Translation of "warships" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Warships or
quot (a) 军舰
Have 300 warships ever been built for war without war?
建300艘战舰而不打仗
U.S. warships approached the South China Sea islands and reefs again
美国战舰再度逼近中国南海岛礁
Captains of warships, my dear Woodie, are not only naval officers.
亲爱的伍德舰长不仅仅是一位指挥官啊
The visibility's about 20 miles but the British warships are out of sight.
视野足有20英里远 但还看不见英国战舰
For example, a great number of conventions limiting ocean pollution do not apply to Government ships or warships.
许多不适用于政府船只或战舰
(d) Article 32 recognizes further the immunities of warships and other government ships operated for non commercial purposes
(d) 第三十二条进一步确认了军舰和其他用于非商业目的的政府船舶的豁免权
The global spree of frigates building If China does not build this type of warships, will it fall behind?
全球在掀护卫舰高潮 中国如果不建这型军舰是否会落后
Warships occupy our harbors, foreign armies fill our forts, foreign merchants administer our banks, foreign gods disturb the spirits of our ancestors.
殿下 如你观察入微的话 义和团的暴力将不会得到中国人 义和团的暴力将不会得到中国人
It's rumoured that outside the mouth of the Rio de la Plata there are five or possibly seven British warships waiting for her.
谣传在埃斯特角城河口 有5 7艘战舰正虎视眈眈
It is now absolutely definite that no less than 13 Allied warships including the battleship Renown and the carrier Ark Royal are waiting outside.
到现在为止 确切的说已经来了不少于13艘军舰 包括瑞纳恩战舰和皇家阿克运输舰正堵在外面
A force of 30 warships left from Hitokapu Bay, Kurile Islands, bound for Hawaiian waters. In the event of a political settlement, the fleet would return.
会议圆满成功时舰队会按原路返回
NEW YORK Why are French, British, and American warships, but not Chinese or Malaysian warships, sitting near the Burmese coast loaded with food and other necessities for the victims of Cyclone Nargis? Why has the Association of South East Asian Nations (ASEAN) been so slow and weak in its response to a natural calamity that ravaged one of its own members?
纽约 为什么是法国 英国和美国的军舰满载着用于救助受到纳吉斯风暴袭击的灾民的食品和其他必需品停靠在缅甸海岸的附近 而不是中国或马来西亚的军舰呢 为什么东盟在一场自然灾害袭击了它自己的一个成员国时反应如此缓慢并且孱弱呢
The question of the scope of application of the draft convention in relation to warships, vessels, and aircraft owned or operated by States also raised other problems.
公约草案对一国拥有或操作的战舰 船只和飞机的适用范围也引起其他各种问题
All measures taken in order to comply with the provisions under articles G, H and I above shall be implemented only by warships or military naval craft.
quot 为遵守上文G H和I条各项规定而采取的所有措施应当由军舰或军用船只来实施
Previously in May this year, two warships of the United States Navy had also entered the waters near the South China Sea islands, which China had sovereignty over.
在此之前的今年5月份 美国海军也有两艘军舰进入中国宣称拥有主权的南海岛屿附近海域
However, continuous delays mean that the cutting edge warships said to allow Germany to project power overseas will already become outdated by the time they enter service, Die Zeit notes.
然而 连续的延期意味着最先进的战舰 据说可以让德国在海外部署力量 在那投入使用之时 将已经过时
The Naval Secretary told a press conference that the battleship Arizona and five other warships were lost in the Japanese air raid on the naval base at Pearl Harbor a fortnight ago.
报告罗斯福总统后 海军大臣告知媒体... 亚历桑那号战舰和另外五艘战 在两星期前日本对 珍珠港空袭之中被击毁
on imports and exports of conventional arms covered under the Register battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, attack helicopters, combat aircraft, warships, missiles and missile launchers for the calendar year 1996.
a 릩냍샕쮹첹몣뻼쪹폃ꆣ 힢 짨놸뫏춬쫇퓚1989 1990쓪웚볤잩뚩뗄,떫틲Pressler탞헽낸뛸췆동퓋붻ꆣ 쏘슳
on imports and exports of conventional arms covered under the Register battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, attack helicopters, combat aircraft, warships, missiles and missile launchers for the calendar year 1997.
本报告载列1997历年93国政府提供的关于登记册所列常规武器 作战坦克 装甲战斗车 大口径火炮系统 攻击直升机 作战飞机 军舰 导弹和导弹发射器 的进出口数据和资料
2. Paragraph 1 does not apply to warships, or naval auxiliaries, nor does it apply to other vessels owned or operated by a State and used, for the time being, only on government non commercial service.
2. 第1款不适用于军舰或辅助舰艇 也不适用于一国拥有或经营的 专门用于政府非商业性活动的其他船舶
German Navy's newest frigate should have been commissioned in 2014 to replace ageing Cold War era warships, but it won't be there until at least the next year due to faulty systems and snowballing cost, local media reported.
据当地媒体报道 德国海军最新护卫舰本应于 2014 年进行调试 以替换冷战时期老旧的战舰 但是由于系统故障以及成本滚雪球式的增长 直至明年 我们都无法看到该护卫舰的亮相
Moran said that the US Navy was currently trying to ensure its allies to know that these warships would still patrol in the traditional areas, and solving the logistical problems and family liaison problems for new deployment process.
莫兰说 目前美国海军正在努力确保盟友知道这些军舰仍将在传统区域巡逻 并且还在为新的部署程序解决后勤和家庭联络问题
Article 17 says that Warships of belligerents may make no repairs in the ports and roads of neutrals beyond those necessary for safety at sea, and may not in any way increase the fighting efficiency of the vessel.
17章说 参战军舰不允许在中立国维修 如果在海上不会有危险的话
4. Any measure taken at sea pursuant to this chapter shall be carried out only by warships or military aircraft, or by other ships or aircraft clearly marked and identifiable as being on government service and authorized to that effect.
4. 根据本章在海上采取的任何措施 只应由军舰或军用航空器执行 或由经授权的 具有执行政府公务明显识别标志的其他船舶或航空器执行
On 18 July 1998, Turkey sent five warships, including two submarines, two frigates and a gunboat, which arrived in the occupied port of Kyrenia, as well as seven military aircraft (NF 5), which landed at the occupied airfield of Lefkoniko.
1998年7月18日,土耳其派遣5艘战舰,包括2艘潜水艇 2艘护卫舰和1艘炮艇,前往被占领的凯里尼亚港,并派遣5架军机(NF 5型)降落被占领的莱夫科尼科机场
Moreover, China s bullying of the Philippines included not only the dispatch of warships to Scarborough Shoals, but also the sudden imposition of import restrictions on Filipino produce. And China s reactions toward Japan are far more paranoid since a non LDP government took power.
此外 中国对菲律宾的欺凌不仅包括派遣军舰前往黄岩岛 还对菲律宾产品突然施加了严格的进口限制 而自从非自民党入主日本政坛以来 中国的对日行为也变得更加偏执了
It is morally rewarding to witness the strong bond of solidarity between peoples and countries and to see warships, helicopters and soldiers from various countries using their strength to save lives and to bring food and shelter to families in those devastated regions.
看到各民族和各国之间牢固的团结纽带 以及看到各国的军舰 直升机和士兵使用自己的力量拯救生命并向受灾地区的家庭提供食物和住所 使人得到精神上的回报
RIGA It should surprise no one that many in Latvia view the sale by France of fully equipped assault warships to Russia with grave concern. Other European Union member states seem to be looking increasingly towards Russia as a potential purchaser of military equipment.
发自里加 当许多拉托维亚人还在为法国向俄罗斯出售两栖攻击舰而吃惊不已时 其他欧盟成员国却已开始将俄罗斯视为潜在的军火买家了 但欧盟和北约成员国这种提升非盟国兵力投送能力的举动是否明智 毕竟俄罗斯入侵格鲁吉亚还仅仅是两年半以前的事 甚至至今仍占据着这个北约所谓 潜在未来成员国 的一部分领土
Within this scenario, F 16 and A 7 warplanes from Greece will land at the Paphos military airbase in South Cyprus and Greek submarines, warships and frigates will also participate in what amounts to a new provocative show of force by the Greek Greek Cypriot camp.
在这些演习中,希腊F 16型和A 7型军用飞机即将在南塞浦路斯帕福斯军用机场着陆,希腊潜水艇 军舰和护卫舰也将参与希腊 希族塞人阵营这次新的炫耀武力的挑衅行为
Although UNCLOS was discussed above in the context of environmental treaties explicitly applying during armed conflict, it also contains one provision specifically exempting warships and other ships or aircraft used by a State in non commercial service from its provisions dealing with the protection and preservation of the marine environment.
虽然上文在讨论明确规定适用于武装冲突期间的环境条约时论及 海洋法公约 该公约也载有一项条款 具体规定其有关海洋环境的保护和养护问题的条款不适用于战舰和国家非商业用途的船只或飞机
A further indication of the heightening of tensions by Turkey in Cyprus is the fact that, as part of the current Turkish military exercises, on 2 November nine Turkish military warships, which include frigates, submarines, tankers and torpedo boats, entered and are now docked at the occupied ports of Kyrenia and Famagusta.
췁뛺웤볓뻧죻웖슷쮹뷴헅뻖쫆뗄쇭튻뇭쿖쫇,ퟷ캪췁뛺웤쒿잰뻼쫂퇝쾰뗄튻늿럖,11퓂2죕9쯒냼삨뮤컀붢ꆢ잱춧ꆢ폍싖뫍폣샗춧퓚쓚뗄췁뛺웤뻼붢,뷸죫늢춣뾿퓚놻햼쇬뗄뾭샯쓡퇇뫍램십맅쮹쯾룛뿚ꆣ
PARIS A few days ago, Turkey s Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan told Al Jazeera, the pan Arab television network, that he would use his warships to prevent Israeli commandos from again boarding Gaza bound ships, as they did last year. And in a speech in Cairo, he declared support for the United Nations recognition of a Palestinian state an obligation.
巴黎 前几天 土耳其总理雷杰普 塔伊普 埃尔多安向泛阿拉伯电视网半岛电视台透露他将再次像去年那样 动用军舰阻止以色列突击队员登船驶往加沙 在开罗的一次讲话中 他还扬言支持联合国承认巴勒斯坦国是一项 义不容辞 的任务