Translation of "vortex vein" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Vortex | 漩涡 |
I almost got myself drowned in this vortex. | 我幾乎在這個8C97C200里溺死 |
That's your Azygos vein. | 那是你的奇静脉 |
And then severed his life vein. | 然后必割断他的大动脉 |
And then severed his life vein. | 然後必割斷他的大動脈 |
and then severed his life vein | 然后必割断他的大动脉 |
and then severed his life vein | 然後必割斷他的大動脈 |
and would indeed have cut his life vein, | 然后必割断他的大动脉 |
and would indeed have cut his life vein, | 然後必割斷他的大動脈 |
The moment I stepped into Furong Town it seemed that I had fallen into a vortex of troubles. | 我一踏進芙蓉鎮 就像掉進了是非的漩渦 |
And Pakistan, in this particular vein, is very similar. | 巴基斯坦也是这样 |
then We would surely have cut his life vein | 然后必割断他的大动脉 |
then We would surely have cut his life vein | 然後必割斷他的大動脈 |
then, We would surely have cut from him the aorta (vein) | 然后必割断他的大动脉 |
then, We would surely have cut from him the aorta (vein) | 然後必割斷他的大動脈 |
Look, Curt, there's a vein of it, here, in this rock. | 看 科汀 有矿纹 这里 在石头上 |
He used a toaster oven, and he even made his own vortex mixer, based on a tutorial by another scientist maker. | 他用了一个烤箱 而且他甚至在另一个科学家 制造者的教程的基础上 自制了旋涡混合器 |
In the same vein, we have opposed any expansion of the permanent membership. | 本着同样的精神 我们反对增加常任理事国 |
In the same vein, social concerns should not be used for protectionist purposes. | 同样,也不应利用社会关切问题实行保护主义 |
That'd take a year if the vein held out, which wouldn't be likely. | 就算矿脉足够 也要花上一年时间 可这是不可能的 |
Who has the milk of human kindness By the quart in every vein | 全身充滿人情味十足 |
And this thing is the second vortex to be built in the world, in a two and a half meter drop on a river. | 还有这个东西, 是世界上即将建造的第二个涡轮发电机, 在高达2.5米落差的一条河中. |
Another example in the same vein is Chilean exports of conger eel to the United States. | 这方面的另一个例子是智利对美国的康吉鳗出口 |
Surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they fine it. | 銀子 有礦 煉金 有方 |
Surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they fine it. | 銀 子 有 礦 煉 金 有 方 |
And it turns out that the insects flap their wings in a very clever way, at a very high angle of attack that creates a structure at the leading edge of the wing, a little tornado like structure called a leading edge vortex, and it's that vortex that actually enables the wings to make enough force for the animal to stay in the air. | 结果是 我们发现昆虫拍打翅膀的方式 很巧妙 创建一个结构的机翼前沿 称为前缘涡 有点类似龙卷风的结构 这个漩涡实际上让翅膀 可以产生足够的力量让它们悬浮在空中 |
In that vein, the State of Qatar seeks to support international initiatives related to development and its financing. | 本着这一精神 卡塔尔国谋求支持有关发展及其资金筹供的国际倡议 |
We created man We know the promptings of his soul, and are closer to him than his jugular vein | 我确已创造人 我知道他心中的妄想 我比他的命脉还近于他 |
We created man We know the promptings of his soul, and are closer to him than his jugular vein | 我確已創造人 我知道他心中的妄想 我比他的命脈還近於他 |
In this vein, we fully back the initiative to strengthen the Office of the High Commissioner for Human Rights. | 这样 我们可以充分支持加强人权事务高级专员办事处的主动行动 |
In a similar vein, the success of post conflict peacebuilding depends on having the locals in the driver's seat. | 同样 冲突后建设和平的成功取决于让当地人民当家作主 |
In the same vein, we wish to stress Kuwait's commitment to the unity, sovereignty and political independence of Iraq. | 同样 我们还愿强调 科威特致力于伊拉克的统一 主权和政治独立 |
In the same vein, we hope that development reforms will not sacrifice the effectiveness and distinctiveness of existing organs. | 同样,我们希望发展改革不会牺牲现有机构的效力和特点 |
For more than a decade we were steadily drawn into a vortex of physical and spiritual destruction, which in the end substantially weakened the principles of democracy, freedom and social justice. | 十多年来,我们慢慢地被卷入一场物质和精神的破坏,这种破坏最终大大削弱了民主 自由和社会正义的原则 |
The international community must not miss this important opportunity to assist those parts of Somalia that show signs of stability, as they attempt to emerge from the vortex of humanitarian crisis. | 国际社会一定要抓住这一重要时机 向索马里那些极力从需要人道主义援助的危机的旋涡中脱身并已显示稳定迹象的地区提供援助 |
In the same vein, countries should make efforts to enhance intra State and inter State coordination, cooperation and information exchange. | 本着同样的思路 各国应努力加强国家内部和国家间的协调 合作与信息交流 |
In that vein, it launched a campaign to support reauthorization of key provisions of the United States Voting Rights Act. | 以这种意向 它展开一项运动 以支持重新认可 美国投票权法 的关键规定 |
In the same vein, the target of reducing the maternal mortality ratio by three quarters seems to be eluding us. | 同样 我们看来无法实现把母亲死亡率减少3 4的目标 |
A ministerial declaration in that vein would be an important signal of the Parties apos joint willingness to take action. | 如能就此作出部长宣言 则将是缔约方愿意联合采取行动的一大标志 |
46. There is considerable sentiment, especially among experts, in favour of international adoption of stronger proposals in the same vein. | 46. 特别是在专家中,有相当多人造成国际上采取较强硬的类似建议 |
So here I was wallowing in a vortex of emotions and depression and what have you, with the enormity of the situation, wanting to go to a place of healing, health and happiness. | 所以现在我沉迷于 一种情绪的漩涡中 沮丧 和那些令你 感到情况的严酷的思绪 我想得到痊愈 健康和幸福 |
Indeed, We created the human. We know the whisperings of his soul, and are closer to him than the jugular vein. | 我确已创造人 我知道他心中的妄想 我比他的命脉还近于他 |
Indeed, We created the human. We know the whisperings of his soul, and are closer to him than the jugular vein. | 我確已創造人 我知道他心中的妄想 我比他的命脈還近於他 |
In the same vein, we call on the Kosovo Serb representatives to assume their role in the political life in Kosovo. | 同样 我们吁请科索沃塞族代表在科索沃政治生活中发挥作用 |
In the same vein, it would continue to deny safe haven to those who financed, planned, supported or committed terrorist acts. | 尼日利亚政府将继续拒绝向资助 策划 支持或犯下恐怖行为的人提供避风港 |
Related searches : Vortex Breaker - Vortex Finder - Vortex Generator - Vortex Core - Vortex Effect - Vortex Cooler - Water Vortex - Vortex Street - Vortex Chamber - Air Vortex - Vortex Impeller