Translation of "widowed" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Widowed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Widowed.
鳏夫
Widowed?
鳏夫
(a) If she is widowed
a
Cohabiting Widowed Separated after cohabiting
同居者分居
I live with my widowed sister.
我和居的姐姐住在一起
widowed or divorced staff member 3 246
但单身 鳏或离婚工作人员的 第一个受扶养子女应领 3 246
(d) The mother, if widowed or divorced.
(d) 守或离婚的母亲
(c) Daughters who are unmarried, widowed or divorced
(c) 未婚 守或离婚的女儿
The widowed kite puttering about bringing up his young one.
的鸢小心照顾幼儿
My aunt, an incredibly articulate and brilliant woman, was widowed early.
我的阿姨 一位非常口齿伶俐 非常美丽的女士 早年丧夫
Social study of widowed males differs from that of female widows.
鳏夫的社会研究与对妇的不尽相同
Widowed women were often unable to assert their ownership of land.
妇经常不能维护对土地的所有权
Regarding the widowed men, when subjected to these rites they are less heavy.
丧偶的男人则不必这样
If married life had lasted 25 years or more, then the amount of pension of the widowed person is allocated to the widowed person and the divorced person at 60 and 40 respectively.
另外 根据该条款申请养老金的配偶在申请之日 其婚姻生活必须已满10年
In case of single women, the widowed and divorced, the law is complied with.
对于未婚妇女 妇和离异妇女 法律保护其财产权
Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families.
丧偶的父母亲或单亲家庭每年有额外的6天带薪假
Sigh how are his daughter and his widowed wife supposed to make a living?
哎丟下這孤兒婦的 往後的日子可怎麼過啊
In the case of death of the ex husband or wife, the amount of pension that the widowed ex spouse is entitled to is allocated to the widowed person and the divorced person at 70 and 30 respectively.
9. 同一项法律 3232 2004 规定 子女残障程度达80 以上的投保母亲或残障程度达80 以上者的投保配偶投保满25年和完成7 500个工作日后 不分年龄 均可领取由主要保险基金 由就业和社会保障部管辖 提供的老年津贴
Approximately 60 of those cohabitating are single, 25 are divorced, 12 widowed and 3 married (to others).
同居者中大约有60 属于单身 25 离婚 12 居和3 同别人 结婚
Two recently widowed women told the FFM their husbands had been buried not locally but in Armenia.
两个最近丧偶妇告诉实况调查团说 亡夫没有埋在当地 而是运回亚美尼亚下葬
Firstly, many women have found themselves alone or widowed as a result of the genocide and hostilities.
经过了种族灭绝和大规模的敌对行为之后 千千万万的妇女失去了丈夫 变得无依无靠
There are female headed households without a link to males because women are unmarried, widowed, divorced or abandoned.
有些妇女当家的家庭与男人没有关联 因为妇女或未婚 或守 或离婚 或遭遗弃
The report notes that women are rarely designated as head of household, except in instances where they are widowed or abandoned.
28. 该报告指出 妇女很少被指定为户主 除非她们是妇或被抛弃
Special hardship assistance was also provided to 386 families headed by widowed, divorced and abandoned women married to non registered men.
另外还向同非登记难民结婚 尔后丧偶 离异和被遗弃的妇女为户主的386个家庭提供特困援助
Pensions will be withdrawn from wives, daughters and mothers upon their marriage or re marriage, and restored if they are widowed or divorced.
妻子跟女儿和母亲如果结婚或再婚,将丧失养恤金,如果守或离婚,可以恢复
I'll tell you why I ask, you see you're classified in our files, Professor you're classified in our files as a white, widowed male.
我會告訴你為什麼我要這麼問你 教授 你被我們列管了 你被我們歸類為白人鰥夫
A particularly difficult plight without male support is being experienced by women widowed during the war or whose husbands have left in search of work.
战争期间成为妇的妇女或丈夫外出务工的妇女处境尤为艰难 务农是这些妇女的惟一选择
Female headship of households is more apparent for those outside marital union separated 65 per cent divorced 72 per cent and widowed 81 per cent.
妇女担任户主的情况在以下的家庭中尤其突出 分居家庭65 离婚家庭72 丧偶家庭81
Most of these behaviors come from the husband's family that, whenever there are valuable goods, insists on repossessing them thus leaving the widowed woman and her children without anything whatsoever.
这大多是夫家的所作所为造成的 只要有贵重物品 夫家就会据为己有 不给遗孀和孩子留下任何东西
Additionally, service is reduced by nine months for the oldest child of a parent who is incapable of work or has completed seventy years of age, or is widowed or dead.
另外 父母中有一方丧失劳动能力 年满70岁 丧偶或亡故 长子服役时间可以减除九个月 未婚母亲的长子可享受同样待遇
Specific focus was placed on disadvantaged groups orphans were taken care of under a foster programme, for instance, and received a monthly allowance, as did families in need and widowed women.
具体的焦点放在弱势群体上 例如 根据寄养方案 孤儿得到了照顾 而且按月领取津贴 贫困家庭和妇也如此
As a result of the 1992 1997 war, many households went to women who had lost their male relatives. According to estimates, roughly 20,000 women were widowed, and 55,00 children were orphaned.
1992 1997年的战争使许多失去男性亲人的妇女成为一家之主 据估计 大约两万名妇女成为妇 5.5万儿童成为孤儿
However, when land becomes a marketable asset, women's access rights to land may be violated or ignored by family and community members, particularly in the case of widowed and divorced women.12
然而 当土地变成可以出售的资产时 家庭和社区成员就可能侵犯或无视妇女使用土地的权利 特别是居和离异妇女的这种权利
At the same time, the number of families headed by women is growing. The civil war produced more than 55,000 orphans and widowed 20,000 women, sic and the economic responsibility for the family fell to them.
与此同时 妇女成为一家之主的家庭数量增加 国内战争使5.5万多名儿童成为孤儿 两万名妇女成为妇 家庭的经济重担落在她们肩上
And it's not just a lot of people, it's a really diverse group, people from a wide range of ages, from 18 to late 80s, a wide range of incomes, education levels, people who are married, divorced, widowed, etc.
不但人数众多 而且分布广泛 志愿者分布在不同的年龄层 从18岁到80岁 不同的收入阶层 教育层次 已婚的 离婚的 丧偶的 等等
The day care scheme covers the contingency of inability of working mothers, or widowed or divorced workers who have custody of children by decision of a court of law, to look after their small children during the working day.
322. 日托计划涵盖参加工作的母亲无法照顾子女的情况 包括丧偶或根据法院裁决负有监护责任 在工作时间照顾年幼子女的离婚工人
It is a message from a recently widowed 23 year old mother who had just lost her sister and was taking care of her invalid mother but was taken away from her seven month old baby screaming and begging.
一名新的23岁母亲,她的姐妹刚刚去世,正在照顾残障的妈妈,却被带走了,丢下七个月大的婴儿又叫又闹
To enhance equal access to the law, especially for poor and vulnerable women, the Government had established family courts that were more sensitive to women and children and had decentralized the public trustee services to make them more accountable, particularly in the case of widowed women.
为了加强获得法律服务的平等机会 特别是考虑到贫穷和弱势妇女 政府建立了对妇女儿童问题更加敏感的家庭法院 并将公共信托服务下放 以便人们能够更多地获得这种服务 特别是丧夫的妇女
But many of the needs of women can be realized very easily if the international community is serious about supporting and resourcing them, focusing on addressing the most pressing needs of women who are victims of war, who are trafficked or infected with HIV AIDS, who are widowed, refugees or internally displaced.
但是 妇女的很多需要可以很容易地得到实现 只要国际社会真正支持她们并为她们提供资金 集中处理成为战争受害者的妇女 被贩卖或感染艾滋病毒 艾滋病的妇女 丧夫 成为难民或国内流离失所者的妇女的最紧迫需要
48. The regional campaign in Africa, announced in May 1998, will highlight violence against women in war situations, when violence against women is often used as a weapon of destruction, and in a post conflict context, where widowed women have become heads of household yet often remain disenfranchised of their legal and human rights.
48. 1998年5月宣布的非洲区域运动将突出战争情况下和冲突后情况下对妇女的暴力行为 在前一情况下,往往将对妇女的暴力行为作为一种毁灭武器,在后一情况下,妇成为户主而她们的合法权利和人权往往仍旧受到剥夺
They ask you for a ruling about women. Say, God gives you a ruling about them, and so does what is stated to you in the Book about widowed women from whom you withhold what is decreed for them, yet you desire to marry them, and about helpless children that you should treat the orphans fairly. Whatever good you do, God knows it.
他们请求你解释关于女子的律例 你说 真主将为你们解释关于她们的律例 此经中常对你们宣读的明文内 有若干律例 有关于你们既不愿交付其应得的遗产 又不愿娶以为妻的孤女的 有关于被人欺负的儿童的 有教你们公平地照管孤儿的 无论你们所行的是什么善事 真主确是全知的
They ask you for a ruling about women. Say, God gives you a ruling about them, and so does what is stated to you in the Book about widowed women from whom you withhold what is decreed for them, yet you desire to marry them, and about helpless children that you should treat the orphans fairly. Whatever good you do, God knows it.
他們請求你解釋關於女子的律例 你說 真主將為你們解釋關於她們的律例 此經中常對你們宣讀的明文內 有若干律例 有關於你們既不願交付其應得的遺產 又不願娶以為妻的孤女的 有關於被人欺負的兒童的 有教你們公平地照管孤兒的 無論你們所行的是甚麼善事 真主確是全知的
12. Furthermore, article 107 of the Regulations of the Military Service Act establishes that individuals volunteering to join troop units in the army must submit an application, minors having to provide the written consent of their parents or guardians, and must be Mexican by birth or naturalization, be over 18 and under 30 years of age, be single, widowed or divorced with no children.
12. 此外 兵役法条例 第107条规定 志愿入伍人员必须提出申请 未成年人必须出示父母或监护人的同意书 必须是年龄在18岁以上 30岁以下土生土长或归化的墨西哥人 必须是单身 丧偶或离了婚 没有小孩
There is no sin upon you in what you may hint in proposing to recently widowed women, or what you may secretly cherish within your hearts. Allah knows that you will be thinking of them, but do not make troth with them secretly, unless you say honourable words, and do not resolve on a marriage tie until the prescribed term is complete. Know that Allah knows what is in your hearts, so beware of Him and know that Allah is all forgiving, all forbearing.
你们用含蓄的言词 向待婚的妇女求婚 或将你们的意思隐藏在心里 对於你们都是毫无罪过的 真主已知道你们不久要向她们提及婚约 故准你们对她们有所表示 但不要与她们订密约 只可说合理的话 不要缔结婚约 直到守制满期 你们当晓得真主知道你们的心事 故你们当防备他 并当知道真主是至赦的 是至容的
There is no sin upon you in what you may hint in proposing to recently widowed women, or what you may secretly cherish within your hearts. Allah knows that you will be thinking of them, but do not make troth with them secretly, unless you say honourable words, and do not resolve on a marriage tie until the prescribed term is complete. Know that Allah knows what is in your hearts, so beware of Him and know that Allah is all forgiving, all forbearing.
你們用含蓄的言詞 向待婚的婦女求婚 或將你們的意思隱藏在心裡 對於你們都是毫無罪過的 真主已知道你們不久要向她們提及婚約 故准你們對她們有所表示 但不要與她們訂密約 只可說合理的話 不要締結婚約 直到守制滿期 你們當曉得真主知道你們的心事 故你們當防備他 並當知道真主是至赦的 是至容的

 

Related searches : Widowed Mother