Translation of "安慰人" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
我可不擅长安慰人 宝贝儿 我还得找人安慰我呢 | I'm not good at comforting anyone, baby. I'm looking for someone to comfort me. |
我只想你安慰安慰我 | Some balm. I don't want any balm. Drops... |
但 那 安慰 喪氣 之 人 的 神 藉著 提多 來 安慰 了 我 們 | Nevertheless, he who comforts the lowly, God, comforted us by the coming of Titus |
但 那 安 慰 喪 氣 之 人 的 神 藉 著 提 多 來 安 慰 了 我 們 | Nevertheless, he who comforts the lowly, God, comforted us by the coming of Titus |
但 那 安慰 喪氣 之 人 的 神 藉著 提多 來 安慰 了 我 們 | Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus |
但 那 安 慰 喪 氣 之 人 的 神 藉 著 提 多 來 安 慰 了 我 們 | Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus |
我 們在 一切 患 難中 他 就 安慰 我 們 叫我 們 能 用 神 所 賜 的 安慰 去 安慰 那 遭 各 樣患難 的 人 | who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God. |
我 們 在 一 切 患 難 中 他 就 安 慰 我 們 叫 我 們 能 用 神 所 賜 的 安 慰 去 安 慰 那 遭 各 樣 患 難 的 人 | who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God. |
我 們在 一切 患 難中 他 就 安慰 我 們 叫我 們 能 用 神 所 賜 的 安慰 去 安慰 那 遭 各 樣患難 的 人 | Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God. |
我 們 在 一 切 患 難 中 他 就 安 慰 我 們 叫 我 們 能 用 神 所 賜 的 安 慰 去 安 慰 那 遭 各 樣 患 難 的 人 | Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God. |
就像神父用彼岸安慰别人一样 他们用未来安慰别人 到时你早死了 | They promise a future. We'll be dead bythen. |
我不需要别人的安慰 | I do not require being made to feel better! |
我想你不妨再出面去安慰安慰她 | I think that you might as well appear publicly again to comfort her |
只有陌生人才能安慰他 | First time I come here, I says, Belle, you're a nurse. |
周围的人都 要安慰基思 | The Wailing Wall is just around the corner, Keith. |
宗教给人们含蓄的安慰 | In its disappearance there might be some solace. |
你 們 的 神說 你 們要 安慰 安慰 我 的 百姓 | Comfort, comfort my people, says your God. |
你 們 的 神 說 你 們 要 安 慰 安 慰 我 的 百 姓 | Comfort, comfort my people, says your God. |
你 們 的 神說 你 們要 安慰 安慰 我 的 百姓 | Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. |
你 們 的 神 說 你 們 要 安 慰 安 慰 我 的 百 姓 | Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. |
合法的妻子安慰情人 不 不 | The legal wife consoling the mistress. |
母親 怎 樣 安慰 兒子 我 就 照 樣 安慰 你 們 你 們也 必 因 或 作在 耶路撒冷 得 安慰 | As one whom his mother comforts, so will I comfort you and you will be comforted in Jerusalem. |
母 親 怎 樣 安 慰 兒 子 我 就 照 樣 安 慰 你 們 你 們 也 必 因 或 作 在 耶 路 撒 冷 得 安 慰 | As one whom his mother comforts, so will I comfort you and you will be comforted in Jerusalem. |
母親 怎 樣 安慰 兒子 我 就 照 樣 安慰 你 們 你 們也 必 因 或 作在 耶路撒冷 得 安慰 | As one whom his mother comforteth, so will I comfort you and ye shall be comforted in Jerusalem. |
母 親 怎 樣 安 慰 兒 子 我 就 照 樣 安 慰 你 們 你 們 也 必 因 或 作 在 耶 路 撒 冷 得 安 慰 | As one whom his mother comforteth, so will I comfort you and ye shall be comforted in Jerusalem. |
安慰不再 | And comforts flee |
给你安慰 | To pluck you up To pluck you up |
我 們受 患難 呢 是 為叫 你 們得 安慰 得 拯救 我 們得 安慰 呢 也是 為 叫 你 們得 安慰 這 安慰 能 叫 你 們 忍受 我 們 所 受 的 那 樣 苦楚 | But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer. |
我 們 受 患 難 呢 是 為 叫 你 們 得 安 慰 得 拯 救 我 們 得 安 慰 呢 也 是 為 叫 你 們 得 安 慰 這 安 慰 能 叫 你 們 忍 受 我 們 所 受 的 那 樣 苦 楚 | But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer. |
我 們受 患難 呢 是 為叫 你 們得 安慰 得 拯救 我 們得 安慰 呢 也是 為 叫 你 們得 安慰 這 安慰 能 叫 你 們 忍受 我 們 所 受 的 那 樣 苦楚 | And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation. |
我 們 受 患 難 呢 是 為 叫 你 們 得 安 慰 得 拯 救 我 們 得 安 慰 呢 也 是 為 叫 你 們 得 安 慰 這 安 慰 能 叫 你 們 忍 受 我 們 所 受 的 那 樣 苦 楚 | And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation. |
為了安慰她 | So to calm the girl down, |
他 們有喪事 人 必 不 為 他 們擘餅 因 死人 安慰 他 們 他 們喪 父 喪母 人 也 不 給 他 們 一 杯 酒 安慰 他 們 | neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them for the dead neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother. |
他 們 有 喪 事 人 必 不 為 他 們 擘 餅 因 死 人 安 慰 他 們 他 們 喪 父 喪 母 人 也 不 給 他 們 一 杯 酒 安 慰 他 們 | neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them for the dead neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother. |
他 們有喪事 人 必 不 為 他 們擘餅 因 死人 安慰 他 們 他 們喪 父 喪母 人 也 不 給 他 們 一 杯 酒 安慰 他 們 | Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother. |
他 們 有 喪 事 人 必 不 為 他 們 擘 餅 因 死 人 安 慰 他 們 他 們 喪 父 喪 母 人 也 不 給 他 們 一 杯 酒 安 慰 他 們 | Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother. |
叫做Comfort 安慰 号 | It's called the Comfort. |
我可以安慰她 | I can comfort her. |
那安慰了很多 | That's a relief. |
真是一种安慰 | silence. |
安慰一下她, Joe. | Slow her down, Joe. |
谢谢你的安慰 | Thank you for your comforting words. |
安慰我 詹姆斯 | Comfort me, Jamie lad. |
德克斯特 有一个让人安慰的方法 | Well, there's one consoling thought, Dexter. |
只是需要别人安慰 她是个大孩子 | She could be happy but needs to be looked after. |