Translation of "worsens" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The serious decline of the Ivorian economy continues, which increases political tensions and worsens the social conditions in the country. | 科特迪瓦经济继续严重恶化 加剧了该国政治紧张局势 社会状况更糟 |
If the Fed focuses excessively on inflation, it worsens inequality, which in turn worsens overall economic performance. Wages falter during recessions if the Fed then raises interest rates every time there is a sign of wage growth, workers share will be ratcheted down never recovering what was lost in the downturn. | 如果美联储过度专注于通胀 就会恶化不平等性 从而反过来恶化总体经济表现 衰退时工资也会下降 如果美联储在此后每次出现工资增长苗头时就升息 那么工人的比重就会拉低 永远无法恢复在衰退中发生的损失 |
Dwelling on performance anxiety may cause hesitation or a loss of inspiration. As fear turns into fact, the anxiety worsens and so does the performance. | 这有点像怯场 陷入表现焦虑可能导致犹豫或失去灵感 随着恐慌成为现实 焦虑会加剧 表现也会更差 这一循环一旦开始 就难以结束 |
It encourages organized crime it promotes a culture of violence it prolongs and worsens conflicts that take an unacceptable number of civilian victims, primarily women and children. | 它鼓励有组织犯罪 它促进暴力文化 它延长和恶化造成大量平民受害者 首先是使妇女和儿童受害的冲突 |
And people had hope, yes, but until they realized their situation worsens every day either because they are being killed or because, somehow, they are poorer than eight years ago. | 人民有一些希望 但是当他们认识到 他们的处境每日都在恶化 或许是被射杀 或许 变得比8年前更加贫穷 |
As if this were not enough, some countries including Iran, Saudi Arabia, and even tiny (but very rich) Qatar have ambitions to be regional powers. All of this worsens an already tense situation. | 一些国家 伊朗 沙特甚至蕞尔小国 但极其富有 卡塔尔 好像还嫌不够乱 对地区权力雄心勃勃 所有这些让已然紧张的局面进一步恶化了 |
If, however, the storm worsens, then the changes suggested by the new consensus may not be sufficient and the policy paradigm for development in a globalized market economy may need to be revised. | 但是,如果风暴恶化下去,则新的共识所建议的转变可能就不足够,可能就必须修正在一个全球化市场经济中发展的政策典范 |
But markets that rise on both good and bad news are not stable markets. Risk off episodes, in which investor sentiment sours, are likely to return if economic news worsens and confidence in policymakers effectiveness drops. | 但不论利好利空都上扬的市场绝不是稳定的市场 去风险 模式 即投资者情绪全面转坏 很可能随着经济消息的恶化以及对决策者效率的信心的下降而卷土重来 |
For the tens of thousands of persons who suffer the emotional, social and economic consequences of the disappearance of their loved ones, the persistent lack of an adequate response from the Government of Iraq worsens the suffering. | 对于因亲友失踪而在感情 社会和经济方面承受影响的数万人来说 伊拉克政府始终不作出适当答复更加剧了他们的痛苦 |
So, over time, fiscal accounts worsen automatically, creating a vicious circle monetized fiscal deficits lead to inflation and a widening gap in the parallel exchange rate market which worsens the fiscal deficit. Eventually, a major adjustment of the official rate becomes inevitable. | 因此随着时间的推移 财政账户自动走向恶化并形成恶性循环 财政赤字货币化导致平行双重汇率市场下的通货膨胀和贫富差距不断扩大 并使财政赤字进一步恶化 最终就必须要实施官方汇率的重大调整 |
Unhealthy food and low quality water worsens the state of health, and since these conditions have not changed significantly in the last few years, the crisis is only becoming more serious, and the negative health factors are becoming dominant over the positive ones. | 不健康食品和劣质水使健康状况恶化 过去几年来 这些状况并未明显改变 危机反而在不断加重 此外 相对于积极因素而言 消极的保健因素正越来越占据支配地位 |
The United Nations needs to reach out more systematically to those regional organizations, and steps should be taken to increase their accountability, particularly in the case of protracted or frozen conflicts, where a situation does not improve or even worsens over the years. | 联合国需要更有系统地与这些区域组织建立联系 并且应采取措施以增加其问责制 特别是在旷日持久或冻结冲突方面 因为在这种情形中 局势多年来毫无改善甚至恶化 |
Noting that it is necessary to share information on those substances of abuse as the basis for the development of preventive measures, before the situation worsens, and to help Member States to cooperate more closely in tackling problems associated with those substances, | 注意到有必要在形势恶化之前交流有关这些滥用的药物的信息 以此作为制定预防措施的依据 并帮助会员国更加紧密地合作 处理与这些药物有关的问题 |
As a result, when the dollar depreciates against the renminbi, the value of China s foreign liabilities increases in dollar terms, while that of its foreign assets remains unchanged. As a result, China s net international investment position (NIIP), which is the difference between China s gross assets and its gross liabilities, automatically worsens. | 但是 尽管中国对外资产以美元计价 其债务 比如FDI 却是用人民币计价的 结果 当美元对人民币贬值时 中国的对外债务的美元价值就会上升 而其对外资产并不发生变化 结果 中国的净国际投资头寸 NIIP 即中国总资产与总负债之差 会自动减少 中国NIIP的恶化反映了财富从中国向美国的转移 |
As global warming worsens, bleaching our corals and threatening our land as overfishing by foreign fishing fleets continues to deplete our vast fish stocks as certain fishing practices threaten to destroy our marine biodiversity and as the combination of those forces places our diverse island cultures in jeopardy, the challenges mount. | 因为全球升温状况日愈严重 沿海珊瑚褪色 陆地面临威胁 因为外国渔船捕捞过度 大量鱼类种群捕捞殆尽 因为某些捕捞行为有摧毁我们的海洋生物多样性的危险 在上述因素夹击下 我们丰富多样的岛国文化岌岌可危 挑战更加严重 |
Noting that it is necessary to gather and share information on those drugs and precursors, in order to ensure the development of up to date international measures before the situation worsens, and to help Member States to cooperate more closely in tackling problems involving those substances by placing them under the control of the international drug control treaties, | 注意到有必要收集和交流有关这些药物和前体的信息 以确保在局势恶化之前制定出最新的国际措施 帮助会员国更加紧密地合作 通过将这些物质置于国际药物管制条约的管制之下来处理这些物质所涉及的问题 |
Romney s proposed contractionary policies nbsp the attempt to reduce deficits prematurely, while the US economy is still frail nbsp will almost surely weaken America s already anemic growth, and, if the euro crisis worsens, it could bring on another recession. At that point, with US demand shrinking, the rest of the world would indeed feel the economic effects of a Romney presidency quite directly. | 罗姆尼推荐主张经济紧缩的政策 当美国经济仍然很虚弱时贸然试图降低赤字 几乎必然会削弱美国本已乏力的增长 而且 如果欧元危机继续恶化 将会引发另一轮衰退 到那时 随着美国需求萎缩 世界其他国家将真切而直接地感受到罗姆尼任总统所带来的经济效应 |
Romney s proposed contractionary policies the attempt to reduce deficits prematurely, while the US economy is still frail will almost surely weaken America s already anemic growth, and, if the euro crisis worsens, it could bring on another recession. At that point, with US demand shrinking, the rest of the world would indeed feel the economic effects of a Romney presidency quite directly. | 罗姆尼推荐主张经济紧缩的政策 当美国经济仍然很虚弱时贸然试图降低赤字 几乎必然会削弱美国本已乏力的增长 而且 如果欧元危机继续恶化 将会引发另一轮衰退 到那时 随着美国需求萎缩 世界其他国家将真切而直接地感受到罗姆尼任总统所带来的经济效应 |
If the hypothesis that the new policy on prostitution (lifting of the ban on brothels) actually boosts trafficking in women and worsens the position of female illegal aliens proves to be correct, one could argue that this policy is incompatible with Article 6 of CEDAW, which obliges countries to take every possible measure to combat all forms of trafficking in human beings. | 如果证明有关卖淫问题的新政策 取消妓院禁令 实际上助长了贩卖妇女和恶化女性非法移民状况的假设是正确的 那么就会有人说 这一政策与 消除对妇女歧视公约 第6条不一致 该条责成各国采取一切适当措施 以禁止一切形式贩卖人口行为 |
The European Union and its States members, in their public opinion, will not understand and will find it unjustifiable if, after all the efforts deployed, the humanitarian crisis in Bahr el Ghazal worsens again, owing to the lack of willingness of the Government of the Sudan and the Sudanese People s Liberation Army (SPLA) to agree on a timely extension of the ceasefire. | 欧洲联盟及其成员国的公众舆论认为难以理解和不能接受的是,尽管不遗余力,苏丹政府和苏丹人民解放军(苏丹解放军)仍不愿达成协议,及时延长停火,以致人道主义危机再次恶化 |
The regulators tersely worded letter to the International Swaps and Derivatives Association (ISDA) asked it to renounce a core component of the industry s multi decade effort to exempt itself from financial debtors bankruptcy an exemption that worsens not only the debtor s stability, but also that of the global economy. Many observers believe that these exemptions hit the world s financial system especially hard when Lehman Brothers collapsed in 2008. | 这些监管机构给国际互换和衍生品协会 ISDA 发去了一封言简意赅的函件 要求它放弃该行业几十年来让自己免于金融债务人破产的影响做法 这一特权不但让恶化了债务人的稳定性 也拖累了全球经济 许多观察者认为 2008年雷曼兄弟倒闭时 这一特权给世界金融系统造成了特别严重的冲击 |
But because reform in Europe is usually only discussed, the benefits fail to materialize people work harder only when they are sure that tax rates are actually cut, and in financial markets the positive effects of lower government spending do not come before any reform is approved. In the meantime, as politicians debate and do nothing, consumer confidence falls, economic performance worsens, and the consensus needed to get reforms approved in the first place vanishes. | 但在欧洲 由于改革通常只是被讨论的对象 其带来的利益得不到实现 只有确定税率下调的时候人们才努力工作 而在金融市场 只有等改革得以批准后 政府降低支出的政策才能产生积极效果 同时 政治家们热衷于辩论却不做实事 使得消费者信心下降 经济表现恶化 人们对于批准改革的愿望第一个消失了 然而讨论还在继续 消费者信心也随之继续下滑 |
This illicit traffic in small arms worsens domestic conflicts in many areas and links activities characteristic of uncivil society, such as terrorism, drug trafficking, money laundering and organized crime, which today constitute serious threats to the stability and security of our countries. Venezuela supports the work of the Panel of Governmental Experts on Small Arms, particularly the recommendation to convene an international conference on illicit traffic in small arms in all its aspects. | ퟔ좻,맺볊낲좫폫닃뻼랽쏦뗄쫂첬랢햹늻쓜춬룼맣랺뗄헾훎폫낲좫쿖쪵럖뾪뒦샭ꆣ컒쏇짺믮퓚뺭볃뫍닆헾벫뛈삧쓑뫍헾훎뚯떴늻뚨뗄쪱웚ꆣ닃뻼뷸돌뗄췏퇓퓶볓쇋뛔맺볊낲좫뗄쿖폐췾킲,늢ퟨ낭쇋쟸폲뫍좫쟲햽싔뮷뺳뗄퇝뇤ꆣ냑튻룶랽쏦ퟷ캪쇭튻랽쏦뗄쳵볾붫뛔뫍욽폫맺볊낲좫퓬돉벫듳쯰몦ꆣ |
The judge and manager of the dance floor, in spite of many years of experience, is baffled by this crisis on the dance floor and often fails to give the right advice to the fallen dancers. He tries, nevertheless, to help them by offering assistance, in return for which they are to mend their ways in a Draconian manner. And as the dance hall debacle worsens, his attempts to increase resources from the seven most influential owners of the dance hall also fails. | 닃에뫍컨돘뺭샭쯤좻폐뛠쓪뗄뺭퇩,죔놻컨쳼샯헢뎡캣믺룣뗃쫖ퟣ컞듫,뎣뎣늻쓜캪쮤떹뗄죋쳡돶죎뫎훒룦ꆣ떫쫇,쯻얬솦쳡릩냯훺,냯훺쯻쏇듳솦뇞닟ퟔ벺헹좡룄뷸ꆣ쯦ퟅ컨쳼듳쪧냜볓뻧,쯻튪듓컨쳼7캻ퟮ폐펰쿬뗄튵훷쓇샯뗃떽룼뛠풴뗄얬솦튲쪧냜쇋ꆣ |
As we see it, this does harm to the work of the Authority, which thus loses some of its members, and it worsens the financial situation of the Authority. At a time when the Council of the Authority is in the process of considering a draft seabed mining code, and having adopted the work plans for exploration by the seven registered pioneer investors, we believe that the Authority should be strengthened rather than weakened through the loss of some of its members. | 본폚맜샭뻖샭쫂믡헽퓚짳틩몣뗗닉뿳쫘퓲닝낸,늢쟒뾼싇떽웟룶틑뗇볇쿈쟽춶헟뗄뾱첽릤ퟷ볆뮮,컒쏇죏캪맜샭뻖펦뗃떽볓잿,뛸늻쫇평폚쪧좥튻킩돉풱뛸퓢쿷죵ꆣ컒쏇쾣췻헢훖쟩뿶쓜릻뗃떽뷢뻶,뛸쟒릫풼뗄웕뇩뮯뷸돌붫볌탸쿂좥ꆣ |