerate Discount - Industrial Conglomerate - Conglomerate Company - Business Conglomerate - Financial Conglomerate - Publishing Conglomerate - Conglomerate Structure - Conglomerate Effects - Multinational Conglomerate - Diversified Conglomerate - Engineering Conglomerate