Translation of "vines" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Vines | 爬藤Name |
Vines | 爬藤 |
(Signed) Alex Vines | 亚历克斯 瓦因斯 签名 |
and vines, and reeds, | 与葡萄和苜蓿 |
and vines, and reeds, | 與葡萄和苜蓿 |
and grape vines and vegetables, | 与葡萄和苜蓿 |
and grape vines and vegetables, | 與葡萄和苜蓿 |
Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines for our vines have tender grapes. | 要 給 我 們 擒拿 狐狸 就是 毀壞 葡萄園 的 小 狐狸 因為 我 們 的 葡萄 正在 開花 |
Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines for our vines have tender grapes. | 要 給 我 們 擒 拿 狐 狸 就 是 毀 壞 葡 萄 園 的 小 狐 狸 因 為 我 們 的 葡 萄 正 在 開 花 |
as well as vines and vegetables, | 与葡萄和苜蓿 |
as well as vines and vegetables, | 與葡萄和苜蓿 |
The vines you planted are doing well. | 你種的葡萄長得很好啊 |
(Signed) Atabou Bodian (Chairman) Alex Vines Jean Pierre Witty | 阿塔布 博迪恩 主席 签名 |
Alex Vines (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) | 3. 亚历克斯 瓦因斯 大不列颠及北爱尔兰联合王国 |
Trees and vines laden with fruit of strange shapes and colors. | 结实累累的奇异树木和藤蔓 |
He destroyed their vines with hail, their sycamore fig trees with frost. | 他 降 冰雹 打壞 他 們 的 葡萄樹 下嚴霜 打壞 他 們的 桑樹 |
He destroyed their vines with hail, their sycamore fig trees with frost. | 他 降 冰 雹 打 壞 他 們 的 葡 萄 樹 下 嚴 霜 打 壞 他 們 的 桑 樹 |
He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost. | 他 降 冰雹 打壞 他 們 的 葡萄樹 下嚴霜 打壞 他 們的 桑樹 |
He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost. | 他 降 冰 雹 打 壞 他 們 的 葡 萄 樹 下 嚴 霜 打 壞 他 們 的 桑 樹 |
Straight from the vines of Olympus. Your Sicilian vintages will pale to nothing. | 在奥林柏斯酿造 酒质没得比的 |
He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country. | 他 也擊打 他 們的 葡萄樹 和 無花果樹 毀壞 他 們境內 的 樹木 |
He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country. | 他 也 擊 打 他 們 的 葡 萄 樹 和 無 花 果 樹 毀 壞 他 們 境 內 的 樹 木 |
He smote their vines also and their fig trees and brake the trees of their coasts. | 他 也擊打 他 們的 葡萄樹 和 無花果樹 毀壞 他 們境內 的 樹木 |
He smote their vines also and their fig trees and brake the trees of their coasts. | 他 也 擊 打 他 們 的 葡 萄 樹 和 無 花 果 樹 毀 壞 他 們 境 內 的 樹 木 |
and We made therein gardens of palms and vines, and therein We caused fountains to gush forth, | 我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出 |
and We made therein gardens of palms and vines, and therein We caused fountains to gush forth, | 我在大地上創造許多椰棗園 葡萄園 我使許多源泉 從地中湧出 |
Or you have a garden of palms and vines then cause rivers to gush pouring through them. | 或者你有一座园圃 种植著椰枣和匍萄 你使河流贯穿其间 |
Or you have a garden of palms and vines then cause rivers to gush pouring through them. | 或者你有一座園圃 種植著椰棗和匍萄 你使河流貫穿其間 |
We made in it gardens of date palms and vines, and We caused springs to gush forth | 我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出 |
We made in it gardens of date palms and vines, and We caused springs to gush forth | 我在大地上創造許多椰棗園 葡萄園 我使許多源泉 從地中湧出 |
With it We produce for you gardens of palms and vines, yielding abundant fruit for you to eat. | 然后 我借它而为你们创造许多枣园和葡萄园 其中有许多水果都是你们的 你们得取而食之 |
With it We produce for you gardens of palms and vines, yielding abundant fruit for you to eat. | 然後 我借它而為你們創造許多棗園和葡萄園 其中有許多水果都是你們的 你們得取而食之 |
Or until you have a garden of date palms and vines and you make streams gush through it. | 或者你有一座园圃 种植著椰枣和匍萄 你使河流贯穿其间 |
Or until you have a garden of date palms and vines and you make streams gush through it. | 或者你有一座園圃 種植著椰棗和匍萄 你使河流貫穿其間 |
With it, We produced for you gardens of palms and vines, yielding abundant fruit for you to eat. | 然后 我借它而为你们创造许多枣园和葡萄园 其中有许多水果都是你们的 你们得取而食之 |
And there We made gardens of palms and vines, and in it We caused fountains to gush forth, | 我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出 |
With it, We produced for you gardens of palms and vines, yielding abundant fruit for you to eat. | 然後 我借它而為你們創造許多棗園和葡萄園 其中有許多水果都是你們的 你們得取而食之 |
And there We made gardens of palms and vines, and in it We caused fountains to gush forth, | 我在大地上創造許多椰棗園 葡萄園 我使許多源泉 從地中湧出 |
And We produce therein orchard with date palms and vines, and We cause springs to gush forth therein | 我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出 |
And We produce therein orchard with date palms and vines, and We cause springs to gush forth therein | 我在大地上創造許多椰棗園 葡萄園 我使許多源泉 從地中湧出 |
And We place therein gardens of the date palms and vines and We therein cause to gush forth springs. | 我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出 |
And We place therein gardens of the date palms and vines and We therein cause to gush forth springs. | 我在大地上創造許多椰棗園 葡萄園 我使許多源泉 從地中湧出 |
And We place in it gardens of palm trees and vines, and cause springs to gush out of it. | 我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出 |
And We place in it gardens of palm trees and vines, and cause springs to gush out of it. | 我在大地上創造許多椰棗園 葡萄園 我使許多源泉 從地中湧出 |
We make in it orchards of date palms and vines, and We cause springs to gush forth in it, | 我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出 |