Translation of "丧偶" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
而丧偶的男人则不必这样 | Regarding the widowed men, when subjected to these rites they are less heavy. |
由于职业危险而丧偶者的养恤金 | Pension in respect of widow(er)hood due to occupational risk. |
根据伤残和人寿保险计划应支付的丧偶者养恤金 | Widow(er)s pension payable under the invalidity and life insurance scheme. |
丧偶的父母亲或单亲家庭每年有额外的6天带薪假 | Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families. |
这项现金补助在没有丧偶者 孤儿或同居者的情况下发放 | This is a cash benefit awarded when there is no widow(er), orphan or concubine. |
获得这项现金补助的丧偶者或同居者在经济上依赖于投保人或者依赖于永久完全或部分丧失工作能力的养恤金领取者 其死亡是由于非职业性事故或疾病造成的 丧偶者还必须具有伤残的官方证明 | This is a cash benefit awarded to a widow(er) or concubine financially dependent on either an insured person, or on a person receiving a pension in respect of permanent total or partial incapacity for work, on the death of that person resulting from a non occupational accident or illness (a widower must also possess an official certificate of invalidity). |
另外 父母中有一方丧失劳动能力 年满70岁 丧偶或亡故 长子服役时间可以减除九个月 未婚母亲的长子可享受同样待遇 | Additionally, service is reduced by nine months for the oldest child of a parent who is incapable of work or has completed seventy years of age, or is widowed or dead. |
未满67岁丧偶的人 在配偶死亡后 有权得到6个月的补助金(如果他还在抚养一个或多个未满18岁的子女 可领取18个月) | Persons who lose their spouses before reaching the age of 67 are entitled to a monthly grant for six months (18 months if they are raising one or more children under the age of 18) following the spouse s death |
两个最近丧偶的寡妇告诉实况调查团说 亡夫没有埋在当地 而是运回亚美尼亚下葬 | Two recently widowed women told the FFM their husbands had been buried not locally but in Armenia. |
妇女担任户主的情况在以下的家庭中尤其突出 分居家庭65 离婚家庭72 丧偶家庭81 | Female headship of households is more apparent for those outside marital union separated 65 per cent divorced 72 per cent and widowed 81 per cent. |
仅有7 000名丧偶男子领取了遗属津贴 其中半数享有定期津贴 另外半数享有混合津贴 | There were only 7,000 widowers receiving survivors' benefit half of them receiving the regular benefit and the other half, the combined benefit. |
年满45岁或职业残疾 完全丧失工作能力或抚育自己的一个孩子或受保配偶的一个孩子 | Completion of age 45 or occupational disability total invalidity or raising of an own child a child of the insured spouse. |
这项养恤金数额相当于应支付给投保人的完全永久丧失工作能力养恤金的40 但是不得低于根据伤残和人寿保险计划应支付的最低丧偶养恤金 | The pension is equivalent to 40 of the pension which would have been payable to the insured person in respect of permanent total incapacity, but may not be less than the minimum widow's pension payable under the invalidity and life insurance scheme. |
偶数加偶数得偶 奇数加奇数得偶 | Even plus even gives you even. Odd plus odd gives you even. |
另外还向同非登记难民结婚 尔后丧偶 离异和被遗弃的妇女为户主的386个家庭提供特困援助 | Special hardship assistance was also provided to 386 families headed by widowed, divorced and abandoned women married to non registered men. |
我很沮丧 非常沮丧 | I am disappointed. Very disappointed. |
这项现金补助提供给经济上依靠投保人的丧偶者或同居者 投保人的死亡是由于职业危险造成的 或者死者生前已接受全部或部分丧失工作能力养恤金 | This is the cash benefit awarded to the widow(er) or concubine financially dependent on an insured person where the death of the latter was due to an occupational hazard or the deceased was receiving a pension in respect of total or partial incapacity for work. |
奇数和奇数相加得偶数 偶数和偶数相加得偶数 | (odd odd) even and (even even) even... |
在2002年底 166 000名丧偶妇女领取了遗属津贴 其中95 000人只领取此项津贴 另外71 000人获得了混合津贴 | At the end of 2002, 166,000 widows received survivors' benefit 95,000 received this benefit alone and another 71,000 were given the combined benefit. |
是偶然的偶然 | Nothing... |
墨西哥社会保障局为抚养幼儿并需要工作的母亲以及获得儿童监护权的丧偶和离婚母亲开办了日托中心 | The IMSS provides day care centres for the small children of affiliated women workers and to widows and divorced women who have obtained custody of the children. |
今天我有点沮丧 但不是过分沮丧 | Today I am frustrated to some extent, but not too much. |
机会的丧失 包括教育机会的丧失 | (b) The loss of an opportunity, including educational opportunities |
沮丧? | Frustrated? |
为回应社会的迫切要求 把所有低于最低工资两倍的丧偶者的养恤金从90 增加到100 一切费用由联邦政府支付 | An increase in all widows' pensions amounting to less than twice the minimum wage from 90 to 100 (all at the expense of the Federal Government) in response to an urgent demand from society. |
别丧气 | How can you give up like that? |
老年妇女丧偶的占半数以上 男性占16 这主要是因为女性的寿命比男性长 而她们又倾向于与比自己年长的男性成婚 | Over half the elderly women are widows, compared to only 16 of the men, mostly due to women's longer life span and their tendency to marry older men. |
失业男女 凡具有失业保险且丧偶者 有资格领取失业补助 同时领取遗属养恤金 到目前为止 寡妇依然面临多重困境 | Unemployed men and women insured against unemployment who are or become widowers widows are entitled to receiving the unemployment benefit despite receiving a survivor's pension. |
314. 联委会还审查了 条例 中关于根据第36条部分折算递延退休金的现有规定,按照这些规定,未亡配偶恤金已经丧失 | G. Other matters The Board also reviewed the present provisions of the Regulations relating to partial commutation of a deferred retirement benefit under article 36 of the Regulations, whereby a surviving spouse apos s benefit was forfeited. |
丧葬服务 | Oct Nov Dec Jan. |
丧葬事务 | Funeral services |
当你沮丧 | When you are down |
在此种损失类型之下 索赔人可就配偶 子女或父母死亡提出医疗费 丧葬费和其他费用以及赡养损失索赔(统称 C3 金钱 索赔) | Under this loss type, claimants may submit claims for medical, burial and other expenses and for the loss of support resulting from the death of their spouse, child or parent (collectively called C3 Money claims). |
他们丧失了 | They have lost. |
丧失继承权 | Forfeiture of the right to a will |
丧葬费补助 | Funeral expenses grant. |
这让我沮丧 | It gets me down. |
谁在打丧鼓 | Who's banging the prayer drum? |
您丧尽天良 | Have you no fear of God? |
来吧 别沮丧 | it's nothing. |
真叫人沮丧 | It's maddening. |
偶极 | Dipole |
对偶 | Pairwise WEP40 |
对偶 | Pairwise WEP104 |
对偶 | Pairwise TKIP |