Translation of "枉法" to English language:
Dictionary Chinese-English
枉法 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
冤枉啊 | It's a mistake. |
冤枉我了. | That's ain't my problem. |
看人 的 情面 乃 為 不 好 人 因 一 塊餅 枉法 也為不好 | To show partiality is not good yet a man will do wrong for a piece of bread. |
看 人 的 情 面 乃 為 不 好 人 因 一 塊 餅 枉 法 也 為 不 好 | To show partiality is not good yet a man will do wrong for a piece of bread. |
看人 的 情面 乃 為 不 好 人 因 一 塊餅 枉法 也為不好 | To have respect of persons is not good for for a piece of bread that man will transgress. |
看 人 的 情 面 乃 為 不 好 人 因 一 塊 餅 枉 法 也 為 不 好 | To have respect of persons is not good for for a piece of bread that man will transgress. |
我是被冤枉... | I'm innocent of everything. |
不能矫枉过正 | To overreact is often less effective than not to react at all. |
你不能冤枉我吧 | You killed somebody |
若 基督沒 有 復活 我們所傳 的 便 是 枉然 你 們 所 信 的 也 是 枉然 | If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain. |
若 基 督 沒 有 復 活 我 們 所 傳 的 便 是 枉 然 你 們 所 信 的 也 是 枉 然 | If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain. |
若 基督沒 有 復活 我們所傳 的 便 是 枉然 你 們 所 信 的 也 是 枉然 | And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. |
若 基 督 沒 有 復 活 我 們 所 傳 的 便 是 枉 然 你 們 所 信 的 也 是 枉 然 | And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. |
贪赃枉法的法官和警察人员之间的同谋自然给国家警察队伍带来挫折感 | That kind of complicity between venal judges and police officers naturally causes frustration in the ranks of the National Police. |
那是天大的冤枉啊 | Why would I kil lwabuchi? , |
或 在 至高者 面前 屈枉人 | To turn aside the right of a man before the face of the Most High, |
或 在 至 高 者 面 前 屈 枉 人 | To turn aside the right of a man before the face of the Most High, |
或 在 至高者 面前 屈枉人 | To turn aside the right of a man before the face of the most High, |
或 在 至 高 者 面 前 屈 枉 人 | To turn aside the right of a man before the face of the most High, |
被冤枉的滋味不好受吧. | Hard to be judged when ya ain't guilty! |
但某人不愿付这笔冤枉钱 | And he did not want to pay. |
我没有亏枉他们 但他们自欺 | We did not wrong them, they wronged themselves. |
我沒有虧枉他們 但他們自欺 | We did not wrong them, they wronged themselves. |
我没有亏枉他们 但他们自欺 | And We did not oppress them at all, but they themselves were unjust. |
我沒有虧枉他們 但他們自欺 | And We did not oppress them at all, but they themselves were unjust. |
我没有亏枉他们 但他们自欺 | We never wronged them, but they themselves did the wrong. |
我沒有虧枉他們 但他們自欺 | We never wronged them, but they themselves did the wrong. |
我没有亏枉他们 但他们自欺 | And We wronged them not, but they have been the wrong doers themselves. |
我沒有虧枉他們 但他們自欺 | And We wronged them not, but they have been the wrong doers themselves. |
我没有亏枉他们 但他们自欺 | We wronged them not, but they were the Zalimun (polytheists, wrong doers, etc.). |
我沒有虧枉他們 但他們自欺 | We wronged them not, but they were the Zalimun (polytheists, wrong doers, etc.). |
我没有亏枉他们 但他们自欺 | We did them no injustice, but it was they who were the unjust. |
我沒有虧枉他們 但他們自欺 | We did them no injustice, but it was they who were the unjust. |
我没有亏枉他们 但他们自欺 | It is not We Who wronged them rather, it is they who wronged themselves. |
我沒有虧枉他們 但他們自欺 | It is not We Who wronged them rather, it is they who wronged themselves. |
我没有亏枉他们 但他们自欺 | We wronged them not, but they it was who did the wrong. |
我沒有虧枉他們 但他們自欺 | We wronged them not, but they it was who did the wrong. |
我没有亏枉他们 但他们自欺 | We did not wrong them, but they themselves were wrongdoers. |
我沒有虧枉他們 但他們自欺 | We did not wrong them, but they themselves were wrongdoers. |
我没有亏枉他们 但他们自欺 | We did not wrong them, but they were harmdoers. |
我沒有虧枉他們 但他們自欺 | We did not wrong them, but they were harmdoers. |
我没有亏枉他们 但他们自欺 | And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers. |
我沒有虧枉他們 但他們自欺 | And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers. |
我没有亏枉他们 但他们自欺 | They will cry out, Guard, let your Lord destroy us . |
我沒有虧枉他們 但他們自欺 | They will cry out, Guard, let your Lord destroy us . |
相关搜索 : 冤枉 - 枉然 - 枉谈 - 冤枉钱 - 被冤枉 - 冤枉钱 - 花冤枉钱 - 枉然劳力 - 矫枉过正 - 你矫枉过正 - 信息矫枉过正 - 法法案 - 法院法 - 立法法