Translation of "裝飾" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
你把它裝飾的真美 | You fixed it up real nice. |
一 二 三 四 五瞧瞧這些裝飾 | One, two, three, four, five Look at all those decorations. |
彼得 我常在麵包店裝飾蛋糕 | I used to decorate the cakes down at the bakery. |
我們準備了一切 裝飾了一下 | We got the trimmings here isn't that pretty? |
這些裝飾跟我們的總部倒挺相配 | These will make fine accommodations for our headquarters. |
就在這個時刻還有另一個人 也在精心裝飾 | Yet another human is at this very moment being groomed. |
她為了掩飾自己公主的身份 女扮男裝 逃出了皇宮 | To hide the fact that she's a princess, she disguised herself as a boy and escaped the palace. |
為了增添節日的氣氛 那裡的人用盆栽裝飾他們的家 | People there decorate their homes with potted flowers to add to the festival atmosphere. |
從前人們欣賞美的事物 家裏就裝飾著這些美麗的畫 | Once upon a time, people appreciated things of beauty and filled their homes with them. |
席上 的 珍饈 美味 群臣 分列 而坐 僕人 兩 旁 侍立 以及 他 們的 衣服 裝飾 酒 政和 酒政 的 衣服 裝飾 又 見 他 上 耶和華 殿 的 臺階 就 詫異 得 神不守舍 | and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their clothing, his cup bearers also, and their clothing, and his ascent by which he went up to the house of Yahweh there was no more spirit in her. |
席 上 的 珍 饈 美 味 群 臣 分 列 而 坐 僕 人 兩 旁 侍 立 以 及 他 們 的 衣 服 裝 飾 酒 政 和 酒 政 的 衣 服 裝 飾 又 見 他 上 耶 和 華 殿 的 臺 階 就 詫 異 得 神 不 守 舍 | and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their clothing, his cup bearers also, and their clothing, and his ascent by which he went up to the house of Yahweh there was no more spirit in her. |
席上 的 珍饈 美味 群臣 分列 而坐 僕人 兩 旁 侍立 以及 他 們的 衣服 裝飾 酒 政和 酒政 的 衣服 裝飾 又 見 他 上 耶和華 殿 的 臺階 就 詫異 得 神不守舍 | And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel his cupbearers also, and their apparel and his ascent by which he went up into the house of the LORD there was no more spirit in her. |
席 上 的 珍 饈 美 味 群 臣 分 列 而 坐 僕 人 兩 旁 侍 立 以 及 他 們 的 衣 服 裝 飾 酒 政 和 酒 政 的 衣 服 裝 飾 又 見 他 上 耶 和 華 殿 的 臺 階 就 詫 異 得 神 不 守 舍 | And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel his cupbearers also, and their apparel and his ascent by which he went up into the house of the LORD there was no more spirit in her. |
有個展覽品 裝飾透過年齡... 在維多利亞 和艾伯特博物館 | There's an exhibit of costumes through the ages at the Victoria and Albert Museum. |
又 用 寶石 裝飾 殿牆 使 殿華美 所 用 的 金子 都 是 巴瓦音 的 金子 | He garnished the house with precious stones for beauty and the gold was gold of Parvaim. |
又 用 寶 石 裝 飾 殿 牆 使 殿 華 美 所 用 的 金 子 都 是 巴 瓦 音 的 金 子 | He garnished the house with precious stones for beauty and the gold was gold of Parvaim. |
又 用 寶石 裝飾 殿牆 使 殿華美 所 用 的 金子 都 是 巴瓦音 的 金子 | And he garnished the house with precious stones for beauty and the gold was gold of Parvaim. |
又 用 寶 石 裝 飾 殿 牆 使 殿 華 美 所 用 的 金 子 都 是 巴 瓦 音 的 金 子 | And he garnished the house with precious stones for beauty and the gold was gold of Parvaim. |
我喜歡這個房間查爾斯從不正眼瞧... 他只喜歡裡面的裝飾品 | I love this room, but Charles never really saw it only the things in it. |
龔特爾殿下 不用等到夜晚 你折斷的武器就將成為我大廳的裝飾 | Before it is evening, King Gunther, your smothered weapons will adorn my hall. |
席上 的 珍饈 美味 群臣 分列 而坐 僕人 兩 旁 侍立 以及 他 們的 衣服 裝飾 和 酒政 的 衣服 裝飾 又 見 他 上 耶和華 殿 的 臺階 或 作 他 在 耶和華 殿 裡所獻 的 燔祭 就 詫異 得 神不守舍 | and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their clothing, and his cup bearers, and his ascent by which he went up to the house of Yahweh there was no more spirit in her. |
席 上 的 珍 饈 美 味 群 臣 分 列 而 坐 僕 人 兩 旁 侍 立 以 及 他 們 的 衣 服 裝 飾 和 酒 政 的 衣 服 裝 飾 又 見 他 上 耶 和 華 殿 的 臺 階 或 作 他 在 耶 和 華 殿 裡 所 獻 的 燔 祭 就 詫 異 得 神 不 守 舍 | and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their clothing, and his cup bearers, and his ascent by which he went up to the house of Yahweh there was no more spirit in her. |
席上 的 珍饈 美味 群臣 分列 而坐 僕人 兩 旁 侍立 以及 他 們的 衣服 裝飾 和 酒政 的 衣服 裝飾 又 見 他 上 耶和華 殿 的 臺階 或 作 他 在 耶和華 殿 裡所獻 的 燔祭 就 詫異 得 神不守舍 | And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the LORD there was no more spirit in her. |
席 上 的 珍 饈 美 味 群 臣 分 列 而 坐 僕 人 兩 旁 侍 立 以 及 他 們 的 衣 服 裝 飾 和 酒 政 的 衣 服 裝 飾 又 見 他 上 耶 和 華 殿 的 臺 階 或 作 他 在 耶 和 華 殿 裡 所 獻 的 燔 祭 就 詫 異 得 神 不 守 舍 | And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the LORD there was no more spirit in her. |
不信後世者 我確已為他們而裝飾了他們的行為 故他們是徘徊歧途的 | We make their deeds attractive to those who do not believe in the Hereafter, so that they may wander in perplexity. |
不信後世者 我確已為他們而裝飾了他們的行為 故他們是徘徊歧途的 | Those who do not believe in the Hereafter We have made their deeds seem good to them, so they are astray. |
不信後世者 我確已為他們而裝飾了他們的行為 故他們是徘徊歧途的 | Those who believe not in the Hereafter, We have decked out fair for them their works, and they wander blindly |
不信後世者 我確已為他們而裝飾了他們的行為 故他們是徘徊歧途的 | Verily those who believe not in the Hereafter fairseeming unto them We have made their works, so that they wander perplexed. |
不信後世者 我確已為他們而裝飾了他們的行為 故他們是徘徊歧途的 | Verily, those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds fair seeming to them, so they wander about blindly. |
不信後世者 我確已為他們而裝飾了他們的行為 故他們是徘徊歧途的 | As for those who do not believe in the Hereafter We made their deeds appear good to them, so they wander aimlessly. |
不信後世者 我確已為他們而裝飾了他們的行為 故他們是徘徊歧途的 | As for those who do not believe in the Hereafter, We have made their deeds seem attractive to them so they stumble around in perplexity. |
不信後世者 我確已為他們而裝飾了他們的行為 故他們是徘徊歧途的 | Lo! as for those who believe not in the Hereafter, We have made their works fairseeming unto them so that they are all astray. |
不信後世者 我確已為他們而裝飾了他們的行為 故他們是徘徊歧途的 | As for those who do not believe in the Hereafter, We have made their deeds seem decorous to them, and so they are bewildered. |
不信後世者 我確已為他們而裝飾了他們的行為 故他們是徘徊歧途的 | As for those who do not believe in the Everlasting Life, We have decorated for them their works, and they wander blindly. |
不信後世者 我確已為他們而裝飾了他們的行為 故他們是徘徊歧途的 | Indeed, for those who do not believe in the Hereafter, We have made pleasing to them their deeds, so they wander blindly. |
不信後世者 我確已為他們而裝飾了他們的行為 故他們是徘徊歧途的 | We have made the deeds of those who do not believe in the life to come, attractive to them and they wander about blindly. |
不信後世者 我確已為他們而裝飾了他們的行為 故他們是徘徊歧途的 | As to those who do not believe in the hereafter, We have surely made their deeds fair seeming to them, but they blindly wander on. |
不信後世者 我確已為他們而裝飾了他們的行為 故他們是徘徊歧途的 | We have made those who do not believe in the Hereafter feel their actions appear good to them, so they wander blindly |
不信後世者 我確已為他們而裝飾了他們的行為 故他們是徘徊歧途的 | As to those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds pleasing in their eyes and so they wander about in distraction. |
比如40英尺高的男性性器官 鍍金並加以裝飾 由音樂和美女們伴隨著遊行 | For example, a male sex organ 40 feet high, gilded and ornamented, was paraded around, accompanied by music and beautiful girls. |
他創造馬 騾 驢 以供你們騎乘 以作你們的裝飾 他還創造你們所不知道的東西 | He created horses, mules and donkeys for riding and for splendour. He created other things too which you do not know. |
他創造馬 騾 驢 以供你們騎乘 以作你們的裝飾 他還創造你們所不知道的東西 | And horses, and mules, and donkeys so that you may ride them, and for adornment and He will create what you do not know . ( All modern means of transport by air, sea, land and even in space evidence this.) |
他創造馬 騾 驢 以供你們騎乘 以作你們的裝飾 他還創造你們所不知道的東西 | And horses, and mules, and asses, for you to ride, and as an adornment and He creates what you know not. |
他創造馬 騾 驢 以供你們騎乘 以作你們的裝飾 他還創造你們所不知道的東西 | And He hath created horses and mules and asses that ye may ride there on, and as an adornment and He createth that which ye know not. |
他創造馬 騾 驢 以供你們騎乘 以作你們的裝飾 他還創造你們所不知道的東西 | And (He has created) horses, mules and donkeys, for you to ride and as an adornment. And He creates (other) things of which you have no knowledge. |