Translation of "神般" to English language:


  Dictionary Chinese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

如死神般寂靜
A deathly silence.
如花神般匀称
Flawless proportions.
你把他说成神一般
You speak as if he were God.
俄国神经质般的入侵
Russia u0027s Neurotic Invasion
好像自己是神仙一般
Just as if he were God.
这是一个神话般的过去
It was a mythical past.
你们便如神般... 能知善恶
For God doth know that in the day ye eat thereof...
像那些佛罗伦萨夜莺般神奇
Sounds like one of those sweet Florence Nightingales.
或神经科医师 或神经病 又或许就一般的家庭医师
Or maybe just the plain family doctor.
他们会热爱您 如神一般崇拜您
They will love you, they will worship you as a god.
这个是车库经理人的 神话般的魅力
And there's the mythic glamour of the garage entrepreneur.
神 是 為 我 們 施行 諸般 救恩 的神 人能 脫離 死亡 是 在乎 主 耶和華
God is to us a God of deliverance. To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.
神 是 為 我 們 施 行 諸 般 救 恩 的 神 人 能 脫 離 死 亡 是 在 乎 主 耶 和 華
God is to us a God of deliverance. To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.
神 是 為 我 們 施行 諸般 救恩 的神 人能 脫離 死亡 是 在乎 主 耶和華
He that is our God is the God of salvation and unto God the Lord belong the issues from death.
神 是 為 我 們 施 行 諸 般 救 恩 的 神 人 能 脫 離 死 亡 是 在 乎 主 耶 和 華
He that is our God is the God of salvation and unto God the Lord belong the issues from death.
然后我们有着这个神话般的印象 关于过去田园般的生活是怎么样的
And we have this mythical image of how life was in rural areas in the past.
神 把 我 扔在 淤泥 中 我 就 像 塵土 和 爐灰 一般
He has cast me into the mire. I have become like dust and ashes.
神 把 我 扔 在 淤 泥 中 我 就 像 塵 土 和 爐 灰 一 般
He has cast me into the mire. I have become like dust and ashes.
神 把 我 扔在 淤泥 中 我 就 像 塵土 和 爐灰 一般
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
神 把 我 扔 在 淤 泥 中 我 就 像 塵 土 和 爐 灰 一 般
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
神 又 按 自己 的 旨意 用 神蹟 奇事 和 百般 的 異能 並聖靈 的 恩賜 同們 作 見證
God also testifying with them, both by signs and wonders, by various works of power, and by gifts of the Holy Spirit, according to his own will?
神 又 按 自 己 的 旨 意 用 神 蹟 奇 事 和 百 般 的 異 能 並 聖 靈 的 恩 賜 同 們 作 見 證
God also testifying with them, both by signs and wonders, by various works of power, and by gifts of the Holy Spirit, according to his own will?
神 又 按 自己 的 旨意 用 神蹟 奇事 和 百般 的 異能 並聖靈 的 恩賜 同們 作 見證
God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?
神 又 按 自 己 的 旨 意 用 神 蹟 奇 事 和 百 般 的 異 能 並 聖 靈 的 恩 賜 同 們 作 見 證
God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?
诸神的庙宇已毁灭了 但我对你的爱仍似火一般
My love has lasted longer than the temples of our gods.
這 恩典 是 神 用 諸般 智慧 聰明 充充 足足 賞給 我 們的
which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,
這 恩 典 是 神 用 諸 般 智 慧 聰 明 充 充 足 足 賞 給 我 們 的
which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,
這 恩典 是 神 用 諸般 智慧 聰明 充充 足足 賞給 我 們的
Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence
這 恩 典 是 神 用 諸 般 智 慧 聰 明 充 充 足 足 賞 給 我 們 的
Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence
所以 我 們作 基督 的 使者 就 好 像神 藉 我 們勸 你 們 一般 我 們替 基督 求你 們與 神 和好
We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.
所 以 我 們 作 基 督 的 使 者 就 好 像 神 藉 我 們 勸 你 們 一 般 我 們 替 基 督 求 你 們 與 神 和 好
We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.
所以 我 們作 基督 的 使者 就 好 像神 藉 我 們勸 你 們 一般 我 們替 基督 求你 們與 神 和好
Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God.
所 以 我 們 作 基 督 的 使 者 就 好 像 神 藉 我 們 勸 你 們 一 般 我 們 替 基 督 求 你 們 與 神 和 好
Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God.
各 人 要 照 所得 的 恩賜彼此 服事 作神 百般恩賜 的 好 管家
As each has received a gift, employ it in serving one another, as good managers of the grace of God in its various forms.
各 人 要 照 所 得 的 恩 賜 彼 此 服 事 作 神 百 般 恩 賜 的 好 管 家
As each has received a gift, employ it in serving one another, as good managers of the grace of God in its various forms.
各 人 要 照 所得 的 恩賜彼此 服事 作神 百般恩賜 的 好 管家
As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
各 人 要 照 所 得 的 恩 賜 彼 此 服 事 作 神 百 般 恩 賜 的 好 管 家
As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
最后案文的有关部分也体现了一般性意见的精神和文字
The spirit and language of the general comment are also reflected in parts of the final text.
你仍然有梦想般的眼神 一样的微笑 一样的突然大笑一声
You have the same faraway look, the same smile, the same abrupt laugh.
為要 藉著 教會 使 天上執政 的 掌權 的 現 在 得知 神百 般 的 智慧
to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,
為 要 藉 著 教 會 使 天 上 執 政 的 掌 權 的 現 在 得 知 神 百 般 的 智 慧
to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,
為要 藉著 教會 使 天上執政 的 掌權 的 現 在 得知 神百 般 的 智慧
To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,
為 要 藉 著 教 會 使 天 上 執 政 的 掌 權 的 現 在 得 知 神 百 般 的 智 慧
To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,
不知从哪儿获得了超自然的神力 幽灵般飘过面前的障碍物
I was possessed of a sudden with supernatural powers and passed like a spirit through the barrier before me.
但是 我们 不知道怎么样的 在过去的几十上百年里 开始刻画出一幅 神话般的 田园般的农业历史印象
But we have, somehow, in the course of the last few centuries, or even decades, started to cultivate an image of a mythical, rural agricultural past.