Translation of "年復" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
這是 頭 一 次 的 復活 其餘 的 死人 還沒 有 復活 直 等 那 一千年 完了 | The rest of the dead didn't live until the thousand years were finished. This is the first resurrection. |
這 是 頭 一 次 的 復 活 其 餘 的 死 人 還 沒 有 復 活 直 等 那 一 千 年 完 了 | The rest of the dead didn't live until the thousand years were finished. This is the first resurrection. |
這是 頭 一 次 的 復活 其餘 的 死人 還沒 有 復活 直 等 那 一千年 完了 | But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. |
這 是 頭 一 次 的 復 活 其 餘 的 死 人 還 沒 有 復 活 直 等 那 一 千 年 完 了 | But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. |
他恐怕得汜一年的時間才能完全康復 | This may take nearly a year to mend completely. |
然後 你們在復活日必定要復活 | Then will be raised up on the Day of Resurrection. |
然後 你們在復活日必定要復活 | Then you will all be raised on the Day of Resurrection. |
然後 你們在復活日必定要復活 | then on the Day of Resurrection you shall surely be raised up. |
然後 你們在復活日必定要復活 | Then verily on the Day of Judgment ye shall be raised up. |
然後 你們在復活日必定要復活 | Then (again), surely, you will be resurrected on the Day of Resurrection. |
然後 你們在復活日必定要復活 | Then, on the Day of Resurrection, you will be resurrected. |
然後 你們在復活日必定要復活 | and then on the Day of Resurrection you shall certainly be raised up. |
然後 你們在復活日必定要復活 | Then lo! on the Day of Resurrection ye are raised (again). |
然後 你們在復活日必定要復活 | Then you will indeed be raised up on the Day of Resurrection. |
然後 你們在復活日必定要復活 | and be resurrected on the Day of Resurrection. |
然後 你們在復活日必定要復活 | Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected. |
然後 你們在復活日必定要復活 | and you will be brought back to life again on the Day of Resurrection. |
然後 你們在復活日必定要復活 | Then surely on the day of resurrection you shall be raised. |
然後 你們在復活日必定要復活 | Then you will be raised up again on the Resurrection Day. |
然後 你們在復活日必定要復活 | Again, on the Day of Judgment, will ye be raised up. |
行善 的 復活 得 生 作惡 的 復活 定罪 | and will come out those who have done good, to the resurrection of life and those who have done evil, to the resurrection of judgment. |
行 善 的 復 活 得 生 作 惡 的 復 活 定 罪 | and will come out those who have done good, to the resurrection of life and those who have done evil, to the resurrection of judgment. |
行善 的 復活 得 生 作惡 的 復活 定罪 | And shall come forth they that have done good, unto the resurrection of life and they that have done evil, unto the resurrection of damnation. |
行 善 的 復 活 得 生 作 惡 的 復 活 定 罪 | And shall come forth they that have done good, unto the resurrection of life and they that have done evil, unto the resurrection of damnation. |
你看,日以夜繼,年復一年... 他們聽著海浪的拍打和攪動的聲音 | You see, day and night, year in, year out... they listen to the pound and stir of the waves. |
因 為 死人 若 不 復活 基督 也 就 沒有復 活了 | For if the dead aren't raised, neither has Christ been raised. |
因 為 死 人 若 不 復 活 基 督 也 就 沒 有 復 活 了 | For if the dead aren't raised, neither has Christ been raised. |
因 為 死人 若 不 復活 基督 也 就 沒有復 活了 | For if the dead rise not, then is not Christ raised |
因 為 死 人 若 不 復 活 基 督 也 就 沒 有 復 活 了 | For if the dead rise not, then is not Christ raised |
馬大 說 我 知道 在 末日 復活 的 時候 他 必 復活 | Martha said to him, I know that he will rise again in the resurrection at the last day. |
若沒 有 死人 復活 的 事 基督 也 就 沒有復 活了 | But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised. |
馬 大 說 我 知 道 在 末 日 復 活 的 時 候 他 必 復 活 | Martha said to him, I know that he will rise again in the resurrection at the last day. |
若 沒 有 死 人 復 活 的 事 基 督 也 就 沒 有 復 活 了 | But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised. |
馬大 說 我 知道 在 末日 復活 的 時候 他 必 復活 | Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day. |
若沒 有 死人 復活 的 事 基督 也 就 沒有復 活了 | But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen |
馬 大 說 我 知 道 在 末 日 復 活 的 時 候 他 必 復 活 | Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day. |
若 沒 有 死 人 復 活 的 事 基 督 也 就 沒 有 復 活 了 | But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen |
謹待復信 | I am looking forward to hearing from you. |
早日康復 | Get well soon! |
舊情復燃 | An old flame |
是復製品 | It's a reproduction. |
早日康復 | Get well! |
對極了,復甦 | None better, Resurrection. |
不然 他們否認復活時 我已為否認復活時者預備烈火 | Yet they reject the Hour as untrue. We have prepared a Fire for those who deny the Resurrection. |
不然 他們否認復活時 我已為否認復活時者預備烈火 | In fact they deny the Last Day and We have kept prepared a blazing fire for those who deny the Last Day. |