Translation of "which they have" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Have - translation :

They - translation : Which - translation : Which they have - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do they have feet with which they walk? Or do they have hands with which they strike? Or do they have eyes with which they see? Or do they have ears with which they hear? Say, Call upon your partners, then plot against me, and do not wait.
他们脚能行呢 还是手能擒呢 还是眼能见呢 还是耳能听呢 你说 你们呼吁你们的配主 然后你们合力来谋害我 你们不用宽恕我
Do they have feet with which they walk? Or do they have hands with which they strike? Or do they have eyes with which they see? Or do they have ears with which they hear? Say, Call upon your partners, then plot against me, and do not wait.
他們腳能行呢 還是手能擒呢 還是眼能見呢 還是耳能聽呢 你說 你們呼籲你們的配主 然後你們合力來謀害我 你們不用寬恕我
Have they feet with which they walk, or have they hands with which they hold, or have they eyes with which they see, or have they ears with which they hear? Say Call your associates, then make a struggle (to prevail) against me and give me no respite.
他们脚能行呢 还是手能擒呢 还是眼能见呢 还是耳能听呢 你说 你们呼吁你们的配主 然后你们合力来谋害我 你们不用宽恕我
Have they feet with which they walk, or have they hands with which they hold, or have they eyes with which they see, or have they ears with which they hear? Say Call your associates, then make a struggle (to prevail) against me and give me no respite.
他們腳能行呢 還是手能擒呢 還是眼能見呢 還是耳能聽呢 你說 你們呼籲你們的配主 然後你們合力來謀害我 你們不用寬恕我
Do they have feet by which they walk? Or do they have hands by which they strike? Or do they have eyes by which they see? Or do they have ears by which they hear? Say, O Muhammad , Call your 'partners' and then conspire against me and give me no respite.
他们脚能行呢 还是手能擒呢 还是眼能见呢 还是耳能听呢 你说 你们呼吁你们的配主 然后你们合力来谋害我 你们不用宽恕我
Do they have feet by which they walk? Or do they have hands by which they strike? Or do they have eyes by which they see? Or do they have ears by which they hear? Say, O Muhammad , Call your 'partners' and then conspire against me and give me no respite.
他們腳能行呢 還是手能擒呢 還是眼能見呢 還是耳能聽呢 你說 你們呼籲你們的配主 然後你們合力來謀害我 你們不用寬恕我
and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the army of the sky, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshiped they shall not be gathered, nor be buried, they shall be for dung on the surface of the earth.
拋散 在 日頭 月亮 和 天上眾星 之下 就是 他 們從 前 所喜愛 所 事 奉 所 隨從 所求問 所 敬拜 的 這些 骸骨 不再 收殮 不再 葬埋 必 在 地面 上 成為 糞土
and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the army of the sky, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshiped they shall not be gathered, nor be buried, they shall be for dung on the surface of the earth.
拋 散 在 日 頭 月 亮 和 天 上 眾 星 之 下 就 是 他 們 從 前 所 喜 愛 所 事 奉 所 隨 從 所 求 問 所 敬 拜 的 這 些 骸 骨 不 再 收 殮 不 再 葬 埋 必 在 地 面 上 成 為 糞 土
concerning which they have disputes.
就是他们所争论的消息
concerning which they have disputes.
就是他們所爭論的消息
Have they feet on which they can walk? Have they hands with which they can grasp? Have they eyes with which they can see? Have they ears with which they can hear? Say O Muhammad 'Invoke all those to whom you ascribe a share in Allah's divinity, then scheme against me and grant me no respite.
他们脚能行呢 还是手能擒呢 还是眼能见呢 还是耳能听呢 你说 你们呼吁你们的配主 然后你们合力来谋害我 你们不用宽恕我
Have they feet on which they can walk? Have they hands with which they can grasp? Have they eyes with which they can see? Have they ears with which they can hear? Say O Muhammad 'Invoke all those to whom you ascribe a share in Allah's divinity, then scheme against me and grant me no respite.
他們腳能行呢 還是手能擒呢 還是眼能見呢 還是耳能聽呢 你說 你們呼籲你們的配主 然後你們合力來謀害我 你們不用寬恕我
Yahweh said to me, They have well said that which they have spoken.
耶和華 就 對我說 他們所說 的 是
Yahweh said to me, They have well said that which they have spoken.
耶 和 華 就 對 我 說 他 們 所 說 的 是
About which they have been differing?
就是他们所争论的消息
About which they have been differing?
就是他們所爭論的消息
We have destined for Hell multitudes of jinn and humans. They have hearts with which they do not understand. They have eyes with which they do not see. They have ears with which they do not hear. These are like cattle. In fact, they are further astray. These are the heedless.
我确已为火狱而创造了许多精灵和人类 他们心却不用去思维 他们眼却不用去观察 他们耳却不用去听闻 这等人好像牲畜一样 甚至比牲畜还要迷误 这等人是疏忽的
We have destined for Hell multitudes of jinn and humans. They have hearts with which they do not understand. They have eyes with which they do not see. They have ears with which they do not hear. These are like cattle. In fact, they are further astray. These are the heedless.
我確已為火獄而創造了許多精靈和人類 他們心卻不用去思維 他們眼卻不用去觀察 他們耳卻不用去聽聞 這等人好像牲畜一樣 甚至比牲畜還要迷誤 這等人是疏忽的
Certainly We have winnowed out for hell many of the jinn and humans they have hearts with which they do not understand, they have eyes with which they do not see, they have ears with which they do not hear. They are like cattle indeed, they are more astray. It is they who are the heedless.
我确已为火狱而创造了许多精灵和人类 他们心却不用去思维 他们眼却不用去观察 他们耳却不用去听闻 这等人好像牲畜一样 甚至比牲畜还要迷误 这等人是疏忽的
Certainly We have winnowed out for hell many of the jinn and humans they have hearts with which they do not understand, they have eyes with which they do not see, they have ears with which they do not hear. They are like cattle indeed, they are more astray. It is they who are the heedless.
我確已為火獄而創造了許多精靈和人類 他們心卻不用去思維 他們眼卻不用去觀察 他們耳卻不用去聽聞 這等人好像牲畜一樣 甚至比牲畜還要迷誤 這等人是疏忽的
For that which they have been working.
审问他们生前的行为
For that which they have been working.
審問他們生前的行為
And We have certainly created for Hell many of the jinn and mankind. They have hearts with which they do not understand, they have eyes with which they do not see, and they have ears with which they do not hear. Those are like livestock rather, they are more astray. It is they who are the heedless.
我确已为火狱而创造了许多精灵和人类 他们心却不用去思维 他们眼却不用去观察 他们耳却不用去听闻 这等人好像牲畜一样 甚至比牲畜还要迷误 这等人是疏忽的
And We have certainly created for Hell many of the jinn and mankind. They have hearts with which they do not understand, they have eyes with which they do not see, and they have ears with which they do not hear. Those are like livestock rather, they are more astray. It is they who are the heedless.
我確已為火獄而創造了許多精靈和人類 他們心卻不用去思維 他們眼卻不用去觀察 他們耳卻不用去聽聞 這等人好像牲畜一樣 甚至比牲畜還要迷誤 這等人是疏忽的
And certainly We have created for hell many of the jinn and the men they have hearts with which they do not understand, and they have eyes with which they do not see, and they have ears with which they do not hear they are as cattle, nay, they are in worse errors these are the heedless ones.
我确已为火狱而创造了许多精灵和人类 他们心却不用去思维 他们眼却不用去观察 他们耳却不用去听闻 这等人好像牲畜一样 甚至比牲畜还要迷误 这等人是疏忽的
And certainly We have created for hell many of the jinn and the men they have hearts with which they do not understand, and they have eyes with which they do not see, and they have ears with which they do not hear they are as cattle, nay, they are in worse errors these are the heedless ones.
我確已為火獄而創造了許多精靈和人類 他們心卻不用去思維 他們眼卻不用去觀察 他們耳卻不用去聽聞 這等人好像牲畜一樣 甚至比牲畜還要迷誤 這等人是疏忽的
And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken.
耶和華 就 對我說 他們所說 的 是
And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken.
耶 和 華 就 對 我 說 他 們 所 說 的 是
And certainly We have created for Hell many of the jinn and mankind they have hearts with which they fail to understand and they have eyes with which they fail to see and they have ears with which they fail to hear. They are like cattle indeed, even more astray. Such are utterly heedless.
我确已为火狱而创造了许多精灵和人类 他们心却不用去思维 他们眼却不用去观察 他们耳却不用去听闻 这等人好像牲畜一样 甚至比牲畜还要迷误 这等人是疏忽的
And certainly We have created for Hell many of the jinn and mankind they have hearts with which they fail to understand and they have eyes with which they fail to see and they have ears with which they fail to hear. They are like cattle indeed, even more astray. Such are utterly heedless.
我確已為火獄而創造了許多精靈和人類 他們心卻不用去思維 他們眼卻不用去觀察 他們耳卻不用去聽聞 這等人好像牲畜一樣 甚至比牲畜還要迷誤 這等人是疏忽的
Do they have access to the Unseen, which they write down?
难道他们能知幽玄 故能将它记录下来
Do they have access to the Unseen, which they write down?
難道他們能知幽玄 故能將它記錄下來
A trifle which they take from a great box they have.
他们是从一个大箱子 拿出这么一点钱来的
I will cleanse them from all their iniquity, by which they have sinned against me and I will pardon all their iniquities, by which they have sinned against me, and by which they have transgressed against me.
我 要 除淨 他 們 的 一切 罪 就 是 向 我 所 犯 的 罪 又 要 赦免 他 們的 一切 罪 就 是 干犯 我 違背 我 的 罪
I will cleanse them from all their iniquity, by which they have sinned against me and I will pardon all their iniquities, by which they have sinned against me, and by which they have transgressed against me.
我 要 除 淨 他 們 的 一 切 罪 就 是 向 我 所 犯 的 罪 又 要 赦 免 他 們 的 一 切 罪 就 是 干 犯 我 違 背 我 的 罪
They said Nay, we have come to you with that (torment) which they have been doubting.
他们说 不然 我们把他们一向争论的 刑罚 带来给你了
They said Nay, we have come to you with that (torment) which they have been doubting.
他們說 不然 我們把他們一向爭論的 刑罰 帶來給你了
They said Nay, we have brought to you that concerning which they have been in doubt.
他们说 不然 我们把他们一向争论的 刑罚 带来给你了
They said Nay, we have brought to you that concerning which they have been in doubt.
他們說 不然 我們把他們一向爭論的 刑罰 帶來給你了
Or do they have knowledge of the Unknown which they write down?
难道他们能知幽玄 故能将它记录下来
Or do they have knowledge of the unknown which they copy down?
还是他们能知幽玄 故加以记录呢
Or do they have knowledge of the Unknown which they write down?
難道他們能知幽玄 故能將它記錄下來
Or do they have knowledge of the unknown which they copy down?
還是他們能知幽玄 故加以記錄呢
Which means that, while we all have one biography, they have many.
这就意味着 我们只能写一次传记 而它们却可以写很多次
Which means that, while we all have one biography, they have many.
就好似一份傳記就能代表一個人嘅一生 例子好豐富

 

Related searches : Which They Claim - Which They Prefer - Which They Are - They Have Asked - They Can Have - They Have Failed - They Have Assured - They Have Voted - They Have Just - Now They Have - After They Have - Maybe They Have - They Have Paid