Translation of "歪路" to English language:
Dictionary Chinese-English
歪路 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
我看到他走路歪歪斜斜 他喝醉了 | I saw he wasn't walking right. He was drunk. |
也 要 為 自己 的 腳把 道路 修 直 了 使 瘸子 不至 歪腳 反 得 痊癒 歪腳 或 作差路 | and make straight paths for your feet, so that which is lame may not be dislocated, but rather be healed. |
也 要 為 自 己 的 腳 把 道 路 修 直 了 使 瘸 子 不 至 歪 腳 反 得 痊 癒 歪 腳 或 作 差 路 | and make straight paths for your feet, so that which is lame may not be dislocated, but rather be healed. |
也 要 為 自己 的 腳把 道路 修 直 了 使 瘸子 不至 歪腳 反 得 痊癒 歪腳 或 作差路 | And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way but let it rather be healed. |
也 要 為 自 己 的 腳 把 道 路 修 直 了 使 瘸 子 不 至 歪 腳 反 得 痊 癒 歪 腳 或 作 差 路 | And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way but let it rather be healed. |
路遇贵族 歪头的鞑靼人 | And a boyar who came their ways |
他所需要的就是持之以恒和不走歪路 | All he needs is strength and a pair of boots, |
嘰嘰歪歪. | Chatter, chatter, chatter. |
这小女孩如果没人关心的话 就要走上歪路了 | The little girl will go astray if no one cares much about her. |
别再叽叽歪歪了 | Stop bellyaching. |
那会链接到 爽歪歪.com | That links with hotdiggitydog.com. |
歪斜 | Skew |
打歪了 | It was way off. |
有点歪 | Not quite. |
不要想歪了 | I just didn't know what to do. |
你帽子歪了 | Your hat's on crooked. |
你帽子歪了 | Your hat is on crooked. |
那会想歪的 | They go down to the gutter. |
Elaine现在叽叽歪歪地 她说她以为嫁的是一个银行家 | Elaine's getting pretty sore. She says she thought she married a banker. |
你们到底想干什么? 要像个女人一样唧唧歪歪到什么时候? | Fussing over such a small thing, like a woman. |
上梁不正下梁歪 | A fish rots from the head down. |
你在歪曲人性嗎 | What do you suppose it is, perverseness of human nature or what? |
你的帽子載歪了 | Your hat's on crooked. |
上梁不正下梁歪 | Like father, like son! |
你不准动歪脑筋 | You mustn't think of anything! |
亲爱的 告诉我 是透视画法 让我的鼻子中段被画得歪歪扭扭的吗 | Tell me, is it the perspective that gives my nose that curious twist in the middle? |
别在这儿叽歪个没完 | Why don't you stop annoying people? |
我希望她可别想歪了 | No dirty thoughts, I hope. |
让你歪着脸跟我说再见 | Don't think I'm chickening out. |
真是上梁不正下梁歪阿 | Like father, like son. |
别戴那帽子 你脸都歪了 | You ought to stop looking so scornful. It's twisting your face. |
该段的确歪曲了这种使命 | The paragraph in question did distort that mandate. |
我不能忍受他的相片歪了 | I can't bear to see a picture hanging crooked. |
大家都会想歪的 沙曼先生 | A natural mistake, Mr. Sherman. |
召集所有人 听到了 歪头的 | SquintEye, go muster the men. You hear me? |
耶路撒冷 阿 興起 興起 站起 來 你 從耶和華 手中 喝 了 他 忿怒 之 杯 喝 了 那 使 人 東倒西歪的爵 以至 喝盡 | Awake, awake, stand up, Jerusalem, that have drunk at the hand of Yahweh the cup of his wrath you have drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it. |
耶 路 撒 冷 阿 興 起 興 起 站 起 來 你 從 耶 和 華 手 中 喝 了 他 忿 怒 之 杯 喝 了 那 使 人 東 倒 西 歪 的 爵 以 至 喝 盡 | Awake, awake, stand up, Jerusalem, that have drunk at the hand of Yahweh the cup of his wrath you have drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it. |
耶路撒冷 阿 興起 興起 站起 來 你 從耶和華 手中 喝 了 他 忿怒 之 杯 喝 了 那 使 人 東倒西歪的爵 以至 喝盡 | Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out. |
耶 路 撒 冷 阿 興 起 興 起 站 起 來 你 從 耶 和 華 手 中 喝 了 他 忿 怒 之 杯 喝 了 那 使 人 東 倒 西 歪 的 爵 以 至 喝 盡 | Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out. |
然而,希族塞人行政当局坚持歪曲塞浦路斯争端的真相和通过军事化制造进一步紧张局势的策略 | Instead, the Greek Cypriot administration persists in a strategy of distorting the nature of the Cyprus dispute and creating further tension through militarization. |
别说你无辜 没对我动歪脑筋 | Don't say you're innocent, without evil intentions towards me. |
你歪曲法律以達到私人的目的 | You start with that, and you wind up in the... Well, look at us. |
他原想开枪打伤他 可是打歪了 | He shot at him to wound him and missed his aim. |
这是瞎猫碰上死耗子 歪打正着 | That was dumb luck, it was sheer accident. |
全是干净游戏 谁想念歪门邪道? | All good clean fun, and who misses it? |
相关搜索 : 歪歪和 - 歪 - 歪 - 歪 - 歪 - 歪 - 歪 - 歪牙 - 歪像 - 被歪 - 歪线 - 歪道 - 歪塔 - 歪斜