Translation of "yearned" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
People who yearned for virgin land and a new life now had a highway to take them. | 那些向往开垦处女地 展开新生活的人们... 现在有一条快速水路带领他们 |
Joseph hurried, for his heart yearned over his brother and he sought a place to weep. He entered into his room, and wept there. | 約瑟 愛弟 之 情 發動 就 急忙 尋 找 可 哭 之 地 進入 自己 的 屋裡 哭 了 一 場 |
Joseph hurried, for his heart yearned over his brother and he sought a place to weep. He entered into his room, and wept there. | 約 瑟 愛 弟 之 情 發 動 就 急 忙 尋 找 可 哭 之 地 進 入 自 己 的 屋 裡 哭 了 一 場 |
All they yearned for now was the truth, for a way to bring this to closure and to allow them to mourn their loved ones. | 现在 他们强烈需要的就是得到真相 有个了结 使他们能够悼念失去的亲人 |
127. Mr. RUBADIRI (Malawi) said that there had been fundamental changes in the international situation over the past 50 years peoples around the world yearned for changes in how they were governed. | 127. RUBADIRI 先生(马拉维)说,在过去50年中,国际形势发生了根本的变化 世界各国人民渴望改变治理方式 |
Indeed, the bitter experience WWII taught Europeans how fundamental is the importance of shared values. In an impoverished, war ravaged Europe, people yearned for peace, freedom, stability, and a new chance to prosper. | 欧洲是米开朗基罗和孟德斯鸠的大陆 但同时也是断头台和毒气室的大陆 的确 第二次世界大战的痛苦经历让欧洲人认识到共同价值观的根本重要性 在饱受战争蹂躏 百废待兴的欧洲 人们渴望和平 自由 稳定和实现繁荣的新机会 |
Member States of this Organization have increasingly yearned for its reform in order to make it more democratic and responsive to the needs of all nations, rich and poor, big and small, strong and weak. | 联合国会员国越来越渴望对它进行改革 以便使它更民主 更适合所有国家的需要 而无论其贫富 大小 强弱 |
Then the woman whose the living child was spoke to the king, for her heart yearned over her son, and she said, Oh, my lord, give her the living child, and in no way kill it! But the other said, It shall be neither mine nor yours. Divide it. | 活 孩子 的 母親為 自己 的 孩子 心 裡急 痛 就 說 求 我 主 將活 孩子 給 那 婦 人罷 萬不可殺 他 那 婦 人說 這 孩子 也 不 歸 我 也 不 歸 你 把 他 劈 了 罷 |
Then the woman whose the living child was spoke to the king, for her heart yearned over her son, and she said, Oh, my lord, give her the living child, and in no way kill it! But the other said, It shall be neither mine nor yours. Divide it. | 活 孩 子 的 母 親 為 自 己 的 孩 子 心 裡 急 痛 就 說 求 我 主 將 活 孩 子 給 那 婦 人 罷 萬 不 可 殺 他 那 婦 人 說 這 孩 子 也 不 歸 我 也 不 歸 你 把 他 劈 了 罷 |
Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it. | 活 孩子 的 母親為 自己 的 孩子 心 裡急 痛 就 說 求 我 主 將活 孩子 給 那 婦 人罷 萬不可殺 他 那 婦 人說 這 孩子 也 不 歸 我 也 不 歸 你 把 他 劈 了 罷 |
Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it. | 活 孩 子 的 母 親 為 自 己 的 孩 子 心 裡 急 痛 就 說 求 我 主 將 活 孩 子 給 那 婦 人 罷 萬 不 可 殺 他 那 婦 人 說 這 孩 子 也 不 歸 我 也 不 歸 你 把 他 劈 了 罷 |
I have sometimes compared this psychological ennui to my own post prison situation for years I yearned for freedom, but, when finally released, I had to make decisions all the time. Confronted suddenly with many options every day, one starts to feel a headache, and sometimes unconsciously wants to return to prison. | 我有时候把这种心理上的厌倦和我自己的狱后生活作比较 多年来我渴望自由 但是 当我最终被释放的时候 我不得不总是来为自己作决定 当一个人突然间每天面对许多选择的时候就会开始感觉头疼 而且有时候会无意识地想要回到监狱 |
And those who yearned for his place only the day before began to say Ah! (know) that Allah amplifies and straitens the means of subsistence for whom He pleases of His servants had not Allah been gracious to us, He would most surely have abased us ah! (know) that the ungrateful are never successful. | 昨天羡慕戈伦的境遇的人说 你不见吗 真主要使哪个仆人的给养宽裕 就使他宽裕 要使哪个仆人的给养窘迫 就使他窘迫 假若没有真主对我们的恩典 他必使我们沦陷在地面下 你不知道吗 孤恩的人 是不会成功的 |
And those who yearned for his place only the day before began to say Ah! (know) that Allah amplifies and straitens the means of subsistence for whom He pleases of His servants had not Allah been gracious to us, He would most surely have abased us ah! (know) that the ungrateful are never successful. | 昨天羡慕戈倫的境遇的人說 你不見嗎 真主要使哪個僕人的給養寬裕 就使他寬裕 要使哪個僕人的給養窘迫 就使他窘迫 假若沒有真主對我們的恩典 他必使我們淪陷在地面下 你不知道嗎 孤恩的人 是不會成功的 |
We believe it is imperative that this be concluded by year's end and that we begin final negotiations before the end of 2005, for time is truly of the essence and its continued passage, along with the continuation of violations in the Occupied Palestinian Territory, will only make the peace that is so desperately yearned for by the Palestinian people and by the international community as a whole ever more elusive. | 我们认为必须在2005年年底前完成撤出 必须在年底前开始最后谈判 因为时间确实至关重要 时间的不断流逝和被占领巴勒斯坦领土内暴力的继续只能使巴勒斯坦和整个国际社会如此渴望的和平更加遥不可及 |