Translation of "when we chose" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

When - translation : When we chose - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We chose rats.
我们选择了鼠
And no difference, the people they chose were the people we chose.
普通老百姓一样可以胜任 他们帮助的人群正是我们的目标人群
When we started this out, we thought the synthesis would be the biggest problem, which is why we chose the smallest genome.
当我们开始工作时 我们认为合成是最大的问题 这就是为什么我们选择了最小的染色体
We chose John to be captain.
我們選擇了約翰當隊長
He didn't chose where or when he was born.
他無法決定自己生於何時何地
I'm sorry, dear, but when I chose Katie Nanna
我很抱歉 亲爱的 我当初之所以选中了卡蒂保姆
We chose John to be our captain.
我們選了約翰作我們隊長
And We chose them, purposely, above (all) creatures.
我确已本真知而选拔他们 使他们超轶各民族
And We chose them, purposely, above (all) creatures.
我確已本真知而選拔他們 使他們超越各民族
We knowingly chose them above all other people
我确已本真知而选拔他们 使他们超轶各民族
We knowingly chose them above all other people
我確已本真知而選拔他們 使他們超越各民族
And when We did appoint for Moses forty nights (of solitude), and then ye chose the calf, when he had gone from you, and were wrong doers.
当时 我与穆萨约期四十日 在他离别你们之後 你们认犊为神 你们是不义的
And when We did appoint for Moses forty nights (of solitude), and then ye chose the calf, when he had gone from you, and were wrong doers.
當時 我與穆薩約期四十日 在他離別你們之後 你們認犢為神 你們是不義的
So we chose a small spot in the garden.
我们这花园里找了一小块地方
And We chose them knowingly over all other people.
我确已本真知而选拔他们 使他们超轶各民族
And We chose them knowingly over all other people.
我確已本真知而選拔他們 使他們超越各民族
Certainly We chose them knowingly above all the nations,
我确已本真知而选拔他们 使他们超轶各民族
Certainly We chose them knowingly above all the nations,
我確已本真知而選拔他們 使他們超越各民族
And We chose them aforetime above the nations, knowingly,
我确已本真知而选拔他们 使他们超轶各民族
And We chose them aforetime above the nations, knowingly,
我確已本真知而選拔他們 使他們超越各民族
And certainly We chose them, having knowledge, above the nations.
我确已本真知而选拔他们 使他们超轶各民族
And certainly We chose them, having knowledge, above the nations.
我確已本真知而選拔他們 使他們超越各民族
Well, we chose the second option, and language is the result.
我们选了第二条路 语言就是产物
And We knowingly chose them, among all others of their time.
我确已本真知而选拔他们 使他们超轶各民族
And We knowingly chose them, among all others of their time.
我確已本真知而選拔他們 使他們超越各民族
and We chose them, out of a knowledge, above all beings,
我确已本真知而选拔他们 使他们超轶各民族
and We chose them, out of a knowledge, above all beings,
我確已本真知而選拔他們 使他們超越各民族
And We certainly chose them by knowledge over all the worlds.
我确已本真知而选拔他们 使他们超轶各民族
And We certainly chose them by knowledge over all the worlds.
我確已本真知而選拔他們 使他們超越各民族
Others chose dancing or painting or making music like we just heard.
其他人选择了舞蹈或者绘画 或是谱写出了像刚才我们所听到的音乐
You chose your way, I chose mine. Mine was harder.
选择你的路 我也选择我的 我的路比你要艰难得多
We chose them for a special purpose proclaiming the message of the Hereafter
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世
We chose them for a special purpose proclaiming the message of the Hereafter
我使他們成為真誠的人 因為他們有一種純潔的德性 常念後世
and We chose them, out of a knowledge above the nations (of their time).
我确已本真知而选拔他们 使他们超轶各民族
and We chose them, out of a knowledge above the nations (of their time).
我確已本真知而選拔他們 使他們超越各民族
No, it was fate that chose us to civilize the world. And we have.
不 是命运选上我们来教化世界 我们做到了
When We chose the site of the House for Abraham (We said ) Associate no one with Me, and clean My House for those who will circumambulate it, stand (in reverence), and bow in homage.
当时我曾为易卜拉欣指定天房的地址 我说 你不要以任何物配我 你应当为环行者 立正者 鞠躬者和叩头者 打扫我的房屋
When We chose the site of the House for Abraham (We said ) Associate no one with Me, and clean My House for those who will circumambulate it, stand (in reverence), and bow in homage.
當時我曾為易卜拉欣指定天房的地址 我說 你不要以任何物配我 你應當為環行者 立正者 鞠躬者和叩頭者 打掃我的房屋
He chose it.
选择
Who chose it?
谁选的
And we chose to try to reverse sprawl through three simple moves expensive, but simple.
我们选择试图不再用向外扩张的方法 有三个简单的改变 造价很高,但很简单.
Indeed, We chose them for an exclusive quality remembrance of the home of the Hereafter .
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世
Indeed, We chose them for an exclusive quality remembrance of the home of the Hereafter .
我使他們成為真誠的人 因為他們有一種純潔的德性 常念後世
as We did their fathers, their descendants, and their brothers. We chose them and guided them to a Straight Path.
我曾引导 他们的一部分祖先 后裔和弟兄 我曾拣选他们 并指示他们正路
as We did their fathers, their descendants, and their brothers. We chose them and guided them to a Straight Path.
我曾引導 他們的一部分祖先 後裔和弟兄 我曾揀選他們 並指示他們正路

 

Related searches : We Chose - We Chose For - We Will Chose - When We - When We Could - When We See - When We Did - When We Decided - When We Checked - When We Know - When We Were - When We Expect - When We Come - When We Get