Translation of "臣服于" to English language:


  Dictionary Chinese-English

Keywords : Kneel Slave Knee Rivals

  Examples (External sources, not reviewed)

但他为什么要臣服于 藤田呢
But why does he humble himself to Dobé?
这都是臣服于设计之旅必须的部分
And I think that this is all part of surrendering to the design journey.
在战争结束后 他们会臣服于我们之下吗
Does the bureau think they'll sit down under us when this war is over?
世界都臣服于脚下 你仍不是凯撒 你明吗
You're not a Caesar. Did you know that?
王 就 起來 撕裂 衣服 躺在 地上 王 的 臣僕 也 都 撕裂 衣服 站在 旁邊
Then the king arose, and tore his garments, and lay on the earth and all his servants stood by with their clothes torn.
王 就 起 來 撕 裂 衣 服 躺 在 地 上 王 的 臣 僕 也 都 撕 裂 衣 服 站 在 旁 邊
Then the king arose, and tore his garments, and lay on the earth and all his servants stood by with their clothes torn.
王 就 起來 撕裂 衣服 躺在 地上 王 的 臣僕 也 都 撕裂 衣服 站在 旁邊
Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth and all his servants stood by with their clothes rent.
王 就 起 來 撕 裂 衣 服 躺 在 地 上 王 的 臣 僕 也 都 撕 裂 衣 服 站 在 旁 邊
Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth and all his servants stood by with their clothes rent.
王 和 聽見這 一切話 的 臣僕 都 不 懼怕 也 不 撕裂 衣服
They were not afraid, nor tore their garments, neither the king, nor any of his servants who heard all these words.
王 和 聽 見 這 一 切 話 的 臣 僕 都 不 懼 怕 也 不 撕 裂 衣 服
They were not afraid, nor tore their garments, neither the king, nor any of his servants who heard all these words.
王 和 聽見這 一切話 的 臣僕 都 不 懼怕 也 不 撕裂 衣服
Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words.
王 和 聽 見 這 一 切 話 的 臣 僕 都 不 懼 怕 也 不 撕 裂 衣 服
Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words.
又成為尼伯龍根財寶的主人 十二國的國王都要臣服於他
Twelve kingdoms subdued the powerful. Twelve kings became his vassals.
同学们 别打瞌睡 划重点了 服务网上零售额绝对是一大功臣啊
Wake up, students. It s time to highlight the key points. Online retail sales of services was definitely a major contributor!
塞浦路斯土族人民从未臣服于希族塞人方面的非法命令,并且保卫了他们因1960年关于塞浦路斯的协定而取得的主权权利
The Turkish Cypriot people have never bowed to the illegal writ of the Greek Cypriot side and have defended their sovereign rights emanating from the 1960 Agreements on Cyprus.
挪威外交大臣为其外交部写了一份关于这次会议的备忘录 并将之递交丹麦外交大臣
The Norwegian Minister prepared a memorandum on the meeting for his Department that was transmitted to the Danish Minister.
大臣
Chancellor?
臣在
Here!
尽管司法大臣和内政大臣已作出努力,特别代表仍得到关于这类严重不法行为的新证据
In spite of the efforts by the Ministers of Justice and the Interior, the Special Representative has received new evidence of such serious malpractice.
本报告仅限于解放政策牵头大臣提供的赠款
This report confines itself to the grants awarded by the lead minister for emancipation policy.
首相要内政大臣 代表他来此 内政大臣请
The prime minister has asked the home secretary to come and represent him here today.
特别代表于1998年7月致函要求保释的国防大臣
The Special Representative addressed a letter in July 1998 to the Minister of Defence who had requested their release on bail.
外交大臣
Saud al Faisal
车臣语Name
Chechen
那是大臣.
That's the chancellor.
美臣太太
Hello, Mrs. Mason.
宫廷大臣...
Lord Chamberlain and chief eunuch to King Ptolemy.
按照这份文件 联邦部队将撤离车臣 并将就车臣的管理问题举行进一步协商 同时 关于车臣政治地位的决定将推迟五年直至2001年12月31日作出
In accordance with this document, federal forces would be withdrawn from Chechnya and further discussions on how Chechnya was to be administered would be held, while a decision on Chechnya s political status was to be delayed for five years until 31 December 2001.
36 海牙宣言 是在荷兰于1997年担任欧盟主席国期间由解放政策牵头大臣和司法大臣发起的一项倡议
The Declaration of The Hague was an initiative of the lead minister for emancipation policy and the Minister of Justice during the Dutch EU Presidency in 1997.
1996年8月之后 由于车臣事实上已经没有联邦主管机构 人权保护实际上主要由车臣共和国政府负责
With the de facto absence of federal authority, after August 1996, the principal practical responsibility for the protection of human rights is in the hands of the Government of the Chechen Republic.
b 车臣人民
(b) Chechniyan People
把大臣叫来
Send for the chancellor!
它还注意到 印古什居民直接和间接受害于车臣冲突
It also noted that the Ingush population had suffered directly and indirectly from the Chechen conflict.
我叫巴利 美臣
Oh, I'm Barry... Mason.
英国大臣阁下
His Excellency the British Minister.
公主 微臣不力
Your Highness, this Rokurota cannot apologize enough.
还有内政大臣
And the home secretary too.
117. 这个声明是挪威外交大臣在与丹麦外交大臣的一次会议中向丹麦外交大臣作出的口头声明
The act in question was formulated by means of an oral declaration made by the Minister for Foreign Affairs of Norway and addressed to the Minister for Foreign Affairs of Denmark during a meeting between them.
据政府称 关于医院不愿治疗车臣人的指控是毫无根据的
Allegations that the hospital would not treat Chechens were unfounded, according to the Government.
车臣人倾向独立
Chechens have inclinations towards independence.
谢谢你 大臣先生
Thank you, Mr. Minister.
柏 美臣可能犯事
Oh, Pat, come on.
家臣要唯命是从.
Obedience to vassals.
德帝国大臣官邸
GERMAN IMPERIAL CHANCELLERY
臣请旨 立即发兵
Please dispatch the troops right now.