Translation of "判斷" to English language:


  Dictionary Chinese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

你 們是 以 外貌 原文 作 憑 肉身 判 斷人 我 卻 不 判斷
You judge according to the flesh. I judge no one.
你 們 是 以 外 貌 原 文 作 憑 肉 身 判 斷 人 我 卻 不 判 斷 人
You judge according to the flesh. I judge no one.
你 們是 以 外貌 原文 作 憑 肉身 判 斷人 我 卻 不 判斷
Ye judge after the flesh I judge no man.
你 們 是 以 外 貌 原 文 作 憑 肉 身 判 斷 人 我 卻 不 判 斷 人
Ye judge after the flesh I judge no man.
你可以咁判斷
And here's how to tell.
你的判斷是正確的
You are correct in your judgement.
我們可以信賴他的判斷
We can rely on his judgement.
他 要 按 公義審 判 世界 按 正直 判 斷萬民
He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.
他 要 按 公 義 審 判 世 界 按 正 直 判 斷 萬 民
He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.
他 要 按 公義審 判 世界 按 正直 判 斷萬民
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
他 要 按 公 義 審 判 世 界 按 正 直 判 斷 萬 民
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
所以 求你 賜 我 智慧 可以 判 斷 你 的 民 能辨別 是非 不然 誰能 判斷 這眾 多 的 民呢
Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil for who is able to judge this your great people?
所 以 求 你 賜 我 智 慧 可 以 判 斷 你 的 民 能 辨 別 是 非 不 然 誰 能 判 斷 這 眾 多 的 民 呢
Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil for who is able to judge this your great people?
所以 求你 賜 我 智慧 可以 判 斷 你 的 民 能辨別 是非 不然 誰能 判斷 這眾 多 的 民呢
Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad for who is able to judge this thy so great a people?
所 以 求 你 賜 我 智 慧 可 以 判 斷 你 的 民 能 辨 別 是 非 不 然 誰 能 判 斷 這 眾 多 的 民 呢
Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad for who is able to judge this thy so great a people?
不要以穿著來判斷一個人
Don't judge a man by his clothes.
就是 判 斷人 我 的 判斷 也 是 真的 因 為 不 是 我 獨自在 這裡 還有差 我 來 的 父與 我 同在
Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me.
就 是 判 斷 人 我 的 判 斷 也 是 真 的 因 為 不 是 我 獨 自 在 這 裡 還 有 差 我 來 的 父 與 我 同 在
Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me.
就是 判 斷人 我 的 判斷 也 是 真的 因 為 不 是 我 獨自在 這裡 還有差 我 來 的 父與 我 同在
And yet if I judge, my judgment is true for I am not alone, but I and the Father that sent me.
就 是 判 斷 人 我 的 判 斷 也 是 真 的 因 為 不 是 我 獨 自 在 這 裡 還 有 差 我 來 的 父 與 我 同 在
And yet if I judge, my judgment is true for I am not alone, but I and the Father that sent me.
所以我發現 呢種被判斷嘅恐懼
So I've been looking at this fear of judgment that we have.
即係你唔做嘢 喺驚被人判斷
That you don't do things, you're afraid you're going to be judged.
惡人 暗中 受 賄賂 為要 顛倒 判斷
A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
惡 人 暗 中 受 賄 賂 為 要 顛 倒 判 斷
A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
惡人 暗中 受 賄賂 為要 顛倒 判斷
A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
惡 人 暗 中 受 賄 賂 為 要 顛 倒 判 斷
A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
對他們說 你 們辦 事 應當 謹慎 因為 你 們判斷 不 是 為人 乃是 為耶和華 判斷 的 時候 他 必與 你 們同在
and said to the judges, Consider what you do for you don't judge for man, but for Yahweh and he is with you in the judgment.
對 他 們 說 你 們 辦 事 應 當 謹 慎 因 為 你 們 判 斷 不 是 為 人 乃 是 為 耶 和 華 判 斷 的 時 候 他 必 與 你 們 同 在
and said to the judges, Consider what you do for you don't judge for man, but for Yahweh and he is with you in the judgment.
對他們說 你 們辦 事 應當 謹慎 因為 你 們判斷 不 是 為人 乃是 為耶和華 判斷 的 時候 他 必與 你 們同在
And said to the judges, Take heed what ye do for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
對 他 們 說 你 們 辦 事 應 當 謹 慎 因 為 你 們 判 斷 不 是 為 人 乃 是 為 耶 和 華 判 斷 的 時 候 他 必 與 你 們 同 在
And said to the judges, Take heed what ye do for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
但 必 判 斷 他 的 民 作 以色列 支派 之一
Dan will judge his people, as one of the tribes of Israel.
從天色上判斷 今天下午可能會下雨
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
他 威武 可畏 判斷 和 勢力 都 任意 發出
They are feared and dreaded. Their judgment and their dignity proceed from themselves.
但 必 判 斷 他 的 民 作 以 色 列 支 派 之 一
Dan will judge his people, as one of the tribes of Israel.
他 威 武 可 畏 判 斷 和 勢 力 都 任 意 發 出
They are feared and dreaded. Their judgment and their dignity proceed from themselves.
但 必 判 斷 他 的 民 作 以色列 支派 之一
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
他 威武 可畏 判斷 和 勢力 都 任意 發出
They are terrible and dreadful their judgment and their dignity shall proceed of themselves.
但 必 判 斷 他 的 民 作 以 色 列 支 派 之 一
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
他 威 武 可 畏 判 斷 和 勢 力 都 任 意 發 出
They are terrible and dreadful their judgment and their dignity shall proceed of themselves.
審判 的 時候 不 可 看人 的 外貌 聽訟 不可分 貴賤 不 可 懼怕人 因 為審 判 是 屬乎 神 的 若有 難斷 的 案件 可以 呈到 我 這裡 我 就 判斷
You shall not show partiality in judgment you shall hear the small and the great alike you shall not be afraid of the face of man for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.
審 判 的 時 候 不 可 看 人 的 外 貌 聽 訟 不 可 分 貴 賤 不 可 懼 怕 人 因 為 審 判 是 屬 乎 神 的 若 有 難 斷 的 案 件 可 以 呈 到 我 這 裡 我 就 判 斷
You shall not show partiality in judgment you shall hear the small and the great alike you shall not be afraid of the face of man for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.
審判 的 時候 不 可 看人 的 外貌 聽訟 不可分 貴賤 不 可 懼怕人 因 為審 判 是 屬乎 神 的 若有 難斷 的 案件 可以 呈到 我 這裡 我 就 判斷
Ye shall not respect persons in judgment but ye shall hear the small as well as the great ye shall not be afraid of the face of man for the judgment is God's and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.
審 判 的 時 候 不 可 看 人 的 外 貌 聽 訟 不 可 分 貴 賤 不 可 懼 怕 人 因 為 審 判 是 屬 乎 神 的 若 有 難 斷 的 案 件 可 以 呈 到 我 這 裡 我 就 判 斷
Ye shall not respect persons in judgment but ye shall hear the small as well as the great ye shall not be afraid of the face of man for the judgment is God's and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.
弟兄們 你 們 不 可 彼此 批評 人 若 批 評 弟兄 論斷 弟兄 就是 批評 律法 論斷 律法 你 若論斷 律法 就 不 是 遵行 律法 乃是 判斷 人 的
Don't speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.
弟 兄 們 你 們 不 可 彼 此 批 評 人 若 批 評 弟 兄 論 斷 弟 兄 就 是 批 評 律 法 論 斷 律 法 你 若 論 斷 律 法 就 不 是 遵 行 律 法 乃 是 判 斷 人 的
Don't speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.